ハルマチ女子
'''봄을 기다리는 여인'''[1][2]
1. 개요
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 13에 수록된 시노미야 카렌, 노노하라 아카네, 이부키 츠바사의 유닛 りるきゃん~3 little candy~의 곡이다. 2018년 12월 12일 니코나마 방송을 통해 멤버 인선과 MV가 선공개되었다.
아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황.
2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 32차 이벤트 곡이자 15차 PSTour 이벤트 곡이다.
카렌이 센터라서 스페셜 어필도 카렌이 하고 입도 움직이는데, 정작 해당 부분은 아카네 및 츠바사가 부르는 부분이다(...). 비슷한 사례로 센터는 키쿠치 마코토지만 스페셜 어필의 노래 파트는 하기와라 유키호의 파트였던 Birth of Color도 있다.
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 이벤트 커뮤
2.3. 이벤트 비주얼
[image]
3. 가사
4. 드라마 파트
번역은 여기로.
5. 관련 문서
[1] 한리시타 공식 번역에서는 '여인'이라는 표현을 사용하였지만, 원문의 女子죠시는 화자들의 나잇대와 가사에서 다루는 내용을 감안하면 주로 학창시절에, 그리고 이후에도 간헐적으로 남녀를 성별을 기준으로 그룹을 나누어 지칭할 때 사용하는 '여자', '여자애'정도의 가벼운 뉘앙스이다. '선생님, 남자(애)들이 여자(애)들 괴롭혀요'같은 식으로 일본이나 한국이나 약간의 사용 범위 차이가 있을 뿐, 똑같은 한자어로 비슷한 상황에 비슷한 맥락으로 사용할 수 있는 표현인데, 이를 '여인'으로 번역한 것은 오역에 가깝다. 일반적으로 노래 가사나 문학 등에서 우리말의 '여인'에 대응될만한 표현은 '女子죠시'가 아니라 '女온나' 나 '乙女오토메'가 주로 사용된다.[2] 하루마치죠시. 가타카나로 쓰지 않고 의미를 살려 한문으로 작성하면 '春待ち女子'로 적을 수 있다.