눈부신 DNA뿐

 

<color=#373a3c> '''프로필'''
'''제목'''
'''眩しいDNAだけ'''
(눈부신 DNA뿐)
'''가수'''
계속 한밤중이면 좋을 텐데.
'''작곡가'''
ACAね
'''작사가'''
'''편곡가'''
누유리
'''일러스트레이터'''
sakiyama
'''영상 제작'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2019년 2월 4일
1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 미디어 믹스
4.1. 노래방 수록
5. 가사

[clearfix]

1. 개요


눈부신 DNA뿐계속 한밤중이면 좋을 텐데.가 2019년 2월 4일 투고한 곡이다.

2. 상세


계속 한밤중이면 좋을 텐데.의 공개된 노래 중 2집 『지금은 지금으로 맹세는 웃음으로』의 수록곡이다. 노래 초반에는 독백하는 듯이 가사를 읊조리고, 곡 전체적으로 박자와 라임이 잘 들어맞는다. 1분 13초~15초부분에 앞서 공개된 곡들의 주인공들이 잠시동안 출연한다.

3. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


4. 미디어 믹스



4.1. 노래방 수록


금영 노래방에 44375번으로, 태진 노래방에 68005번으로 수록되었다.

5. 가사


<color=#373a3c> 工場の煙で止まりますのボタン
코-조-노 케무리데 토마리마스노 보탄
공장의 연기에서 멈추겠다는 버튼
<color=#373a3c> 知らない所に降りたった途端
시라나이 토코로니 오리탓타 토탄
모르는 장소에 내리게 된 순간
<color=#373a3c> ミルクとコンクリートで出来た猫が
미루쿠토 콘쿠리-토데 데키타 네코가
우유와 콘크리트로 만들어진 고양이가
<color=#373a3c> 私の毒をみて鳴いてくれた
와타시노 도쿠오 미테 나이테 쿠레타
나의 독을 보고 울어주었어
<color=#373a3c> 買い物袋から はみ出たネギに
카이모노부쿠로카라 하미데타 네기니
쇼핑백에서부터 빠져나온 파에
<color=#373a3c> ポイ捨てされた銀色のトレーナーに
포이스테사레타 긴이로노 토레-나-니
휙 버려진 은색의 트레이닝 복에
<color=#373a3c> スカスカでとろい脳みそを
스카스카데 토로이 노오미소오
숭숭 구멍뚫린 얼빠진 뇌를
<color=#373a3c> 不安で満たしても腹減るよ
후안데 미타시테모 하라 헤루요
불안으로 배를 채워도 배는 고픈걸

<color=#373a3c> 普段通りの段取り 熟して小慣れて
후단도오리노 단도리 코나시테 코나레테
평소의 절차대로 진행하며 익숙해져
<color=#373a3c> 繰り返して演じるほど
쿠리카에시테 엔지루호도
또 다시 연기할수록
<color=#373a3c> 遠ざかるみたい 茹で上がってない
토오자카루미타이 유데아갓테나이
멀어져 가는 것 같아, 아직 익지 않았어
<color=#373a3c> 肌に泡を汚すみたい
하다니 아와오 요고스미타이
피부에 거품을 문대 더럽히는 것 같아
<color=#373a3c> 色が吸えない 味も読めない
이로가 스에나이 아지모 요메나이
색을 빨아낼 수 없어 맛도 읽어낼 수 없어
<color=#373a3c> 孤独が眩しすぎてるほどのDNA
코도쿠가 마부시 스기테루호도노 DNA
고독이 눈부시게 느껴질 정도의 DNA
<color=#373a3c> 誰も立てないほどの生き映え
다레모 타테나이호도노 이키 바에
누구도 내세우지 못 할 정도의 인생의 영광

<color=#373a3c> まだ迷ってしまうけど 街灯がない道だけど
마다 마욧테시마우케도 가이토오가 나이 미치다케도
아직은 헤메이고 말지만, 가로등이 없는 길이지만
<color=#373a3c> 届かない呼吸だけ 有り余る
토도카나이 코큐우다케 아리아마루
전해지지 않는 호흡만이 남아있어
<color=#373a3c> このまま反射しても
코노마마 한샤시테모
이대로 반사해도
<color=#373a3c> 何も変わりゃしないことも
나니모 카와랴시나이 코토모
무엇도 바뀌지 않는 다는 것도
<color=#373a3c> 過ぎって蔓延るよ
요깃테 하비코루요
스쳐가서 만연해 질거야

<color=#373a3c> 今は傷つくことも願ってる
이마와 키즈츠쿠 코토모 네갓테루
지금은 상처입는 일도 원하고 있어
<color=#373a3c> 見たことない光を望むなら
미타 코토나이 히카리오 노조무나라
본 적 없는 빛을 원한다면

<color=#373a3c> 犠牲にしたって本心だけ
기세에니 시탓테 혼신다케
희생해도 본심만을
<color=#373a3c> 誰もわからず乏しい罠
다레모 와카라즈 토보시이 와나
누구도 모르는 부족한 함정
<color=#373a3c> 分類したって自尊心は もう
분루이시탓테 지손신와 모오
분류해봐도 자존심은 이미
<color=#373a3c> 薄暗い朝に委ねるだけ
우스구라이 아사니 유다네루다케
어스름한 아침에 맡길 뿐
<color=#373a3c> 時々たまに従うまま
토키도키 타마니 시타가우 마마
때때로 가끔씩 따라가며
<color=#373a3c> シナリオ通りに暮らしてゆくなら
시나리오 도-리니 쿠라시테유쿠나라
시나리오대로 생활해 나간다면
<color=#373a3c> 悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
나야미 카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠다케
고민하는 법도, 아무것도 알 수 없이 수긍할 뿐
<color=#373a3c> ビリビリに破り始めるだけ 今なら
비리비리니 야부리하지메루다케 이마나라
찍찍 찢기 시작할 뿐인 지금이라면
<color=#373a3c> 今ならなだけ
이마나라나다케
지금 뿐이라면

<color=#373a3c> 無駄を楽しむ勇気がなくて
무다오 타노시무 유우키가 나쿠테
낭비를 즐길 용기가 없어서
<color=#373a3c> 物語るために罵るね
모노가타루 타메니 노노시루네
이야기 하기 위해 욕을 퍼붓지
<color=#373a3c> 変なところ 正直だって
헨나 토코로 쇼-지키닷테
이상한 부분에서 정직하다니
<color=#373a3c> そっちの方が楽だから
솟치노 호-가 라쿠다카라
그 편이 편하니까
<color=#373a3c> 鍵閉め忘れたみたいに君失っても
카기시메와스레타미타이니 키미 우시낫테모
자물쇠를 잠그는 걸 잊어버렸듯이 너를 잃어도
<color=#373a3c> もう何も悟れないよ
모- 나니모 사토레나이요
이젠 아무것도 깨닫지 못해
<color=#373a3c> 笑って
와랏테
웃어줘

<color=#373a3c> 犠牲にしたって本心だけ
기세에니 시탓테 혼신다케
희생해도 본심만을
<color=#373a3c> 誰もわからず乏しい罠
다레모 와카라즈 토보시이 와나
누구도 모르는 부족한 함정
<color=#373a3c> 分類したって自尊心は もう
분루이시탓테 지손신와 모오
분류해봐도 자존심은 이미
<color=#373a3c> 薄暗い朝に委ねるだけ
우스구라이 아사니 유다네루다케
어스름한 아침에 맡길 뿐
<color=#373a3c> 時々たまに従うまま
토키도키 타마니 시타가우 마마
때때로 가끔씩 따라가며
<color=#373a3c> シナリオ通りに暮らしてゆくなら
시나리오 도-리니 쿠라시테유쿠나라
시나리오대로 생활해 나간다면
<color=#373a3c> 悩み方も何も知り得ずに頷くだけ
나야미 카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠다케
고민하는 법도, 아무것도 알 수 없이 수긍할 뿐
<color=#373a3c> ビリビリに破り始めるだけ 今なら
비리비리니 야부리하지메루다케 이마나라
찍찍 찢기 시작할 뿐인 지금이라면

<color=#373a3c> 毎度 決まった縁を
마이도 키맛타 엔오
매번 정해진 인연을
<color=#373a3c> なぞってゆくのこわいよ
나좃테유쿠노 코와이요
덧그리는 게 무서워
<color=#373a3c> 繰り返すけれど
쿠리카에스케레도
되풀이 하고 있지만
<color=#373a3c> 繰り返したいけれど
쿠리카에시타이케레도
되풀이하고 싶지만
<color=#373a3c> 満たされていたくないだけ
미타사레테이타쿠 나이다케
채워져 있고 싶지는 않을 뿐이야

<color=#373a3c> 既製にしたって本心だけ
키세에니 시탓테 혼신다케
기성품[1]일지라도 본심만을
<color=#373a3c> 誰もわからず乏しい輪奈
다레모 와카라즈 토보시이 와나
아무도 이해하지 못하는 모자란 실고리[2]
<color=#373a3c> 分類したって自尊心は もう
분루이시탓테 지손신와 모오
분류해봐도 자존심은 이미
<color=#373a3c> 薄暗い朝に委ねるだけ
우스구라이 아사니 유다네루다케
어스름한 아침에 맡길 뿐
<color=#373a3c> 解き怒気たまに従うまま
도키도키 타마니 시타가우 마마
가끔 풀어진 분노[3]에 따르며
<color=#373a3c> 無難に無害に暗してゆくなら
부난니 무가이니 쿠라시테유쿠나라
무난하게 무해하게 살아간다면
<color=#373a3c> 笑い方も何も知り得ずに頷くだけ
와라이카타모 나니모 시리에즈니 우나즈쿠다케
웃는 방법도 무엇도 알 지 못하고 수긍할 뿐
<color=#373a3c> ビリビリに破り始めるだけ
비리비리니 야부리하지메루다케
찍찍 찢기 시작할 뿐인
<color=#373a3c> 逸らせない光を選ぶだけ 今なら
소라세나이 히카리오 에라부다케 이마나라
돌이킬 수 없는 빛을 선택할 뿐 지금이라면

<color=#373a3c> 犠牲にしたって本心だけ
기세에니 시탓테 혼신다케
희생해도 본심만을

[1] 희생(1절 가사)과 발음 동일[2] 함정(1절 가사)과 발음 동일[3] 때때로(1절 가사)와 발음 동일