《'''루마니아군이여
카르파티아 산맥을 건너라(ro. Treceţi batalioane române Carpaţii)'''》는
1918년 제1차 세계 대전 중 등장한
루마니아 군대의 대표적인 군가로서, 바실레 셰이차루(Vasile Şeicaru)가 작사, 이오시프 로물루스 보토(Iosif Romulus Botto)가 작곡하였다.
Drum bun과 함께 지금까지도 루마니아의 애창 군가이다. 이 군가는 루마니아 축구팬들의
응원곡으로도 자주 부르고 있다.
1. 가사
* 가사 출처 :
http://lyricstranslate.com/en/trece%C5%A3i-batalioane-rom%C3%A2ne-carpa%C5%A3ii-romanian-troops-cross-carpathian-mountains.html
| 루마니아어 가사
| 번역
|
1절
| Treceți batalioane române Carpații La arme cu frunze și flori, V-așteaptă izbânda, v-așteaptă și frații Cu inima la trecători. V-așteaptă izbânda, v-așteaptă și frații Cu inima la trecători.
| 루마니아군이여, 카르파티아 산맥을 건너라 나뭇잎과 꽃과 함께 전쟁터로 승리가 그대를 기다린다, 그대의 형제들이 그대를 정말로 기다린다 산비탈에 대해 애정어린 시선으로 생각하는 것을
|
2절
| Ardealul, Ardealul, Ardealul ne cheamă Nădejdea e numai la noi! Sărută-ți copile părintii și frații Și-apoi să mergem la război Sărută-ți copile părintii și frații Și-apoi să mergem la război
| 트란실바니아[1], 트란실바니아, 트란실바니아가 우리를 부르고 있도다 우리는 오직 트란실바니아의 희망이다 소년들이여, 부모님과 형제들에게 사랑을 전하라 그리고 전쟁터로 가자
|
3절
| 'Nainte, 'nainte spre Marea Unire, Hotarul nedrept să-l zdrobim. Să trecem Carpații, ne trebuie Ardealul De-o fi să ne-ngropăm de vii. Să trecem Carpații, ne trebuie Ardealul De-o fi să ne-ngropăm de vii.
| 위대한 연방[2] 기존 루마니아 왕국(왈라키아, 몰다비아)과 트란실바니아의 통합을 말한다. 을 향해 앞으로, 앞으로 불공정한 국경을 깨부수리라 카르파티아 산맥을 건너라, 우리는 트란실바니아가 필요하다. 설령 우리가 산 채로 묻힌다 하더라도!
|
2. 독음
1.
트레세치 바탈리오아네 로므네 카르파치
라 르메 쿠 프룬제 쉬 플로리
바슈테압터 이즈븐다 바슈테압터 쉬 프라치
쿠 이니마 라 트레커토리
바슈테압터 이즈븐다 바슈테압터 쉬 프라치
쿠 이니마 라 트레커토리
3. 듣기
*