No.325 루이지 토렐리
|
No.329 UIT-25
|
No.330 I-504
|
성우
| 나바타메 히토미[1]
|
일러스트
| 지지
|
1. 개요
이탈리아 해군의 그리엘모 마르코니급
잠수함 4번함인 루이지 토렐리를 모티브로 한 칸무스. 2017년 8월 여름 이벤트 E-6 드랍함.
[2] 클리어 후에도 수송보스방이 드랍률이 약간 더 높다고 한다.
본래 루이지 토렐리는 이탈리아의 잠수함이었으나 일본에 레이더 기술을 전수하기 위해 싱가포르에 머무르는 사이 무솔리니가 체포되었다가 독일군에 구출되어 이탈리아 사회주의 공화국을 만듦으로서 이탈리아는 내전상태가 되었고, 그 와중 43년 8월 30일 싱가포르에 있던 루이지 토렐리는 독일군의 수하에 넘어가 '''UIT-25'''로 이름이 바뀌고 유보트로 편입된다. 이후 45년 5월 독일이 항복하자 일본에 정박해 수복하고 있던 UIT-25는 그대로 일본군에 편입되어 '''이504'''로 이름이 변경된다. 이런 복잡한 사정을 반영하여, 게임에서는 40레벨에 2차 개장하면 UIT-25로, 55레벨에 3차 개장하면 이504로 이름이 바뀐다. 약칭 역시 처음엔 '''루이'''로 부르라고하고 그다음엔 '''위'''로 마지막엔 '''고쨩'''으로 부르라고 한다.
2. 성능
로500과 스텟 수준이 비슷하다. 99렙 기준 회피가 64로 로500보다 4 낮은 수준에 불과해서 오룔 단기에 투입이 가능. 내구 14이기 때문에 지근탄 보정을 받는 내구 7이 되면 소파가 아닌 중파가 돼서 뇌격전에서 페널티가 붙지만, 어차피 로500처럼 회피가 높기 때문에 충분히 고성능이다. 또한 기본 행운이 40이기 때문에 로-500처럼 컷인 잠수함으로 운용할 수 있다. 1차 개장과 UIT-25 구간은 뇌장이 심각하게 떨어지기 때문에 그냥 놔뒀다가 레벨 55때 한꺼번에 개장하는 것을 추천한다. 단, 로500과 달리 모든 개장 단계에서 기본 장비가 없다.
다른 잠수함과 차별되는 점으로 약간의 대공 능력치를 갖추고 있다. 또한 UIT-25부터 드럼통과 대공기총을 장비할 수 있으며, 특수 대공기총 '''이외의 일반 대공기총'''을 장비할 경우 대공 컷인까지 사용할 수 있다. 대공 컷인 능력 자체는 격추 보너스 1기, 변동 보너스 1.05배로 매우 형편없지만, 약간의 대공 능력치와 대공기총으로 잠수함 데코이 운용시 대공 능력이 전무한 다른 잠수함과 달리 공습방이나 개막폭격에서 구멍이 될 가능성이 적다. 따라서 3-5 등 잠수함을 편성해 공략할 수 있는 해역에서 조금이나마 도움이 된다.
주의사항으로 Luigi Torelli改와 UIT-25때는 갑표적이 장착이 안된다. 또한 연료 운송용 잠수함으로 개조된 역사를 반영해 Luigi Torelli改 때는 '''야간전도 불가능'''하다. UIT-25로 개장하면 다시 야간전에 참가 가능하며, 이504에서는 모든 것이 다 가능해진다.
드럼통을 장비가능한 최초의 잠수함으로서 1기 당시 5-4 해역을 돌 때 연료칸을 밟을 수 있을 거라는 기대를 받았지만, 아쉽게도 잠수함에 장비된 드럼통은 무시되어 최단 루트를 탈 수 없었다. 2기에 와서는 드럼통 요구 해역에 딱히 잠수함을 넣을 이유가 없어지면서 원정 및 자원 회수 등 자잘한 이득 외에는 의의를 상실했다.
3. 대사
상황
| 원문
| 번역
|
자기소개
| Ciao!あたしは、そう、Luigi Torelliよ。そね、トレッリ……。んー、ルイでいいや。
| ''안녕!'' 나는 ''루이지 토렐리'' 라고해. 그러네, 토렐리.... 음... 루이라고 불러줘.
|
Buongiorno. あたしちょい改装してみた。どうかな?使える?
| ''안녕.'' 나 조금정도 개장해봤어. 어떨려나? 쓸수 있겠어?
|
ボンジョルノ!じゃなかった・・・グーテンモーゲン!うーん、なんかねー名前も変わっちゃって・・・うーん、ウィーでいいかな?ダメ?
| 본죠르노! 가 아니지... 구텐모겐! 음~ 어째선지 이름까지 바뀌어버렸어... 음.. '위' 라고 불러줄래? 안돼?
|
Buongiorno! じゃなかったGuten Morgen! でもなくて、おはよう! 名前はねぇ・・・えーと、もう、ごーちゃんでいいや。
| ''본죠르노!'' 가 아니라 ''구텐모겐!'' 도 아니지.. 안녕! 이름은 말이지... 뭐더라.. 이제 고쨩이라고 불러줘.
|
선택시 대사
| なに?
| 왜그래?
|
ん?
| 응?
|
あれ?今誰かあたしつついた?気のせい?まあ、いっか。
| 어라? 방금 누가 나 건드렸어? 기분탓인가? 뭐, 상관없나.
|
선택시 대사 4 (改)
| んー、輸送潜水艦だからね、今は。
| 음~ 지금은 수송잠수함이니깐.
|
선택시 대사 5 (UIT-25)
| あれ?今誰かあたしつついた?気のせい?まあ、いっか。あー…新しい名前覚えた?ウィ―だよ。覚えといて!
| 어라? 방금 누가 나 건드렸어? 기분탓인가? 뭐, 상관없나. 아... 새로운 내 이름 기억했어? 위 라고 불러줘. 꼭 기억해!
|
선택시 대사 6 (伊504)
| あぃ、改装型武装輸送潜水艦いいよー。
| 응, 개장형 무장 수송 잠수함 멋지지~
|
あれ?今誰かあたしつついた?また、気のせい?まあ、いっか。あ、あたしのこと。そう、ごーちゃんだからね。
| 어라? 방금 누가 나 건드렸어? 또, 기분탓인가? 뭐, 상관없나. 아, 내 이름..그래 맞아, 고쨩이라고 불러줘.
|
선택시 대사(결혼(가) 이후)
| ん?あたし?そだよ。対空戦とかねー、意外とやっちゃうワケよー。まぁ基本潜水艦だかんね、もちろん飛行機は嫌いなんだけどー…。だから墜とすっていう…。んー…だいじょぶ。ammiraglioは意外と好き。
| 응? 나? 그래 맞아. 대공전이라던가.. 의외로 잘하거든~ 뭐 일단 잠수함이니깐. 물론 비행기는 싫어하지만.... 그러니까 격추시켜버릴거야... 응... 걱정마. ''제독''은 의외로 좋아하니까.
|
결혼(가)
| うーん、そうねー…何回も名前や所属変わってるし、こういうの貰って、また名前変わるのも…まーいっかーって…まぁそれとは違うか。あ…りが、と? Grazie!
| 음.. 그러네... 몇번이나 이름이랑 소속이 바뀌었지만 이런것도 받고 또 몇번이고 이름이 바뀌는것도... 뭐 괜찮은것같아... 뭐 그거랑은 상관없는건가. 고..마워? ''고마워!''
|
전적표시창 진입
| ん、見るの? 分かった、はい。
| 응, 볼려고? 알았어, 여기.
|
함대 편성시 대사
| 潜水艦、Luigi Torelli出るね。
| 잠수함, 루이지 토렐리 나갈게.
|
潜水艦、UIT-25でるね。
| 잠수함, UIT-25 나갈게.
|
伊号第五百四潜水艦、出るよー、あぃ!
| 이호 제504잠수함, 나갈게~ 아이!
|
개수/개장
| sì、いいんじゃない?
| ''응'', 괜찮은데?
|
Grazie、はにゃはにゃぁ~
| ''고마워'', 하냐하냐~
|
んぉー、そなんだ。
| 오~ 그렇구나.
|
원정/아이템 발견
| んぉー、そなんだ。
| 오~ 그렇구나.
|
보급
| Grazie、ご馳走様!
| ''고마워'', 잘 먹었어!
|
입거시
| ごめん、ちょいお風呂。
| 미안, 잠만 목욕하고 올게.
|
입거시(중파 이상)
| んー? お風呂ー。ちょっと長いよー。
| 응~? 목욕좀 할게~ 조금정도 길거야~
|
건조 완료시
| んー? また、誰か来たよ。
| 응~? 또 누군가가 왔어.
|
함대 귀항시
| 戻りましたよー。はにゃはにゃ。
| 돌아왔어~ 하냐하냐.
|
출격시 대사
| 出撃するよ。付いてきてもいいけど、くる?
| 출격할게. 따라와도 상관없는데 올래?
|
전투 개시
| 敵さんみーっけ。やっちゃおうか? ね♪
| 적 발~견. 해치워버릴까? 응♪
|
공격시 1
| さぁ、どうかな~?
| 글쎄, 어떨려나~?
|
공격시 2
| ダメかー。ん、いけた?
| 실패인가~ 응, 맞았어?
|
야간전 돌입시
| う~ん、しつこくいっとく? あいー!
| 으음~ 끈질기게 가볼까? 아이!
|
MVP 획득
| 嘘、私がって…またまた~。え、マジで? そうなの? 皆真面目にやってる? いいけど…にひひ♪
| 거짓말, 나 라니... 정말 또 그런다~ 응? 진짜야? 정말로? 다들 진심으로 하고있어? 상관없지만... 니히히♪
|
피격 소파
| ひゃっ?! やだやだ、やだよー!
| 히얏?! 싫어싫어, 아프단말이야!
|
冷たっ?! ダメかもー…やだやだ!
| 앗 차가?! 안될것같아... 싫어싫어!
|
피격(중파 이상)
| あちゃー、ダメかもー…ん、逃げよ。ね?
| 아차... 안될것같아... 그래, 도망치자. 응?
|
굉침
| 嘘だ。私沈まないって…え、水、止まんない…え、嘘…やだよぉ…
| 거짓말..난 가라앉지 않는다고... 에..물이.. 멈추질 않아... 에..거짓말...싫어....
|
방치
| ああ、あたし? うん、そう。敵に捕まったこともあるよ。ああ、でも逃げた逃げたー。だから大丈夫ー♪ って、え? もっとそういうの聞きたいの? ふにゅふにゅ♪ まぁ、でも結構色々やったなぁ。でねー…
| 아아, 나? 응, 맞아. 적한테 붙잡힌적도 있어. 아아, 그래도 도망치긴 도망쳤어~ 그러니 괜찮아♪ 랄까, 응? 좀더 자세히 듣고싶다고? 후냐후냐♪ 뭐, 그리고 여러일들이 있었지. 그래서 말이야...
|
루이지 토렐리판 시보영상
시간
| 원문
| 번역
|
0시
| 午前零時。はれぇ、ねむいぃ…はにゃはにゃぁ…。
| 오전 0시. 어라아..졸려...하냐하냐아....
|
1시
| 一時だよー。あい。
| 1시야~ 아이.
|
2시
| 二時だよ、ammiraglio.
| 2시야, ''제독''.
|
3시
| 三時ー。ぅぅ、ちょっと眠い。寝てもいい? ふひゃぁぁぁ…。
| 3시... 우우, 쪼끔 졸리네. 자도 돼? 후냐아아아...
|
4시
| よじだよぉ…buona notte…
| 네시야아... ''잘 자''....
|
5시
| ねみゅぃ…五時かな…?…
| 조올려....5시 인가...?...
|
6시
| …ひっ!げっ?! やば、朝だ、六時だし! げぇっ!
| ..히겍?! 클낫다, 아침이야 6시야! 겍!
|
7시
| Buon giorno! ふへはやふぇぁ…起きなきゃ。はにゃはにゃ…
| ''좋은 아침이야!''.후에하야후아.... 일어나야지. 하냐하냐...
|
8시
| 八時よー。Ammiraglio、私のご飯は? どこー?
| 8시야~ ''제독'', 내 밥은? 어딨어~?
|
9시
| 九時だよー。はへぇ、まだ眠いけど、少し海に出とく? あーい。
| 9시야~ 흐헤... 아직도 졸리긴하지만 잠시 바다에 나갔다 올래? 아~이
|
10시
| 十時! あ、CiaoCiao♪ ユーちゃん元気してた? あ、ローちゃんって言うの? 今? ふーん。あたしは今ねー…
| 10시! 아, ''안녕안녕♪'' 유쨩 잘 지냈어? 아, 이제 로쨩이라고 불러야돼? 지금? 흐음.. 내 지금 이름은 말이지...
|
11시
| 十一時だよ! う~ん、あーそう、知ってるよ。うん、いい子だよね。
| 11시야! 으음~ 아 응, 알고 있어. 응, 착한애야.
|
12시
| 十二時。おっひるー! あたしのお昼ご飯は? なに?
| 12시. 점심이다~! 내 점심밥은? 어딨어?
|
13시
| 一時。オニギーリもいいけど、パスタもいいなぁ。Ammiraglio、今度作ってよ。あたしrossoが好きー。
| 1시. 주먹밥도 좋지만 파스타도 괜찮아. ''제독,'' 다음에 만들어줘. 난 ''로쏘''[3]가 좋아~
|
14시
| 二時だよ…って、リベ、ciao! おっひさー! ん、え、他の子たち? どうだったかなー…気配は、あったような?
| 2시야... 것보다, 리베잖아 ''안녕!'' 완전 오랜만이야~! 응? 다른 애들? 글쎄 어땠었더라... 기척은 있었던것 같은데?
|
15시
| 三時! あなたの3時! え、あ、ここの艦隊の戦艦が言ってた。何の呪文?
| 3시! 당신의 3시! 엣, 아.. 이곳에 있는 함대의 전함이 말했었어. 무슨 주문이야?
|
16시
| 四時だよー。お腹すいたー。空いてない? なんか働きすぎたー。
| 4시야~ 배고프다~ 배 안고파? 뭔가 너무 움직인것같아~
|
17시
| 五時だよ。もー、疲れたからさー、港に戻ろー? お休み大事! …あい。
| 5시야. 아~ 이제 피곤하니깐~ 항구로 돌아가자~? 쉬는건 중요해! ...아이.
|
18시
| ほぇ~、六時~。お腹空いたー、お腹空いたよー! えー、作れないよそんなの。えー、じゃどうすんのー?!
| 호헤~ 6시~ 배고프다~ 배고프다고~! 뭐~ 그런거 못 만들어. 뭐~ 그럼 어떡할 거야~?!
|
19시
| Trattoria? あい、それいい! 行く行く! パスタパスタ~♪ やったぁっ!!
| ''트라토리아?''[4] 아이, 그거 괜찮다! 갈래갈래! 파스타파스타~♪ 신난다!!
|
20시
| はむ…はむ…八時だよー。ここ良い♪ ちょっとうちの重巡とかここの潜水艦とかうるさいけど、味は美味しいぃ♪ あいあい♪
| 냠...냠...8시야~ 여기 좋다♪ 조금정도 우리네 중순이랑 잠수함이 시끄럽지만 맛은 있으니깐♪ 아이아이♪
|
21시
| 九時! Grazieでした。マミーヤいいね、また行きたいでち! え、ああ、amicoになって。
| 9시! ''고마워''. 마미야란건 좋구나, 또 가고싶어데찌! 에, 아아.. ''친구''가 됐거든.
|
22시
| 十時。ふぅ、今日はもう疲れたね。寝ていい? ふひゃぁぁぁ…buona notte…。
| 10시. 후우.. 오늘은 이제 피곤해. 자도 돼? 후햐아아아...
|
23시
| 十一時。あれ、まだ寝ないの? え、今日は寝ずの番でお仕事? えぇ、やだやだぁ! お休みはちゃーんと取らないとー! 寝ようよ一緒にー! …んん、buona notte.
| 11시. 어라, 아직도 안 자고 있었어? 뭐? 오늘은 불침번에 일까지 해야돼? 뭐야아~ 안돼안돼! 쉴때는 제대로 쉬어야지! 그냥 나랑같이 자자~!... 으응..''잘 자''
|
3.2. 기간 한정 추가 대사
상황
| 원문
| 번역
|
가을
| ふぅ、夏が終わっちゃった。ふみゅみゅ…ちょっと寂しいね。ま、いっか。
| 후우, 여름이 끝나버렸어. 후뮤후뮤... 쪼끔 아쉽네. 뭐, 상관없나.
|
꽁치잡이
| ぅお、秋刀魚?秋刀魚って…まぁ、いっか。お手伝いは好き。頑張るよー!
| 옷, 꽁치잡이? 꽁치잡이라니.. 뭐, 상관없나. 도와주는건 좋아해. 열심히할게~!
|
늦가을
| ぶるぶる~ちょっと寒いねぇ。噂のコッタツーどこぉ?早く入ってみたいよ、どこぉ?
| 덜덜~ 쪼끔 춥네. 소문의 코타츠는 어딨어~? 얼른 들어가보고싶어, 어딨는거야?
|
크리스마스
| へー、ここでもこんなお祝いするんだぁ! いいね、おいしいし! ほらゆーちゃん…じゃなかった、ろーちゃんも食べなよ、おいしいよ!
| 헤~ 여기서도 이런 축제를 즐기는구나! 괜찮네, 음식도 맛있고! 자, 유쨩... 이 아니라, 로쨩도 먹어봐, 맛있어!
|
연말
| んー? なに、オーソージ? え? ローマ、何をどうするの? ふにゃにゃ。
| 응~? 뭐야, 대청소? 뭐? 로마, 뭘 어떻게 하는거야? 후냐냐.
|
새해
| Ammiraglio、新年おめでとうでち! …わ、やば、感染(うつ)ってきた?!
| ''제독'' 새해복 많이 받아데찌!... 와앗, 이런, 감염됐어?!
|
절분
| これが噂のセッツブーン! たーのしーい! 目標は……あ、あれかぁ! あのタイゲイとかいう! あい! 攻撃開始ー! それー! それそれー!
| 이것이 말로만듣던 절분! 신난다! 목표는.... 아, 저건가! 저 타이게이라고 하는! 아이! 공격개시~! 받아라~! 이얍이얍~!
|
발렌타인
| うーん、あい。これ、あげるよ。ふにゅふにゅ♪
| 으음~ 아이. 이거 줄게. 후냐후냐♪
|
4. 기타
비슷한 역사를 지닌 잠수함으로는
Comandante Cappellini가 있다. 이쪽은 마르첼로급 잠수함으로 Comandante Cappellini-UIT-24-이503 으로 같은 루트를 탔다. 건조는 이쪽이 먼저.
칸코레 갤러리 번역본 처음에 새롭게 나오는 잠수함이 이탈리아-독일-일본 국적으로 왔다갔다 했다는 정보가 나왔을때는 이쪽이 먼저 나올거라고 예상을 하는 사람들이 있었으나, 루이지 쪽이 먼저 나왔다.
이름에 '''루이지'''가 들어가나 보니
마리오 시리즈의 '''
루이지'''와
컨셉이 겹치는 경우도 있다.예시[5] 그래서 그런지 국내 에서의 별명은 '''마리오 동생'''.
타코츠보야의 C92 칸코레 동인지
제독의 결단에 이탈리아 잠수함이 독일군에 인계되는 모습으로 찬조출연했는데 거의 동시기에 이탈리아 잠수함이 이벤트에서 공개되었다(...)
또다른 차별점이라면 다른 이탈리아 칸무스들이 제독을 일본어로 부르는데 이 아이만은 '''제독을 제대로 이탈리아어로 부른다!'''