[clearfix]
The fantasic garden[1]
1. 개요
いつもより周波数の高い電波でお届けします。よろしくお願いします、少女の空想庭園。
速くないのかもしれません
평소보다 주파수가 높은 전파로 전해 드리겠습니다. 잘 부탁드립니다, 소녀의 공상정원
빠르지 않은지도 모릅니다.
소녀의 공상정원은
cosMo@폭주P가 2008년 11월 5일에 니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
cosMo@폭주P의 앨범 동인
2집 《少女の空想庭園》과
동인 콜라보레이션 앨범 《少女の空想庭園+》에 수록되었다.
2. 상세
통칭 소녀의 공상정원 시리즈라고 불리는 일련의 곡 모음의 첫 곡이다. 여기서 뿐만 아니라 후에
별의 소녀와 환주낙토에 까지 걸쳐지게 된다.
발랄한 분위기의 곡으로 소녀가 자신의 정원을 그린다는 노래이다.
cosMo@폭주P의 곡답게
A라고 쓰고 B라고 읽는게 한 두개가 아니다.
여기서 피해망상은 '''망상'''으로, ∞은 '''무한대'''로, 물리법칙은 '''룰'''로, 공상정원은 '''판타지아'''로, 주인공은 '''히로인'''으로, 동화는 '''이야기'''로, 사념은 '''마음'''이라고 부른다.
3. 영상
4. 가사
真っ白ノート ペンをとって 맛시로 노-토 펜오 톳테 새하얀 노트 펜을 들고 思うままに 書き連ねる 오모우마마니 카키 츠라네루 내 멋대로 써 나가 たくさんの 物語の種 타쿠산노 모노가타리노 타네 수많은 이야기의 씨앗 芽吹くのを ずっと待ってる♡ 네부쿠노오 즛토 맛테루 싹트는 걸 계속 기다려♡ 常識空間に ねじこむ非常識 죠우시키 쿠우칸니 네지코무 히죠우시키 상식공간에 비집고 들어오는 비상식 自由な世界の扉 被害妄想(もうそう)だけは∞(むげんだい) 지유우나 세카이노 토비라 모우소우다케와 무겐다이 자유로인 세계의 문 (피해)망상만은 ∞(무한대) 体 縛る 物理法則(るーる)から 카라다 시바루 루-루카라 몸을 묶는 룰(물리법칙)에서 今 解き放たれる 이마 토키 하나타레루 지금 풀려나 「いつもより周波数の高い電波でお届けします、よろしくお願いします」 이츠모요리 슈우하스우노 타카이 덴파데 오토도케시마스 요로시쿠 오네가이시마스 "언제나보다 주파수가 높은 전파로 전해드립니다. 잘 부탁 드립니다" ワタシだけの 空想庭園(ファンタジア) 와타시다케노 환타지아 나만의 판타지아(공상정원) 平凡に生きるワタシでも 日常の合間に見るユメの中なら… 헤이본니 이키루 와타시데모 니치죠우노 아이마니 미루 유메노 나카나라 평범하게 사는 나라도 일상의 사이에 보는 꿈 속이라면… 主人公(ヒロイン)になれる 히로인니 나레루 히로인(주인공)이 될 수 있어 幼い頃 読み聞かされた 오사나이 코로 요미키카사레타 어릴 적 들었던 童話(おはなし)の 続きを書く 오하나시노 츠즈키오 카쿠 이야기(동화)의 다음 이야기를 써 心の中 物語のつぼみ 코코로노 나카 모노가타리노 츠보미 마음 속 이야기의 봉오리 予想外の 成長遂げる 요소우가이노 세이쵸우 토게루 예상외의 성장을 이뤄 楽しい物語も 悲しい物語も 타노시이 모노가타리모 카나시이 모노가타리모 즐거운 이야기도 슬픈 이야기도 主人公(ヒロイン)たちは 皆の 히로인타치와 민나노 히로인(주인공)들은 모우 理想背負って 生きるの 리소우 세옷테 이키루노 이상을 지고 살아가 そんな彼女たちの思念(おもい)今 손나 카노죠타치노 오모이 이마 그런 그녀들의 마음(사념) 지금 ‐‐‐‐‐受信しました‐‐‐‐‐ 쥬신 시마시타 ‐‐‐‐‐수신했습니다‐‐‐‐‐ 「いつもより周波数の高い電波でお届けします、よろしくお願いします」 이츠모요리 슈우하스우노 타카이 덴파데 오토도케시마스 요로시쿠 오네가이시마스 "언제나보다 주파수가 높은 전파로 전해드립니다. 잘 부탁 드립니다" 詩を紡ぐ 空想庭園(ファンタジア) 우타오 츠무구 환타지아 노래를 잣는 판타지아(공상정원) 何の取り得もないワタシが唯一したことは スタート地点を書いたことだけ 나니모 토리에모나이 와타시가 유이츠시타 코토와 스타-토 치텐오 카이타 코토다케 아무런 장점도 없는 내가 유일하게 한 것은 스타트 지점을 그린 것 밖에 歯車が 廻りだす 하구루마가 마와리다스 톱니바퀴가 돌아가 見せたくない 裏側も 書き出して 미세타쿠나이 우라가와모 카키다시테 보여주고 싶지 않은 뒷면도 써 나가서 真実へと 近づくのーおー↑おー↑↑ 신지츠에토 치카즈쿠노-오-오- 진실에 가까워지는거야 아↑ 아↑↑ 「いつもより周波数の高い電波でお届けします、よろしくお願いします」 이츠모요리 슈우하스우노 타카이 덴파데 오토도케시마스 요로시쿠 오네가이시마스 "언제나보다 주파수가 높은 전파로 전해드립니다. 잘 부탁 드립니다" わたしだけの 空想庭園(ファンタジア) 와타시다케노 환타지아 나만의 판타지아(공상정원) 心のエフェクト外してもう一度外の世界見つめたらきっと 코코로노 에훽쿠토 하즈시테 모우 이치도 소토노 세카이 미츠메타라 킷토 마음의 이펙트 없애고 다시 한번 바깥 세계를 바라본다면 분명 新しい世界への入り口が… 아타라시이 세카이에노 이리구치가 새로운 세계의 입구가…
|
[2]5. 관련 문서