Drum bun

 

1. 개요
2. 가사
3. 해석
4. 듣기


1. 개요


《'''Drum bun'''》은 140년 역사를 자랑하는 루마니아의 대표적인 군가로서, 바실레 알렉산드리(ro. Vasile Alecsandri)가 작사했고 슈테판 노시에비치(ro. Ștefan Nosievici)가 작곡했다. 1877년 오스만 제국으로부터 독립을 쟁취하기 위해 전쟁(같은 해에 발발한 러시아-튀르크 전쟁의 일부)을 치렀는데 이 때 처음 군가로 불렀다. 이 군가는 제1차 세계 대전제2차 세계 대전 때에도 『루마니아군이여 카르파티아 산맥을 건너라(Treceţi batalioane române Carpaţii)』와 함께 주요 군가였으며.지금까지도 애창되고 있다.
'Drum bun'은 루마니아어로 ''''안녕!''''이라는 의미가 있는데, 한국어판 위키백과에서는 《안녕히 가세요》로 번역된 것 같다 https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%95%88%EB%85%95%ED%9E%88_%EA%B0%80%EC%84%B8%EC%9A%94 1.

2. 가사


* 가사 출처 : http://lyricstranslate.com/en/drum-bun-farewell.html#translations

루마니아어 가사
독음
1절
Drum bun, drum bun, toba bate,
drum bun, bravi români, ura!
Cu sacul legat în spate,
cu armele-n mâini, ura!
Fie zi cu soare,
fie, sau cerul noros,
Fie ploi, ninsoare
fie, noi mergem voios, drum bun!
드룸 분 드룸 분 토바 바테
드룸 분 브라비 로므니, 우라!
쿠 사쿨 레갓 인 스빠떼
쿠 알멜렌 므이니, 우라
피에 치 쿠 소아레
피에 사우 세룰 노로스
피에 플로이 닌소아레
피에 노이 멜겜 보이오스 두름 분
2절
Drum bun, drum bun, toba bate,
drum bun, bravi români, ura!
Cu sacul legat în spate,
cu armele-n mâini, ura!
Steagul să lucească,
steagul, pentru el trăim,
Țara să-nflorească,
țara, pentru ea murim, drum bun!
드룸 분 드룸 분 토바 바테
드룸 분 브라비 로므니, 우라!
쿠 사쿨 레갓 인 스빠떼
쿠 알멜렌 므이니, 우라
스타굴 서 루차스커
스타쿨 펜트루 엘 트르임
차라 선플로라스커
차라 펜트루 아 무림 드룸 분

3. 해석


1.
잘 가요, 잘 있어요, 북이 울리네, 용감한 루마니아 용사들이 전장으로 떠나네, 만세를 외치면서.
그대 등에 묶은 끈과 함께, 그대 손에 쥔 총과 함께, 만세를 외치네!
맑은 날에도 전진하고 구름이 드리우는 날에도 전진하네
비가 오나 눈이 오나 우리는 행복을 안고 전선으로 향하네, 그대들이여 안녕!
2.
잘 가요, 잘 있어요, 북이 울리네, 용감한 루마니아 용사들이 전장으로 떠나네, 만세를 외치면서.
그대 등에 묶은 끈과 함께, 그대 손에 쥔 총과 함께, 만세를 외치네!
우리가 살아 숨쉬는 한 루마니아 국기도 빛나리라.
루마니아여, 루마니아여 번영하라, 사랑하는 사람을 위해 우리는 전쟁터에서 죽으리라, 그대들이여 안녕!

4. 듣기


* https://www.youtube.com/watch?v=aaIo4N2rKvk - 루마니아 독립 전쟁을 다룬 영화 『Pentru Patrie』에서 이 곡이 연주되었다.
* https://www.youtube.com/watch?v=87vVizNx2Z0 - 이 곡과 관련된 2014년 동영상. 54초부터 이 곡이 연주된다.
* https://www.youtube.com/watch?v=B8hbRw2SBCs - 2014년 12월 1일 군사 퍼레이드 동영상으로 2분 40초부터 6분 02초까지 이 곡이 연주된다.
* https://www.youtube.com/watch?v=NHSmt2V4Q-A (반주만)