[clearfix]
1. 개요
'''그라베'''는 
niki가 2017년 4월 4일에 
니코니코 동화에 투고한 
하츠네 미쿠의 
VOCALOID 오리지널 곡이자, 
\#컴파스 전투섭리분석시스템에 등장하는 
구스타프 하이드리히의 테마곡이다. 또, 
niki가 처음으로 
하츠네 미쿠를 사용한 곡이기도 하며, 현재 
niki의  최다 조회수 곡.
제목인 Grave는 
음악 용어#s-2로 <엄숙하고 무겁게>, <장중하고 느리게>를 의미한다.
참고로 컴파스 테마곡 PV 중 
마르코스의 테마곡 
하이스펙 니트와 유이하게 과거사가 비교적 자세히 공개된 PV이다. 쟌느와 마리아도 과거 모습이 보이지만 겨우 일러스트 한 장이라서...
PV에 36초쯤에 나오는 연구원은 팬덤에서 리얼리티 오빠(リアリティーお兄さん)라고 불린다(...). 아무래도 그때 나온 가사 때문인듯.
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
곡명 
  | '''グラーヴェ''' '''그라베''' 
  | 
아티스트 명의 
  | niki 
  | 
수록 폴더 
  | ボーカロイド™ 
  | 
수록된 버전 
  | APP:    AC: GROOVE COASTER 4 STARLIGHT ROAD 
  | 
BPM 
  | 190 
  | 
'''GROOVE COASTER 4 STARLIGHT ROAD''' 
  | 
난이도
  | SIMPLE 
  | NORMAL 
  | HARD 
  | 
3 
  | 6 
  | 11 
  | 
노트 수
  | SIMPLE 노트 수 
  | NORMAL 노트 수 
  | HARD 노트 수 
  | 
4. 가사
モノクロで劇的な渚のマイウェー 
  | 
모노쿠로데 게키테키나 나기사노 마이웨- 
  | 
흑백에 극적인 파란의 마이 웨이 
  | 
論理的な言葉がやけに疲れて 
  | 
론리테키나 코토바가 야케니 츠카레테 
  | 
논리적인 말이 몹시 지겨워서 
  | 
リアリティーだけ切り取ったその姿 
  | 
리아리티-다케 키리톳타 소노 스가타 
  | 
리얼리티만을 잘라낸 그 모습 
  | 
僕の視界まで 君だけが加速してゆくの 
  | 
보쿠노 시카이마데 키미다케가 카소쿠시테 유쿠노 
  | 
내 시야까지 너만이 가속해가는 거야 
  | 
 
  | 
何もない日々を 知ってまた僕は 
  | 
나니모 나이 히비오 싯테 마타 보쿠와 
  | 
아무 것도 없는 나날을 알고서 또 나는 
  | 
きっとボロボロになるのだろう 
  | 
킷토 보로보로니 나루노다로- 
  | 
분명 너덜너덜하게 되어버리겠지 
  | 
凍えたいのは この世界だ 
  | 
코코에타이노와 코노 세카이다 
  | 
얼리고 싶은 것은 이 세계야 
  | 
Hello 新しい部屋に鍵をかけて 
  | 
Hello 아타라시이 헤야니 카기오 카케테 
  | 
Hello 새로운 방에 열쇠를 걸고서 
  | 
飛び込め 上へ 
  | 
토비코메 우에에 
  | 
뛰어들어, 저 위로 
  | 
 
  | 
繰り返すリズムから響いたランウェー 
  | 
쿠리카에스 리즈무카라 히비이타 란웨- 
  | 
반복되는 리듬에서 울려퍼진 런웨이 
  | 
彷徨えば後ろから影に憑かれて 
  | 
사마요에바 우시로카라 카게니 츠카레테 
  | 
방황하면 뒤에서 그림자에 씌이고 
  | 
グラビティーだけ切り取ったその姿  
  | 
그라비티다케 키리톳타 소노 스가타 
  | 
그래비티만을 잘라낸 그 모습 
  | 
午前3時まで 君だけを淘汰してゆくの 
  | 
고젠 산지마데 키미다케오 토-타시테 유쿠노 
  | 
오전 3시까지 너만을 도태시켜 가는 거야 
  | 
 
  | 
何気ない声を ずっと待つ僕は  
  | 
나니게나이 코에오 즛토 마츠 보쿠와 
  | 
무심한 목소리를 계속 기다리는 나는 
  | 
きっと寂しさをボロボロと 
  | 
킷토 사비시사오 보로보로토 
  | 
분명 외로움을 너덜너덜하게 
  | 
流したいのは この世界だ 
  | 
나가시타이노와 코노 세카이다 
  | 
흘려보내고 싶은 것은 이 세계야 
  | 
Hello まだ見ない今日に鍵をかけて 
  | 
Hello 마다 미나이 쿄-니 카기오 카케테 
  | 
Hello 아직 보지 못한 오늘에 열쇠를 걸고 
  | 
行くのだ ウェー! 
  | 
유쿠노다 웨-! 
  | 
가는 거야 웨이! 
  | 
 
  | 
さよならだけ切り取ったその姿 
  | 
사요나라다케 키리톳타 소노 스가타 
  | 
작별 인사만을 잘라낸 그 모습 
  | 
君の世界まで 僕だけが加速してゆくの 
  | 
키미노 세카이마데 보쿠다케가 카소쿠시테 유쿠노 
  | 
너의 세계까지 나만이 가속해가는 거야 
  | 
 
  | 
何もない日々を 知ってまた僕は 
  | 
나니모 나이 히비오 싯테 마타 보쿠와 
  | 
아무 것도 없는 나날을 알고서 또 나는 
  | 
きっとボロボロになるのだろう 
  | 
킷토 보로보로니 나루노다로- 
  | 
분명 너덜너덜하게 되어버릴 거야 
  | 
凍えたいのは この世界だ 
  | 
코코에타이노와 코노 세카이다 
  | 
얼리고 싶은 것은 이 세계야 
  | 
何気ない声を ずっと待つ僕は 
  | 
나니게나이 코에오 즛토 마츠 보쿠와 
  | 
무심한 목소리를 계속 기다리는 나는 
  | 
きっと寂しさをボロボロと 
  | 
킷토 사비시사오 보로보로토 
  | 
분명 외로움을 너덜너덜하게 
  | 
流して way 
  | 
나가시테 way 
  | 
흘려버려 way 
  | 
5. 관련 문서