1. 개요
포켓몬스터 썬&문에서 로켓단이 사용하는 사자성어 일람.
2. 기본
대사
| 일본
| 한국
|
로사
| なんなんだお前たちは、と聞かれたら
| 뭐야, 너희들은! 이라고 물으신다면
|
로이
| 聞かせてあげよう、我らの名を
| 우리의 이름을 가르쳐드리지
|
로사
| 花顔柳腰羞月閉花。儚きこの世に咲く一輪の悪の花! ムサシ
| 화안류요, 수월폐화. 덧없는 이 세상에 핀 한 떨기 악의 꽃! 로사
|
※화안류요: 꽃같은 고운 얼굴, 버들같이 가는 허리 수월폐화: 둥근 달조차 부끄러워하며 아름다운 꽃이 오므린다. 절세미녀를 가리키는 말.
|
로이
| 飛竜乗雲英姿颯爽。切なきこの世に一矢報いる悪の使徒! コジロウ
| 비룡승운, 영자삽상. 애달픈 이 세상에 반기를 든 악의 사도! 로이
|
※비룡승운: 용이 구름을 타고 날아오르듯 영웅이 때를 만나 이름을 알린다. 영자삽상: 뛰어난 풍채가 보기에 늠름하고 시원시원해보임.
|
나옹
| 一蓮托生連帯責任。親しき仲にも小判輝く悪の星! ニャースで、ニャース
| 일련탁생, 연대책임. 아무리 친한 사이라도 봐주는 것 없는 악의 별! 얄짤없는 나옹
|
※일련탁생 연대책임: 모두 행동을 같이하니 모든 책임은 같이 진다.
|
로사 로이
| ロケット団、参上!
| 로켓단, 등장!
|
나옹
| なのニャ!
| 알았나옹?[1]
|
마자용
| ソーナンス!
| 마자용!
|
북미에서는 사자성어가 없어서 뜻을 그대로 외친다
엄밀히는 등장 대사는 아니고, 날씨가 좋아서 자기들끼리 하던 대사.
대사
| 일본
| 한국
|
로사
| 良いお天気ね~と切り出せば…
| 날씨 참 좋다~ 라고 말을 꺼내면……
|
로이
| 聞かせてあげよう、我らの名を…
| 우리의 이름을 가르쳐드리지
|
로사
| 一陽来復天真爛漫……のんびりこの世にけなげな花よ… ムサシ
| 일양내복, 천진난만…… 느긋한 이 세계에 씩씩한 꽃이여… 로사
|
※일양내복: 겨울이 끝나면 봄이 오듯이 불행했던 시절은 가고 행운이 찾아온다. 천진난만: 조금도 꾸밈없이 아주 순진하고 참됨
|
로이
| 行雲流水水清無魚……この世に一服清涼剤…… コジロウ
| 행운유수, 수청무어…… 이 세상에 사소한 청량제… 로이
|
※행운유수: 떠가는 구름과 흐르는 물. 수청무어: 너무 맑은 물에는 물고기가 살지 않는다.
|
나옹
| 一家団欒交通安全……眩しいお日様小判がキラリ…… ニャースで、ニャース
| 일가단란, 교통안전…… 눈부신 햇님에 동전이 반짝…… 나옹이다 나옹
|
로켓단 전원
| ロケット団、今日はお休み~
| 로켓단, 오늘은 휴일~
|
마자용
| ソーナンス!
| 마자용!
|
포켓베이스를 하던 중 들어온 로켓단이 말한 사자성어이다. 그냥 걷기만 하던 기존과는 달리 각종 체육적 제스처
[2] 로사는 거대 롤러 끌기, 로이는 토끼뜀 뛰기, 나옹은 마자용을 등에 얹고 팔굽혀펴기.
를 취하며 말하는 게 특징.
대사
| 일본
| 한국
|
로사
| なんなんだお前たちは、と聞かれたら
| 고마워요! 이라고 말하신다면
|
로이
| 聞かせてあげよう、我らの名を
| 우리의 이름을 가르쳐드리지
|
로사
| 一球入魂全力投球。儚きこの世に咲く一輪の悪の花! ムサシ
| 일구입혼, 전력투구. 덧없는 이 세상에 핀 한 떨기 악의 꽃! 로사
|
※일구입혼: 공 하나하나에 혼을 담는다. 전력투구: 투수가 타자에게 온 힘을 기울여 공을 던진다.
|
로이
| 走者一掃好球必打。切なきこの世に一矢報いる悪の使徒! コジロウ
| 주자일소, 호구필타. 애달픈 이 세상에 반기를 든 악의 사도! 로이
|
※주자일소: 싹쓸이. 필드에 있는 모든 주자를 홈으로 불러들여 주자가 없게 만드는 득점타. 호구필타: 좋은 공은 반드시 쳐 낸다.
|
나옹
| 三者凡退満塁押出。親しき仲にも小判輝く悪の星! ニャースで、ニャース
| 삼자범퇴, 만루추출. 아무리 친한 사이라도 봐주는 것 없는 악의 별! 얄짤없는 나옹
|
※삼자범퇴: 한 이닝에 점수를 기록하지 못하고 3명의 타자가 모두 아웃되는 것. 만루추출: 필드 위에 있는 모든 선수들을 아웃시킴.
|
로사 로이
| ロケット団、参上!
| 로켓단, 등장!
|
나옹
| なのニャ!
| 알았나옹?
|
마자용
| ソーナンス!
| 마자용!
|
할비롱을 낚기 위해 유치원 복장을 하고 돌입했다. 대사가 히라가나 투성이인건 아예 대놓고 말을 어눌하게 했기 때문.
대사
| 일본
| 한국
|
로사
| え、何?といわれたら
| 어, 뭐지? 라고 물어본다면
|
로이
| おしえてあげまちょおなまえを!
| 우리의 이름을 알려줄게요!
|
로사
| 天真爛漫純真無垢。おにんぎょあそびとおままごとだいすきよ! ムサシ
| 천진난만 순진무구. 인형놀이와 소꿉장난이 제일좋아! 나는야 로사!
|
로이
| 猪突猛進無我夢中。やんちゃっ子!コジロウ
| 용감무쌍 무아지경. 개구쟁이~ 나는야 로이
|
나옹
| 夜泣上等自己中心。ミルクとおひるねだいすきベイビー ニャースでやすぅ
| 응석받이 자기중심. 밀크와 낮잠을 제일 좋아하는 베이비 나옹이다옹 응애애애
|
로사 로이
| おこちゃまロケット団参上でしゅ
| 어린이 로켓단 등장이에요
|
나옹
| なぬにゃ!
| 알았나옹? 응애~
|
마자용
| ソー -ナンス -
| 마자요오옹!
|
여담으로 이거 듣고 지우 일행이 그대로 얼어버린건 덤이다.
피카츄 골짜기에 오면서 자기 맘대로 적당히 대사를 바꿔넣었다.
대사
| 일본
| 한글판
|
로사
| ロケット団ピカ!といわれたらピカ
| 로켓단피카! 라고 말하신다면피카
|
로이
| 聞かせてあげよう我らの名をピカ!
| 우리의 이름을 가르쳐드리지피카!
|
로사
| 疾風迅雷付和雷同。儚きこの世に咲く一輪の悪の花! ムサシピカ
| 질풍신뢰 부화뇌동. 덧 없는 이 세상에 핀 한 떨기 악의 꽃! 로사피카
|
*질풍신뢰 부화뇌동: 심한 바람과 번개를 보면 무조건 따라한다
|
로이
| 雷轟電撃風神雷神。切なきこの世に一矢報いる悪の使徒! コジロウピカ
| 뇌굉전격 풍신뇌신. 애달픈 이 세상에 반기를 든 악의 사도! 로이피카
|
*뇌굉전격 풍신뇌신: 강렬한 번개와 천둥을 자랑하는 풍신과 뇌신
|
나옹
| 高圧電流安全第一。親しき仲にも小判輝く悪の星! ニャースピカニャー
| 고압전류 '''안전제일'''. 아무리 친한 사이라도 봐주는 것 없는 악의 별! 얄짤없는 나옹피카다옹
|
*고압전류 안전제일: 고압전류가 흐를때는 안전이 제일이다
|
로사 로이
| ロケット団、参上ピカ!
| 로켓단, 등장피카!
|
나옹
| ???
| 어떠나옹?
|
마자용
| ソーナンス!
| 마자용!
|
대사
| 일본
| 한글판
|
로사
| ???
| '로켓단, 또 나왔구나' 하고 말하신다면
|
로이
| ???
| 우리의 이름을 가르쳐 드리지
|
로사
| ???
| 일도양단 진검승부. 새빨간 장미는 나의 아름다운 입술. 로사!
|
*일도양단 진검승부: 한칼에 두 동강이! 정면으로 승부를 내자
|
로이
| ???
| 전가보도 양날의 검. 악의 눈동자에 사냥감을 비추는 사랑의 사도. 로이!
|
*전가보도 양날의 검: 보배로운 칼이지만 양쪽에 날이 있도다
|
나옹
| ???
| 단도직입 케이크 커팅! 하늘을 달리는 한결같은 악의 별. 얄짤없는 나옹!
|
*단도직입 케이크 커팅:거침없이 케이크를 자르노라
|
로사 로이
| ロケット団、参上ピカ!
| 로켓단, 등장!
|
(위에서 아래로 섬광이 그어짐)
|
로사
| ???
| 뭐야, 왜 이래, 무슨 일이야?
|
종이신도
| ???
| 런이, 런이. 래그군렸버 해 을짓 는없데쓸 또 가내.[단어번역] 이런, 이런. 내가 또 쓸데없는 짓을 해 버렸군그래./내가 또 쓸데없는 짓을 해 버렸군그래. 이런, 이런.
|
(로켓단 메카 일도양단)
|
로사 로이 나옹
| ???
| 오, 마이 갓!
|
3. 관련 문서