꿈의 궁전을 만든 우체부 슈발

 

[image]
1. 개요
2. 줄거리
3. 짤방


1. 개요


프랑스의 한 우체부가 돌을 모아서 돌을 쌓아 자신만의 궁전을 만드는 실화를 바탕으로 한 그림책이다. 작가는 오카야 코지(岡谷公二), 일러스트레이터는 야마네 히데노부(山根秀信).
동화의 모티브가 된 우체부의 이름은 Joseph Ferdinand Cheval이라는 프랑스인이다. 실존 인물로, 진짜 돌을 쌓아서 자신이 바라던 이상궁(Palais idéal)을 만들었으며, 이는 지금도 프랑스에 남아 있다. 그런데 전술했듯 해당 동화를 집필한 작가는 일본인인 게 함정(...)

2. 줄거리


슈발은 가난한 농가 출신으로 평소 말이 적어 주변인들로부터 괴짜로 불리우곤 했다. 그는 우편물을 배달할 때마다 꿈의 궁전을 만들어 거기서 사는 공상을 하곤 하였는데 시간이 흐를 수록 그 공상 속 궁전이 점점 세밀하게 지어졌다. 그러던 1879년의 어느날 슈발은 길에서 본 돌멩이의 형상이 마치 괴물같다는 생각을 하게 되었다. 그 후 슈발은 돌을 쌓아 궁전을 만들기 시작하였으며 그가 노년이 되었을 때는 궁전이 완성되었다.

3. 짤방


저기까지만 본다면 정말 감동적인 내용이겠지만... 짤방화된 유명한 대목이 있는데 직접 보자.

그렇다고 해야 할 일을 멈출 순 없었다. 특히 페르디낭 슈발은 더더욱 그랬다.

그는 우산도 없이 장대비를 맞으며 열심히 자전거 페달을 밟았다. 그가 해야 할 일은 우편물을 각 집에 배달을 해주는 것이었다.

그는 바로 마을의 우편 배달부였다.

"어르신 편지 왔습니다. 문 좀 열어주세요."
'''"아, 슈발. 이렇게 비가 오는데 뭐 하러 왔어?"'''
"제가 할 일인데 당연히 와야죠."

"비가 그친 다음에 천천히 와도 되는데."

"아닙니다. 편지를 기다리는 사람들 마음을 전 잘 압니다. 하루라도 빨리 받아보고 싶잖아요. 이제나 올까, 저제나 올까 편지를 기다리는 사람들의 마음을 제가 어떻게 외면하겠어요."

"아무튼 비가 오는데 고생이 많구만."

"예."

"조심히 잘 가게."

슈발은 빗속을 뚫고 나아갔다. 자갈밭을 지나 언덕을 넘어 산속에서 홀로 사는 할머니 집에 도착했다.

'''"오, 슈발. 어서 오게."'''

"할머니, 그 동안 잘 지내셨어요? 자, 편지 받으세요."

슈발은 편지 한 통을 할머니에게 건넸다.

[1][2]
글 내용에서 볼 수 있듯이 사람들이 슈발을 부르는 대목에서 슈발의 이름 때문에 마치 욕을 하는 것처럼 보인다.

[1] 내용은 책에서 발췌한 것이며, 볼드체는 원문에는 되어있지 않으나 강조하기 위해 임의로 넣은 것이다.[2] 여담으로 우리나라에선 슈발이 욕 같지 않은 욕처럼 들릴 수 있으나 러시아에선 'Шваль'이 이 것과 비슷하게 발음된다(shval). 이건 진짜 욕설인데, 뜻은 '''인간 쓰레기'''.