부탁해 달링

 


'''프로필'''
'''제목'''
'''おねがいダーリン'''
(ONEgai Darlin')
(부탁해 달링)
'''가수'''
ONE -ARIA ON THE PLANETES-
'''작곡가'''
나나호시 관현악단
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2015년 4월 24일
'''달성 기록'''
CeVIO 전당입성
CeVIO 전설입성
1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스화
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


ほんとそれな

5月22日発売「ONE -ARIA ON THE PLANETES-」の

トーク機能・ソング機能で製作させて頂いた公式デモソングです。

부탁해 달링/부탁이야 달링(おねがいダーリン, Please. Darling[1]/ONEgai Darlin')은 나나호시 관현악단이 작곡한 ONE CeVIO 오리지널 곡이다. 2015년 4월 24일에 니코니코 동화에 투고되었다.
CeVIO의 특성을 살려 송 트랙과 토크 트랙을 같이 사용했다.
마츠시타가 2017년 5월 27일에 내한공연에서 이 곡을 피로했으며, 동년 동월 28일 새벽에 커리어 최초로 밀리언을 돌파했다.
2020년 1월 6일에 ONE의 솔로 곡으로서는 유일한 CeVIO전설입성으로 100만 재생을 달성했다.

2. 영상


  • 니코니코 동화


3. 미디어 믹스화



3.1. 앨범 수록


2015년 5월 22일에 발매된 ONE 데모곡 CD "OИE / 00 "과 2018년 3월 28일에 발매된 ONE/01 -BLOOM-에 수록되었다.

3.2. 리듬 게임 수록



3.2.1. GROOVE COASTER



3.2.2. DanceDanceRevolution



3.2.3. maimai 시리즈


maimai 난이도 체계
난이도
EASY
BASIC
ADVANCED
EXPERT
MASTER
2
4
6
9+
11+
노트 수
(슬라이드 수)
???(?)
255(10)
391(13)
687(63)
689(103)
해외판 곡명
ONEgai Darlin'
장르
niconico & VOCALOID
BPM
180
REC
O

EXPERT 난이도 AP 영상
EXPERT 9+치고는 노트수가 687개로 상당히 많은편이다. MASTER 채보와 겨우 2개밖에 차이나지 않는다.

MASTER 난이도 AP 영상

3.2.4. 팝픈뮤직


[image]
BPM
157
곡명
'''おねがいダーリン'''
아티스트 명의
松下
담당 캐릭터
松下
마츠시타
수록된 버전
팝픈뮤직 peace
난이도
EASY
NORMAL
HYPER
EX
50단계
6
25
34
44
노트 수
169(14)
482(38)
797(43)
1208(71)

EX 채보영상
EX 난이도는 롱노트로 손꼬이는 부분만 제외하면 44 중에선 상당히 쉬운편이다.

Hyper 채보영상

4. 가사


おねだりしてみてほしいの
오네다리 시테미테 호시이노
어리광 부려줬으면 하는 거야
ダーリン あなたは私の言うこと全然聞かない
다-링 아나타와 와타시노 이우 코토 젠젠 키카나이
달링 당신은 내 말을 전혀 듣지 않아
あれほどやめてって言った煙草もお酒も
아레호도 야메텟테 잇타 타바코모 오사케모
그토록 그만하라고 말했던 담배도 술도
毎日二箱七缶一日たりとも欠かさず
마이니치 후타하코 나나캉 이치니치 타리토모 카카사스
매일 두 갑 일곱 병 하루라도 빠짐없이
肝臓やられてお釈迦になっても
칸조- 야라레테 오샤카니 낫테모
간장이 못 쓰게 되어버린대도
看病してあげないんだから
칸뵤-시테 아게나인다카라
간병 안 해줄 거니까
 
ああ言やこう言う てこでもきかない
아아 이야 코-이우 테코데모 키카나이
아아 이렇게 말해도 꿈쩍 않아
あなたのハートは真っ黒です
아나타노 하-토와 맛쿠로데스
당신의 마음은 새까매
言いたいことは言わないし
이이타이 코토와 이와나이시
말하고 싶은 것은 말하지 않고
(行きたいとこからやりたいことまで
(이키타이 토코카라 야리타이 코토마데
(가고 싶은 곳부터 해보고 싶은 것까지
決めてる癖してだんまりさん)
키메테루 쿠세시테 단마리상)
정해놓은 주제에 가만 있고)
ねえ そんなの馬鹿みたいじゃない?
네에 손나노 바카미타이쟈나이?
저기 그런 거 바보같지 않아?
そうじゃない? じゃない? じゃない?
소-쟈나이? 쟈나이? 쟈나이?
그렇지 않아? 않아? 않아?
(言いたいことあるならさっさと言えば?)
(이이타이 코토 아루나라 삿사토 이에바?)
(말하고 싶은 게 있으면 바로 말하는게 어때?)
いつも思わせぶりな感じで
이츠모 오모와세 부리나 칸지데
언제나 둘러서 말하고
察してほしい感じで
삿시테 호시이 칸지데
알아차려주길 바라는 것 같고
わざと口にしないのずるくない?
와자토 쿠치니 시나이노 즈루쿠나이?
일부러 입에 올리지 않는 거 치사한 거 아냐?
(馬鹿じゃないの?)
(바카쟈나이노?)
( 바보 아니야?)
お願いダーリン 見て聞いて
오네가이 다-링 미테키이테
부탁해 달링 보고 들어줘
欲しいのは 形のないもの
호시이노와 카타치노 나이모노
바라는 것은 형태가 없는 것
馬鹿にしないわ 見て聞いて
바카니시나이와 미테키이테
바보취급 하지 않을게 보고 들어줘
覗いてよ 瞳の奥の方
노조이테요 히토미노 오쿠노 호-
들여다봐줘 눈동자의 안쪽을
真っ直ぐ見つめて
맛스구 미츠메테
똑바로 바라봐줘
おねだりしてみて欲しいの?
오네다리 시테미테 호시이노?
어리광 부려줬으면 좋겠어?
ダーリン 私はあなたの気持ちを全然知らないわ
다-링 와타시와 아나타노 키모치오 젠젠 시라나이와
달링 나는 당신의 마음을 전혀 모르겠어
あれほど健気に見つめてきたのに
아레호도 케나게니 미츠메테 키타노니
그토록 부지런하게 봐 왔는데
今ではすっかり知らんぷり
이마데와 슷카리 시란푸리
이제 와서는 전혀 모르는 척
ていうか それって胡坐かいてるだけなんじゃないんですかぶっちゃけ
테이우카 소렛테 아구라카 이테루다케 난쟈나인데스카 붓챠케
그보다 그거 모르는 척 하고 있는 거 아냐 솔직히?
舌先三寸 あなたのお陰で私のハートはボロボロです
시타사키 산즌 아나타노 오카게데 와타시노 하-토와 보로보로데스
세 치 혓바닥 너 때문에 내 마음은 너덜너덜해
つれない時はつれないし
츠레나이 토키와 츠레나이시
모른 척 할 때는 냉정하게
(そっちが中々言い出さないからいっつも私が舵取りじゃん?)
(솟치가 나카나카 이이다사나이카라 잇츠모 와타시가 카지토리쟝?)
(그쪽이 좀처럼 말하지 않으니까 언제나 내가 리드하잖아?)
ねえ なんだか馬鹿みたいじゃない?
네에 난다카 바카미타이쟈나이?
저기 뭔가 바보같지 않아?
そうじゃない? じゃない? じゃない?
소-쟈나이? 쟈나이? 쟈나이?
그렇지 않아? 않아? 않아?
(そんなことしてて楽しいの?)
(손나코토시테테 타노시이노?)
(그런 짓하면 재미있어?)
どこか足元見てる感じで
도코카 아시모토 미테루 칸지데
어딘가 약점을 찾는 것 같고
値踏みされてる感じで(なにそれ)
네부미 사레테루 칸지데 (나니 소레)
평가당하는 것 같고 (뭐야 그게)
駆け引きやら勝ち負けじゃなくない?
카케히키야라 카치마케 쟈나쿠나이?
밀당이나 승부가 아니잖아?
(そういうめんどくさいことしてるからめんどくさいことになるんだよ)
(소-이우 멘도쿠사이 코토 시테루카라 멘도쿠사이 코토니 나룬다요)
(그런 성가신 짓 하니까 귀찮은 사람이 되는거야)
寡黙なダーリン ねえ聞いて
카모쿠나 다-링 네에 키이테
과묵한 달링 응? 들어줘
切なさは飾りじゃないのよ
세츠나사와 카자리쟈 나이노요
애달픔은 장식이 아니야
よそ見しないで 逃げないで
요소미 시나이데 니게나이데
한눈팔지 말아줘 달아나지 마
触ってよ 心の奥の方
사왓테요 코코로노 오쿠노 호-
손대줘 마음 속 깊은 곳을
一瞬のことじゃない
잇슌노 코토쟈나이
금방 끝날 일이 아니잖아
おねだりしてはくれないの?
오네다리 시테와쿠레나이노?
어리광 부려주진 않는거야?
言葉に出来ない臆病さは
코토바니 데키나이 오쿠뵤-사와
말할 수 없는 소심함은
強かさではないのよ(ほんとそれな)
시타타카사데와 나이노요 (혼토 소레나)
강인함이 아니야 (정말 내 말이)
甘えてないで 口に出してよ
아마에테 나이데 쿠치니다시테요
응석 부리지 말고 말로 해 봐
(もう ちゃんとこっち向いてったら)
(모- 챤토 콧치 무이텟타라)
(정말, 똑바로 이쪽을 봐달라니까)
お願いダーリン 見て聞いて
오네가이 다-링 미테키이테
부탁해 달링 보고 들어줘
欲しいのは 形のないもの
호시이노와 카타치노 나이모노
바라는 것은 형태가 없는 것
馬鹿にしないわ 見て聞いて
바카니 시나이와 미테키이테
바보취급 하지 않을게 보고 들어줘
覗いてよ 瞳の奥の方
노조이테요 히토미노 오쿠노 호-
들여다봐줘 눈동자의 안쪽을
寡黙なダーリン 寝てないで
카모쿠나 다-링 네테나이데
과묵한 달링 자지 말아줘
暴いてよ 私の素顔を
아바이테요 와타시노 스가오오
들춰내줘 나의 본모습을
お願いダーリン そばにいて
오네가이 다-링 소바니이테
부탁이야 달링 곁에 있어줘
触らせて 心の奥の方
사와라세테 코코로노 오쿠노 호-
만지게 해줘 마음 속 깊은 곳을
真っ直ぐ見つめて
맛스구 미츠메테
똑바로 바라봐줘
おねだりしてみてほしいの
오네다리 시테미테 호시이노
어리광 부려줬으면 좋겠어
[1] 니코동 공식 영어 번역