'''「あんさんぶるスターズ!」 ユニットCD第一弾 Vol.4「紅月」 「앙상블 스타즈!」 유닛송CD 제1탄 Vol.4「홍월」'''
|
[image]
|
'''Track 01. 百花繚乱、紅月夜 백화요란, 홍월야'''
|
'''가수'''
| 홍월
|
'''작사'''
| Mel*
|
'''작곡'''
| 하라다 아츠시(原田篤) (Arte Refact)
|
'''편곡'''
| 야마모토 쿄헤이(山本恭平) (Arte Refact)
|
1. 개요
'''百花繚乱、紅月夜 (백화요란, 홍월야)'''
앙상블 스타즈! 유닛송CD 1탄 Vol.4 「
홍월」의 1번 트랙 곡. 홍월 앨범의 1번 트랙 곡이기도 하다.
2. MV
'''百花繚乱、紅月夜'''
|
'''속성'''
| '''BRILLIANT'''
|
'''난이도'''
| '''Easy'''
| '''Normal'''
| '''Hard'''
| '''Expert'''
|
'''레벨'''
| 10
| 16
| 23
| 29
|
'''노트 수'''
| 200
| 300
| 500
| 746
|
'''곡 길이'''
| 2:15
| '''BPM'''
| 182
|
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;"해금 방법
| Temptation Magic 클리어
| '''수록일'''
| 2020년 3월 15일
|
|
'''Expert ALL PERFECT 풀콤보 영상'''
|
|
'''Expert ALL PERFECT 풀콤보 영상 (손캠)'''
|
모든 난이도의 레벨이 수록곡 중에서 가장 높고 채보도 복잡해서 사실상 보스곡 취급을 받았으나, 3월 26일에 추가된
Dance in the Apocalypse가 '''30레벨'''과 그에 걸맞는 채보를 들고 나와 보스곡 위치에서 내려오게 되었다. 그 뒤로 준보스곡으로 취급됐지만
하트 프리즘 시메트리나
Fight for Judge 등이 추가되면서 준보스곡 자리에서도 내려왔다.
대다수가 얘기하는 가장 힘든 부분은 중반부에 나오는 소마의 검무 부분. 왼쪽에서 오른쪽으로 움직이는 트릴과 그 뒤에 나오는 플릭에서 틀릴 수 있으니 주의.
여담으로 MV에 나오는 소품인 부채와 검은 인물을 바꿔도 그대로 나온다.
3.1. SPP 목록
4. 가사
케이토 쿠로 소마
|
|
結末読めるような 容易い道はもう選ばぬだろう케츠마츠 요메루요-나 타야스이미치와 모- 에라바누다로- 결말을 읽어낸듯한 쉬운 길은 더이상 택하지 않으리 諸行無常という 波間へと身を委ねる쇼교우무죠-토이우 나미마에토 미오 유다네루 제행무상이라 불리우는 파도 사이로 몸을 맡긴다 始まる宵の宴 音色に耳澄ませ何を歌う?하지마루 요이노우타게 네이로니 미미스마세 나니오 우타우? 시작하는 저녁 연회, 음색에 귀를 기울이며 무얼 노래하나? 毅然と鳴り渡る키젠토 나리 와타루 의연하게 울려 퍼지는 この志-おもい- 導になれ코노 오모이 시루베니 나레 이 의지 길잡이가 되어라
水面に浮かんだ影絵のように미나모니 우칸다 카게에노 요-니 수면에 떠오른 그림자처럼 (一世一代)(잇세이치다이) (한 평생을) (咲かせようか)(사카세요-카) (꽃 피워 볼까) 凛と心合わせ うたかたへと 린토 코코로 아와세 우타카타에토 늠름하게 마음을 모아 덧없이 花ひらいて魅せましょう 하나히라이테 미세마쇼- 꽃 피워 보이지요-
夢よ咲く華 百花繚乱 유메요 사쿠 하나 햣카요-란 꿈이여 피어나는 꽃 백화요란 空 艶やかに舞い踊る 소라 하데야카니 마이 오도루 하늘에 화려하게 흩날리며 춤추는 구나 永久の토코시에노 영원한 月にならん츠키니 나란 달이 되리 紅、染まれ夕月夜 쿠레나이, 소마레 유우츠키요 붉게, 물드는 저녁달이여 響き渡れ 丁々発止 히비키와타레 쵸-쵸-핫시 울려 퍼져라 격렬하게 검을 부딪치며 今、花びら散るように 이마, 하나비라 치루요-니 지금, 꽃잎 떨어지듯이 閃きを 焼き付けよう히라메키오 야키츠케요- 번뜩임을 새기자 刹那の夢を 세츠나노 유메오 찰나의 꿈을 篤と… 皆々様ご覧あれ!嗚呼! 토쿠토… 미나미나사마 고란아레! 아아! 찬찬히… 여러분들 보시기를! 아아!
高みを極めるため 見上げし道のりは… 険しきもの타카미오 키와메루타메 미아게시 미치노리와… 키와시키모노 높은 경지에 이르기 위해 우러러 본 도정은… 험난한 길 大和の魂 この胸に刻みつけて야마토노 타마시이 코노 무네니 키자미츠케테 야마토의 혼을 이 가슴에 새기고 眠りを覚ますように 零れる薄明かり何を思う?네무리오 사마스요-니 코보레루 우즈아카리 나니오 오모우? 잠을 깨우듯이 흘러나오는 희미한 빛에 무얼 생각하나? 斬り結んでゆく키리 무즈분데유쿠 검을 부딪혀 간다 この志-こころ- 真になれ코노 코코로 마코토니 나레 이 의지 참이 되라
群雲に姿 隠されぬように무라쿠모니 스가타 카쿠사레누요-니 떼구름에 모습이 가려지지 않도록 (千変万化を)(센펜반카오) (천변만화를) (乱れ打って)(미다레 웃테) (흐트려 치며) 天さえも従え この言霊 텐사에모 시타가에 코노 코토다마 하늘조차도 복종시키는 이 언령 轟かせて魅せましょう 토도로카세테 미세마쇼- 떨쳐 보이지요
星の宴よ 森羅万象 호시노 우타게요 신라반쇼우 별의 연회여 삼라만상 空 満ちてゆく綺羅の海 소라 미치테유쿠 키라노 우미 하늘에 밀려오는 고운 바다 直中を타다나카오 한복판을 燃え照らせよ모에 테라세요 불태워 밝혀라 笛の音 響く 三日月夜 후네노네 히비쿠 미카즈키요 피리 소리 울리는 초승달밤 花合わせて思いのままに 하나아와세테 오모이노마마니 꽃과 어우러지며 마음 내키는 대로 今、扇を翻す 이마, 오우기오 히루가에스 지금, 쥘부채를 뒤집어 幻と 消えぬように마보로시토 키에누요-니 환상으로 사라지지 않도록 契りを交わす 치기리오 카와스 연을 나눈다 蝶のようにくるり舞う夜更け 嗚呼… 쵸우노 요-니 쿠루리 마우 요후케 아아… 나비처럼 빙그르 춤추는 깊은 밤 아아…
季節の窓辺を彩り浮かぶ키세츠노 마도베오 이로도리 우카부 계절의 창가를 수 놓듯 (風情残して)(후제이 노코시테) (운치를 남기며) 巡りゆく)(메구리유쿠) (돌고 도는구나) 影になぞらえて 夢を実らす카게니 나조라에테 유메오 미노라스 그림자를 본떠 꿈을 여물게 하리
水面に浮かんだ影絵のように미나모니 우칸다 카게에노 요-니 수면에 떠오른 그림자처럼 (一世一代)(잇세이치다이) (한 평생을) (咲かせようか)(사카세요-카) (꽃 피워 볼까) 凛と心合わせ うたかたへと 린토 코코로 아와세 우타카타에토 늠름하게 마음을 모아 덧없이 花ひらいて魅せましょう 하나히라이테 미세마쇼- 꽃 피워 보이지요
夢よ咲く華 百花繚乱 유메요 사쿠 하나 햣카요-란 꿈이여 피어나는 꽃 백화요란 空 艶やかに舞い踊る 소라 하데야카니 마이 오도루 하늘에 화려하게 흩날리며 춤추는 구나 永久の토코시에노 영원한 月にならん츠키니 나란 달이 되리 紅、染まれ夕月夜 쿠레나이, 소마레 유우츠키요 붉게, 물드는 저녁달이여 響き渡れ 丁々発止 히비키와타레 쵸-쵸-핫시 울려 퍼져라 격렬하게 검을 부딪치며 今、花びら散るように 이마, 하나비라 치루요-니 지금, 꽃잎 떨어지듯이 閃きを 焼き付けよう히라메키오 야키츠케요- 번뜩임을 새기자 刹那の夢を 세츠나노 유메오 찰나의 꿈을 篤と… 雅の華咲かせます 토쿠토… 미야비노 하나 사카세마스 찬찬히… 우아한 꽃 피워 보이지요 さあ、皆々様ご覧あれ!嗚呼! 사아, 미나미나사마 고란아레! 아아! 자, 여러분들 보시기를! 아아!
|