더 워킹 데드 Michonne

 



[image]
개발사
텔테일 게임즈
유통사
텔테일 게임즈
출시일
2016년 2월 23일(에피소드 1)
2016년 3월 29일(에피소드 2)
2016년 4월 26일(에피소드 3)
장르
어드벤처
오리지널판
/ [1]
/ /
/ [2]
컬렉션 리마스터판[3]
/
디피니티브 리마스터판[4]
[5] / / [6]
홈페이지
영문 홈페이지
1. 개요
3. 기타
4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요


'''플랫폼'''

'''1'''
'''2'''
'''3'''
'''종합'''
/
















-
''' '''
''' 68'''
''' 73'''
''' 72'''
''' 72'''
2015년 6월 15일 발표된 워킹 데드 에피소드. 드라마 및 코믹스의 인기 캐릭터 미숀을 주인공으로 하는 어드벤쳐 게임이다.
텔테일 워킹 데드 시즌 1, 2, 3, 4과는 완전히 별개의 게임으로 2월 23일에 출시되었으며 세 개의 에피소드가 있다.

2. 에피소드




3. 기타


한국어 패치가 있지만 번역을 발로 했다고 믿을 정도로 심각했다. 예를 들어 '~잖아'라고 적어야 하는 부분을 '~자나'라고 적어놓았고,[7] 에피소드 1에서 몹잭에서 랜달에게 잡혀가는 때 랜달에게 침을 뱉는 선택지가 있는데, 이걸 '''그의 얼굴을 연다'''[8] 라고 번역해놓았다. 위 사례의 장면 직전에 랜달이 워커 사태에서 누굴 찾냐고 묻는데, 여기서 '애들은 아냐...'[9] 라고 랜달이 말하는 장면이 있는데, 여기서 더 적합한 말은 '설마 애들은 아니겠지... 너같은 녀석이?' 일 것이다. 이 외에도 일부 부분은 번역이 '''아예 안되어 있는''' 등 문제가 많다. 2017년 12월 17일, 검수를 끝내면서 이전보다 *겨우 조금* 개선되었다.
원작에서 등장하는 "시디크"라는 캐릭터가 등장하는데, 원작에서 이와 관련된 묘사가 없다. 또한 이 게임에서 묘사되는 미숀의 행적이 원작에서의 미숀의 행적과 다른 부분이 많아 텔테일 워킹데드 시리즈가 단독 세계관을 배경으로 한다는 추측이 생겨났다.

4. 관련 문서




[1] 패키지판으로 구입한 것이 아니라면 두 플랫폼 모두 스팀 인증 필수.[2] 아마존 킨들용으로 선 출시 되었고 이후 2016년 4월 7일에 구글 플레이스토어를 통해 일반 안드로이드 스마트폰 용으로도 출시가 되었다.[3] 전부 2017년 출시된 워킹 데드 컬렉션에 포함.[4] 전부 2019년 출시된 워킹 데드 디피니티브 컬렉션에 포함.[5] 에픽 게임즈 스토어 독점[6] 엑스박스 원 X 대응[7] 최근 온라인 채팅에서 '잖아'가 '자나'라고 사용되기도 하지만 이 게임의 번역같이 한 작품의 중요한 부분과 어두운 스토리가 진행되는 부분에서 '잖아'가 아니라 '자나'가 사용된다면 몰입도가 떨어진다는 비판이 존재한다.[8] 원문은 "Spit on his face"로, 말그대로 "그의 얼굴에 침을 뱉는다"라고 번역하는게 맞다.[9] 원문은 "Not kids... You?" 이다.