공상정원 의존증

 


'''空想庭園依存症'''
(공상정원의존증)

'''가수'''
카가미네 린
'''프로듀서'''
cosMo@폭주P
'''일러스트레이터'''
ナナシ
'''페이지'''

'''투고일'''
2009년 6월 9일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사
4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


공상정원 의존증은 cosMo@폭주P이 2009년 6월 9일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상


  • 니코니코 동화


3. 가사


理想郷
리소-쿄-
이상향
求めて立ち入った はずの
모토메테 타치 잇타 하즈노
추구해서 들어갔을 터인데
ここは いつまで
코코와 이츠마데
이 곳은 언제까지
ワタシを縛るの?
와타시오 시바루노?
나를 속박하는 거야?
早すぎる
하야스기루
너무 이른
流行の波に 流されたくないと
류-코-노 나미니 나가사레타쿠 나이토
유행의 물결에 흘러가고 싶지 않다는
建前かかげて 座り込んでうずくまる
타테마에 카카게테 스와리 콘데 우즈쿠마루
방침을 세워서 자리 잡고 웅크려 앉아 있어
純粋な思いに 混じる声(スパイス)
쥰스이나 오모이니 마지루 스파이스
순수한 생각에 섞이는 목소리(향신료)를
かけ過ぎて きっとゲテモノ料理に
카케스기테 킷토 게테모노 료-리니
너무 뿌려서 분명 이상한 요리가 되겠지
この気持ち伝える術 何故どうして
코노 키모치 츠타에루 스베 나제 도-시테
이 마음을 전할 방법은 왜, 어째서
正論に 黒く塗りつぶされて溶かされる
세이론니 쿠로쿠 네리츠부사레테 토카사레루
정론에 의해 전부 검게 칠해져 녹는거지
隠れた過激な主張を
카쿠레타 카게키나 슈쵸-오
숨겨진 과격한 주장을
見つけては 悦に浸る
미츠케테와 에츠니 히타루
찾아내고는 기쁨에 잠겨
「毒に侵された思想の! 悪趣味な可愛さの!
「도쿠니 오카사레타 시소-노! 아쿠슈미나 카와이사노!
「독에 침식된 사상의! 악취미스러운 귀여움의!
空虚さ すべてを 射抜く光の矢となるのだ!」
큐-코사 스베테오 이메쿠 히카리노 야토 나루노다!」
공허함, 모든 것을 꿰뚫을 빛의 화살이 되는 거야!」
誇大妄想 演説を叫び
코다이모우소우 엔제츠오 사케비
과대 망상, 연설을 외쳐도
防音壁に 吸い込まれ消える
보-혼헤키니 스이코마레 키에루
방음벽에 흡수되어 사라져
嫌いなものに
키라이나 모노니
싫어하는 것을
「嫌い!!」 と叩きつけた
「키라이!!」 토 타타키츠케타
「싫어!!」라며 내던져 버렸어
自分の首を
지분노 쿠비오
자신의 목을
刎ねとばすような 感覚(カンジ)で
하네토바스요-나 칸지데
베어 날려버리는 듯한 감각(느낌)으로
「空想庭園(ここ)で ワタシが『神様』になるんだ!」 と
「코코데 와타시가 『카미사마』니 나룬다!」토
「공상정원(여기)에서 나는 『신』이 되는 거야!」라며
理解不能な 呪詛が
리카이후노-나 쥬소가
이해 불가능한 저주가
ぽつり 電波塔型携帯音楽再生器(通称;アンテナ)から飛ばされる
파츠리 안테나카라 토바사레루
툭 하고 전파탑형 휴대 음악 재생기(통칭; 안테나)에서 날려가네
.
.
大切に育てたもの 摘み取られ
다이세츠니 소다테타모노 츠미토라레
소중하게 기른 것은 꺾여버린 뒤
雑多に積み込まれ それで終わる
삿타니 츠미코마레 소레데 오와루
잡다하게 담아져서 그대로 끝나버려
右→左へ大量消費
미기카라 히다리에 타이료-쇼-히
오른쪽→왼쪽으로 대량 소비
誰もが幸せならそれでいいと 思考閉ざす
다레모가 시아와세나라 소레데이이토 시코오토자스
모두가 행복하면 그걸로 됐다고 생각을 관둬
∞と思われたHPは
무겐토 오모와레타 엣치피와
∞하다고 생각한 HP는
無くなったときに無慈悲に 消される運命
나쿠낫타 토키니 무지히니 키사레루 운메이
없어졌을 때에 무자비하게 지워지게 될 운명
この気持ち伝える術 何故どうして
코노 키모치 츠타에루 스베 나제 도-시테
이 마음을 전할 방법은 왜, 어째서
コンナニモ 後ロメタイノ デ ショウカ?
콘나니모 우시로메카이노 데 쇼-카?
이렇게나 꺼림칙하게 느껴지는 걸까?
執拗に繰り返すそれは
시츠요-니 쿠리카에스 소레와
집요하게 반복되는 그것은
もしかしたら 洗脳かも
모시카시타라 센노-카모
어쩌면 세뇌일지도 몰라
「偽りの錬金術の! 傲慢な搾取者に!
「이츠와리노 렌킨쥬츠노 ! 고-만나 사쿠슈샤니 !
「거짓된 연금술의! 오만한 착취자에게!
制裁 与える正義の 刀剣となるのだ!」
세이사이 아타에루 세이기노 도-켄토 나루노다!」
제재를 가하는 정의로운 도검이 되는 거야!」
間違いだとは 思わないけど
마치가이다토와 오모와나이케레도
착각이라고는 생각하지 않지만
笑顔が悪意に 歪んで映るよ
에가오가 아쿠이니 유간데 우츠루요
미소가 악의에 일그러져 비춰져
あらゆる不幸を
아라유루 후코-오
이 세상 모든 불행을
100倍で押し付けたい
햐쿠바이데 오시츠케타이
100배로 떠넘기고 싶어
かつて愛した
카츠테 아이시타
한 때 사랑했던
無垢な主人公(マリオネット)達に
무쿠나 마리오넷토 타치니
순진한 주인공(마리오네트)들에게
そうすれば ほら...
소우스레바 호라...
그렇게 하면, 이것 봐...
腐水 の 中でさえも
후스이노 나카데사에모
썩은 물 의 안에서도
生きてゆける気がした
이키테 유케루 키가시타
살아갈 수 있을 것 같아
精神倒錯(すてーたす・いじょぅ) 今日も全開です
스테-타스·이죠- 쿄-모 젠카이데스
정신이상(스테이터스·이상) 오늘도 전개되어요
自分こそ 正しいと
지분코소 타다시이토모
자신이야말로 올바르다며
もがけば もがくほど
가케바 모가쿠호도
발버둥 치면 발버둥 칠 수록
醜く滑稽になる
미니쿠이쿠 콧케이니나루
보기 흉하고 꼴사납게 되는
とある少女(すとーりーてらー)
토아루 스토-리-테라-
어떤 소녀(스토리 텔러)
彼女の語るオハナシは
카노죠노 카타루 오하나시와
그녀가 하는 이야기는
もはや最後には
모하야 사이고니와
이미 끝에 이르러서는
聞くに堪えないものへと
키쿠니 타에나이 모노헤토
들어주지 못할 정도로
堕ちてしまった
오치테 시맛타
타락해버렸어
「楽しい物語も
「타노시이 모노가타리모
「즐거운 이야기도
悲しい物語も
카나시이 모노가타리모
슬픈 이야기도
流行物(アクセサリー)に すぎないと 絶望 を 知るのだ!」
아쿠세사리-니 스기나이토 제츠보-오 시루노다!」
유행물(액세서리)에 지나지 않는다는 절망을 알게 돼!」
知ってた!
싯테타!
알고 있었어!
分かっていた!!
와캇테이타!!
이해하고 있었어!!
で も
데 모
하지만
心 が 痛 い よ!!!
코코로가 이타이요!!!
마음이 아파!!!
最後 すがった希望にすらも
사이고 스갓타 키보-니스라모
마지막으로 의지한 희망조차도
見放されるの
미하나사레루노
버림 받는 거야
何も残らない
나니모 노코라나이
아무것도 남지 않아
好きでもないものを
스키데모 나이 모노오
좋아하지도 않는 것을
好きになってしまった
스키니 낫테 시맛타
좋아하게 되어 버렸어
そしたら心を
소시타라 코코로오
그랬더니 마음을
壊されかける道化
코와사레 카케루 도-케
부수어가는 광대
「あまり に ひどく
「아마리니 히도쿠
「너무나 심해서
なみだ さえ かれてしまう」
나미다사에 카레테시마우」
눈물조차 말라버려」
それでもやめないんだ
소레데모 야메나인다
그래도 그만두지 않아
ここにしか居場所がないから……
코코니 시카이 바쇼가 나이카라……
이곳 외에는 있을 곳이 없으니……

4. 관련 문서