아테나(데스티니 차일드)

 

[image]
[image]
'''アテナ
아테나'''

大盾で全てを守るアテナのバトルアーマー。
큰 방패로 모두를 지키는 아테나의 배틀 아머.

'''白誠の アテナ
하얀진심의 아테나'''

偽りなき白き志を盾となすアテナのバトルアーマー。
거짓 없이 하얀 뜻을 방패로 삼은 아테나의 배틀 아머.

광속성 | 방어형
'''アテナ(아테나)''' '''☆5'''
''この大盾こそが我が化身。
이 큰 방패야말로 나의 화신.
マスターの盾となる。
마스터의 방패가 되다.''
契約者・葛城冬花の欲望から生まれたチャイルド。
계약자 '카츠라기 후유카'의 욕망에서 태어난 차일드.
冬花の表向きの性格と似て、真面目で大人しく、周囲対して一定の距離を保ちつつ、優しく振る舞う。
후유카의 겉의 성격과 비슷하게 성실하고 얌전하며, 주위에 대해 일정한 거리를 유지하면서 상냥하게 행동한다.
辛い現実に向き合い傷つくよりも、優しい噓で守られることを望んでいる。
괴로운 현실에 마주하며 상처받기보다도 상냥한 거짓말로 지켜지는 것을 바라고 있다.
ただ、契約者の平穏を脅かすものは全て敵と判断し、“今”を守ろうとする。
단, 계약자의 평온을 위협하는 것은 전부 적이라고 판단해 "지금"을 지키려고 한다.

'''인연 차일드'''

'''일러스트'''
김형태
'''성우'''
정혜원
유키카
'''스킬'''
(TIER 1, LV 1 기준)
빛의 일격
대상에게 91의 기본 공격 (자동)
글라우코피스
대상에게 310의 대미지를 주고 자신에게 20초 동안 70% 확률로 디버프 도발(아군이 받는 디버프 중 1개를 자신이 대신 받음) 및 20초 동안 디버프 효과 지속 시간 -26%(특정 효과 제외) 효과 부여
성채의 요새
대상에게 532의 대미지를 주고 12초 동안 자신의 방어력 +40% 및 도발(발동 확률 90%) 효과 부여
아이기스의 방패
무작위 적 2명에게 1427의 대미지를 주고 20초 동안 자신과 HP가 가장 적게 남은 아군 최대 2명(자신의 HP가 가장 적게 남은 경우에는 자신과 1명)에게 반사(받은 대미지의 30%를 되돌려줌) 효과 부여
리더 버프
모든 아군의 최대 HP +1500 (데빌 럼블에서 +2000 추가)
1. 개요
2. 성능
3. 작중 행적
3.1. 계약자
3.2. 소설
3.3. 어펙션 시나리오
3.3.1. 어펙션 D - 과보호적인 차일드
3.3.2. 어펙션 B - Think That...?
3.3.3. 어펙션 S - Luminous Ignition
3.4. 그 외의 행적
4. 대사
5. 스킨
5.1. 온천
6. 여담
7. 둘러보기


1. 개요


모바일 게임데스티니 차일드》의 5성 광속성 방어형 차일드 중 하나.
일본 서버에서는 데스티니 차일드 공식 오리지널 소설 발매 기념으로 2018년 9월 30일에 한정 소환으로 추가되었으며, 이후 일부 기간 한정 소환에서 소환할 수 있는 차일드로 나오고 있다.
한국 서버에는 2020년 2월 27일 업데이트를 통해 등장했다.
이름의 유래는 그리스 로마 신화에 등장하는 지혜와 전쟁의 여신 아테나.

2. 성능



3. 작중 행적



3.1. 계약자



'''일러스트'''
김형태

3.2. 소설



3.3. 어펙션 시나리오



3.3.1. 어펙션 D - 과보호적인 차일드


'''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
行ってきます。あ、あれ?
다녀오겠습니다. 어, 어라?
'''アテナ
아테나'''
冬花、忘れ物はないですか?
후유카, 잊은 물건은 없습니까?
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
うん、大丈夫。カバンに入ってたわ。アテナありがとう。
응, 괜찮아. 가방에 넣었어. 아테나, 고마워.
'''アテナ
아테나'''
いえ、冬花のためになれば。
아뇨, 후유카의 도움이 된다면.

'''アテナ
아테나'''
冬花、今日はレポートの提出日のようですが?
후유카, 오늘은 레포트 제출일인 것 같습니다만?
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
うん、一昨日終わって、昨日見返したから大丈夫。朝、ちゃんとカバンに入ってるの確認したから。
응, 그저께 끝내고, 어제 다시 봤으니까 괜찮아. 아침에 제대로 가방에 넣은 거 확인했으니까.
'''アテナ
아테나'''
さすが冬花です。
역시 후유카입니다.
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
うん…大丈夫よ。ありがとう。
응... 괜찮아. 고마워.

'''アテナ
아테나'''
給食が進んでなかったようですが…体調でも悪いのですか?
급식을 먹지 않은 것 같습니다만... 몸 상태라도 나쁜 겁니까?
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
ん?アテナ…うん大丈夫よ。ちょっと考え事をしていただけ。
응? 아테나... 응, 괜찮아. 조금 생각을 하고 있었을 뿐이야.
'''アテナ
아테나'''
そうですか…無理はしないようにしてください。放課後、生徒会の仕事もありますからね。
그렇습니까... 무리는 하지 않도록 해 주세요. 방과 후에 학생회 일도 있으니까요.
'''アテナ
아테나'''
ん?冬花、すみません。サキュバス殿に呼ばれてしまったのでここで。また後ほど、参ります。
응? 후유카, 죄송합니다. 서큐버스 공에게 부름을 받아 버려서 여기서 이만. 나중에 또 오겠습니다.
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
ふぅ…そばに居てくれるのはありがたいんだけど…
휴우... 곁에 있어 주는 건 고맙지만...
'''友達
친구'''
葛城さん、先生が呼んでるよ?
카츠라기, 선생님이 부르는데?
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
あ、ありがとう。今行くわ。
고, 고마워. 지금 갈게.
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
お母さんの事があって、アテナが生まれた。お母さんに会ったあとでも、アテナは私の傍につきっきりだ。
어머니의 일이 있어서 아테나가 태어났다. 어머니와 만난 후에도 아테나는 내 곁에 딱 붙어 있다.


'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
うーん…
으음...
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
はぁ…
하아...
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
ふぅ…
후우...
'''アテナ
아테나'''
どうしました?そんなにため息ばかり。
무슨 일입니까? 그렇게 한숨만 쉬고.
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
ア、アテナ!?びっくりした~大丈夫、なんでもないわ。
아, 아테나!? 깜짝 놀랐어~ 괜찮아, 아무것도 아니야.
'''アテナ
아테나'''
そうですか、何かあれば、呼んでください。いつでも助けになりますから。
그렇습니까. 무슨 일이 있으면 불러 주세요. 언제라도 도움이 될 테니까요.
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
ありがとう、アテナ。
고마워, 아테나.
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
はあぁ……
하아아......
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
ニキビができてること気にしてただけなんだけど、アテナってば、ちょっと過保護よね。
여드름이 생긴 걸 신경 썼을 뿐인데 아테나도 참, 좀 과보호야.


'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
ちょっと太ってきちゃったかな…お腹、ぷにぷにーって。お菓子食べ過ぎたかしら…
조금 살이 쪄 버린 걸까... 배가 포동포동하네. 과자를 너무 먹었으려나...
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
はあぁ……
하아아......
'''アテナ
아테나'''
どうしました、冬花!
무슨 일입니까, 후유카!
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
きゃぁっ!!
꺄악!!
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
もう!なんでもないわよ!
정말! 아무것도 아니라고!
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
いちいち反応しないで!出てこないで!話しかけないで!!
일일이 반응하지 마! 나오지 마! 말 걸지 마!
'''葛城冬花
카츠라기 후유카'''
少しほっておいて!!
조금 내버려 둬!!
'''アテナ
아테나'''
あっ…冬花…
앗... 후유카...
'''アテナ
아테나'''
行ってしまった……
가 버렸다......
'''アテナ
아테나'''
私は見守り、導く存在だったはず。私はどうしたら…
나는 지켜보고 이끄는 존재였을 터. 나는 어떻게 해야...


3.3.2. 어펙션 B - Think That...?


'''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''アテナ
아테나'''
はぁぁ…冬花の傍にいれないなんて…
하아... 후유카의 곁에 있을 수 없다니...
'''アテナ
아테나'''
一体私は、どうしたら…
도대체 나는 어떻게 해야...
'''主人公
주인공'''
ん?そこにいるのはアテナか?
응? 거기 있는 거 아테나야?
'''アテナ
아테나'''
マ、マスター!?
마, 마스터!?
'''主人公
주인공'''
どうしたんだ、そんなに暗い顔して?
무슨 일이야, 그렇게 어두운 얼굴을 하고?
'''主人公
주인공'''
冬花と何かあったのか?
후유카하고 무슨 일이 있었던 거야?
'''アテナ
아테나'''
はい…実は…
네... 사실은...

アテナは、冬花とのことを事細かに話してくれた。
아테나는 후유카와의 일을 상세하게 이야기해 주었다.
'''主人公
주인공'''
そうか…そんなことがあったのか…
그렇구나... 그런 일이 있었구나...
'''アテナ
아테나'''
冬花に寄り添っていることが私の役目だと思っていましたから、あのように言われてしまい、正直面食らっております…
후유카에게 딱 붙어 있는 것이 제 역할이라고 생각하고 있었기에 그런 말을 들어 버려서 솔직히 당황했습니다...
'''主人公
주인공'''
なるほどなー
그렇구만~
'''主人公
주인공'''
でも24時間四六時中一緒にいて、あれこれ言われるとうざったいかもな。
하지만 24시간 사시사철 함께 있으면서 이러쿵 저러쿵 들으면 짜증날지도.
'''主人公
주인공'''
俺も、一日中モナたちに「契約しろー」って言われてホントうんざりだよ。
나도 하루 종일 모나 일행한테 "계약하세요~"라는 말을 들어서 정말 질린다고.
'''アテナ
아테나'''
そういうものなのでしょうか…
그런 걸까요...
'''アテナ
아테나'''
騎士たるもの、末始終傍にいるものと考えておりました。
기사 되는 자, 평생 곁에 있는 것이라고 생각했습니다.
'''主人公
주인공'''
少しさ、気分転換でもしてみたらどうだ?
조금은 말이야, 기분전환이라도 해 보는 건 어때?
'''アテナ
아테나'''
気分転換ですか?
기분전환 말입니까?
'''主人公
주인공'''
そうだよ。アテナだってチャイルドになって間もないだろ?
그래. 아테나는 차일드가 된 지 얼마 안 됐잖아?
'''主人公
주인공'''
冬花さんのことだけじゃなくて、少し人間界のこととかも知ってみたらどうだ?
후유카 양에 대한 것뿐만 아니라 조금은 인간계에 대한 것 같은 것도 알아 보는 게 어때?
'''主人公
주인공'''
そうしたら、冬花さんの気持ちも少しわかるかもしれないし。
그렇게 하면 후유카 양의 기분도 조금 알 수 있을지도 모르고.
'''アテナ
아테나'''
わかりました…
알겠습니다...
'''アテナ
아테나'''
マスターのいうとおりに…
마스터의 말씀대로...

'''主人公
주인공'''
女の子たちは、カフェで人気のスイーツを食べて何時間もおしゃべりをしたりするらしい。
여자애들은 카페에서 인기 있는 디저트를 먹으면서 몇 시간이고 수다를 떨고 그러는 것 같아.
'''アテナ
아테나'''
ここは…冬花と来たことがあります。
여기는... 후유카와 온 적이 있습니다.
'''アテナ
아테나'''
冬花は、あそこにある…ショートケーキを食べてました。
후유카는 저쪽에 있는... 쇼트 케이크를 먹었습니다.
'''アテナ
아테나'''
いちごのショートケーキは、お母さんとの思い出だったようです。
딸기 쇼트 케이크는 어머니와의 추억이었던 것 같습니다.
'''アムブロシア
암브로시아'''
悪魔くんのために、ケーキを作ったのだ!召し上がれ!
악마 군을 위해서 케이크를 만든 거야! 맛있게 먹어!
'''主人公
주인공'''
ありがと、アムブロシア。アテナも食べようぜ?
고마워, 암브로시아. 아테나도 먹자고?
'''アテナ
아테나'''
わ、私がですか!?いいのですか?
제, 제가 말입니까!? 괜찮습니까?
'''主人公
주인공'''
いいんだよ、今日はアテナに人間界のこと体験してほしいしね。
괜찮아. 오늘은 아테나한테 인간계의 것을 체험했으면 하고 말이야.
'''主人公
주인공'''
今月、バイト増やせばいいだけだし…ぐすん…
이번달에 알바 늘리면 될 뿐이고... 훌쩍...
'''アムブロシア
암브로시아'''
お2人のデートにたっくさんのトッピングをかけてあげますからね。
두 사람의 데이트에 많은 토핑을 뿌려 줄 테니까.
'''主人公
주인공'''
デートじゃないけどな。ま、おまけ、サンキューな。
데이트가 아니지만 말이야. 뭐, 덤 고마워.
'''アテナ
아테나'''
では…お言葉に甘えて…
그러면... 말씀을 따라서...
'''アテナ
아테나'''
こ…これは…!なんて甘くて美味な!
이... 이건...! 이 얼마나 달고 맛있는 건가!
'''アテナ
아테나'''
このような甘味なものを人間たちは食べているのですね。
이런 달콤한 것을 인간들은 먹고 있는 것이군요.
'''主人公
주인공'''
アテナ、ほっぺにクリーム付いてるぞ。
아테나, 뺨에 크림 묻었다고.
'''アテナ
아테나'''
あ、ありがとうございます…
고, 고맙습니다...

'''主人公
주인공'''
腹もいっぱいだし、少し運動でもするか!
배도 빵빵하고, 조금 운동이라도 할까!
'''アテナ
아테나'''
マスター、あぶない!!
마스터, 위험합니다!!
'''主人公
주인공'''
えええー!どうした?アテナ??
어어어~! 무슨 일이야? 아테나??
'''アテナ
아테나'''
今、向こうに悪魔らしきモンスターが見えたのですが…
방금 그쪽에 악마 같은 몬스터가 보였습니다만...
'''主人公
주인공'''
ははは、大丈夫だよ、アテナ。あれはゲーム。実際に襲ってきたりしないよ。
하하하, 괜찮아, 아테나. 저건 게임이야. 실제로 습격해 오고 그러진 않아.
'''マヤウェル
마야우엘'''
あ、悪魔氏、悪魔氏、アテナさんも一緒にゲームやりませんか?今対戦ゲームで人数足りてなくって~
아, 악마 씨, 악마 씨, 아테나 씨도 같이 게임하지 않겠슴까? 지금 대전 게임에서 사람 수가 부족해서~
'''アテナ
아테나'''
ゲ、ゲーム?ですか…?
게, 게임? 말입니까...?
'''主人公
주인공'''
やったことないだろ?
한 적 없지?
'''主人公
주인공'''
1回やってみようぜ!
한 번 해 보자고!

'''マヤウェル
마야우엘'''
アテナさん、グッジョブでした~
아테나 씨, 굿 잡이었슴다~
'''マヤウェル
마야우엘'''
悪魔氏も、隅に置けないですな~じゃ、悪魔氏また~
악마 씨도 의외로 좀 하네요~ 그럼 악마 씨, 나중에 봐요~
'''主人公
주인공'''
隅に置けないってなんのことだ?お、おう、またなマヤウェル。
의외로 좀 한다니, 무슨 말이야? 어, 그래, 또 보자, 마야우엘.
'''主人公
주인공'''
アテナ、どうだった、初めてやったゲームは?
아테나, 어땠어. 처음 한 게임은?
'''アテナ
아테나'''
はい、こういうものを冬花のクラスメイトがやっておりました。興味深いです…
네, 이런 걸 후유카의 반 친구가 하고 있었습니다. 흥미롭습니다...
'''主人公
주인공'''
アテナはどう思ったんだ?面白かったか?
아테나는 어떻게 생각했어? 재미있었어?
'''アテナ
아테나'''
はい!はじめての体験で…なんというか白熱しました!
네! 첫 체험이라... 뭐랄까, 격렬했습니다!
'''アテナ
아테나'''
あのような四角い箱の中であのような戦略戦をしているとは…
저런 네모난 상자 안에서 저런 전략전을 하고 있을 줄은...
'''アテナ
아테나'''
魔王争奪戦でも、あの一手は使えそうな策でした…
마왕쟁탈전에서도 그 한 수는 쓸 만한 계책이었습니다...
'''主人公
주인공'''
ま、まぁ…楽しんでくれたのならなによりだな、うん。
뭐, 뭐... 즐겨 줬다면 다행이지, 응.

'''主人公
주인공'''
少しここらで、休憩しようか。
잠시 여기서 쉴까.
'''主人公
주인공'''
飲み物買ってくるから、待っててくれ。
마실 거 사 줄 테니까 기다려 줘.
'''アテナ
아테나'''
は、はい…ありがとうございます。マスター。
네, 네... 고맙습니다. 마스터.
'''アテナ
아테나'''
............
'''アテナ
아테나'''
……
'''主人公
주인공'''
アテナ、ほらよ。
아테나, 자.
'''アテナ
아테나'''
はわっ!冷たい!
흐악! 차가워라!
'''アテナ
아테나'''
何するんですか、マスター!急に頬に当てるなんて!
뭐하는 겁니까, 마스터! 갑자기 뺨에 대시다니!
'''主人公
주인공'''
ははは。少しは元気になった?
하하하. 조금은 기운이 났어?
'''アテナ
아테나'''
お気遣いいただいて…ありがとうございます…
신경을 써 주셔서... 감사합니다...
'''アテナ
아테나'''
マスター、私はこれから冬花とどう接していけばいいのでしょうか…
마스터, 저는 앞으로 후유카와 어떻게 접근하면 좋은 걸까요...
'''主人公
주인공'''
うーん…そうだな…
으음... 글쎄...
'''主人公
주인공'''
アテナは今日、どうだった?
아테나는 오늘 어땠어?
'''アテナ
아테나'''
どうだった?とは、どのような意味を指しているのですか?
어땠어? 라는 건 어떤 의미를 가지고 있는 겁니까?
'''主人公
주인공'''
うーん、アテナがどう思ったかだよ。
으음, 아테나가 어떻게 생각했는지 말이야.
'''アテナ
아테나'''
私がどう思うか…?そんなことは考えたことありません…私の気持ちとは何ですか…?すべては彼女のため、私の存在理由はそれだけだったはずです。
제가 어떻게 생각하는지...? 그런 것은 생각한 적 없습니다... 제 마음이란 무엇입니까...? 모든 것은 그녀를 위해. 제 존재 이유는 그것뿐이었을 겁니다.
'''主人公
주인공'''
そうか…うーん、でもさ!
그런가... 으음, 그래도 말이야!
'''主人公
주인공'''
せっかく生れて来たんだからアテナ自身が今を、この現状を、この世界を楽しんだほうがいいと思うんだ。
모처럼 태어났으니까 아테나 자신이 지금을, 이 현상을, 이 세계를 즐기는 편이 좋다고 생각해.
'''主人公
주인공'''
だって、ここには、いっぱい楽しいことがあるんだからさ。
왜냐면 여기에는 재미있는 게 잔뜩 있으니까 말이야.
'''アテナ
아테나'''
私自身が…楽しむ…ですか。
저 자신이... 즐기는... 겁니까.


3.3.3. 어펙션 S - Luminous Ignition


'''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''アテナ
아테나'''
「善きものと幸福への欲望である」か…
"좋은 것과 행복에 대한 욕망이다"인가...
'''アテナ
아테나'''
なるほど…
그렇군...
'''主人公
주인공'''
どうしたんだ、アテナ?こんな分厚い本なんて読んで…ソクラ…チス??
무슨 일이야, 아테나? 그런 두꺼운 책 같은 걸 읽고... 소크라...치스??
'''アテナ
아테나'''
はわわ!マスター。どうしたんですか?このようなところで。
흐아아! 마스터. 무슨 일이십니까? 이런 곳에서.
'''主人公
주인공'''
俺は、棚卸しのバイトを…って、それはどうでもいいんだよ。
나는 재고 정리 알바를... 아니, 그건 아무튼 됐고.
'''主人公
주인공'''
何読んでるんだ?最近熱心な読書家になっているみたいじゃないか。
뭘 읽고 있는 거야? 최근 열렬한 독서가가 되어 있는 것 같은데.
'''アテナ
아테나'''
はい、マスターに言われてから、人間界の見聞を広めてみようと思い、いろいろ読んでおりました。
네, 마스터한테 말을 듣고 나서 인간계의 견문을 넓혀 보자고 생각해 다양하게 읽고 있습니다.
'''主人公
주인공'''
良い心掛けだな~俺なんか漫画しか読まないもんな?そっちにあるのも、アテナの本か?
좋은 마음가짐이네~ 나 같은 건 만화밖에 읽지 않는데? 그쪽에 있는 것도 아테나의 책이야?
'''主人公
주인공'''
どれどれ…
어디 보자...
'''主人公
주인공'''
「好きな人を振り向かせるモテ女子仕草100」「スパルタ恋愛塾」…
"좋아하는 사람을 돌아보게 만드는 인기 있는 여자 몸짓 100" "스파르타 연애 교실"...
'''主人公
주인공'''
ん?なんだこれ??
응? 뭐야, 이게??
'''モナ
모나'''
あらあら、アテナったら~鈍感なご主人さまには、このようなハウツー本の内容は効きませんよ。
어머, 어머, 아테나도 참~ 둔감한 주인님한테는 이런 기초 지식 책의 내용은 효과 없다고요.
'''パラス
팔라스'''
なんだなんだ。アテナ?好きなヤツでもいるのか~?
뭐야, 뭐야. 아테나? 좋아하는 녀석이라도 있는 거야~?
'''アテナ
아테나'''
ち、ち、違います!!
아, 아, 아닙니다!!
'''アテナ
아테나'''
サキュバス様もパラスも、変なことを言わないでください!!
서큐버스님도 팔라스도 이상한 말을 하지 말아 주세요!!
'''アテナ
아테나'''
私は人間界のことを学びたいだけです。そ…そして…!マ、マスターのことも…!
저는 인간계에 대한 것을 배우고 싶을 뿐입니다. 그... 그리고...! 마, 마스터에 대한 것도...!
'''主人公
주인공'''
俺がどうかしたか?
내가 뭔가 했어?
'''アテナ
아테나'''
マ、マ、マ、マスター!なんでもありません!!
마, 마, 마, 마스터! 아무것도 아닙니다!!
'''アテナ
아테나'''
顔から火が出そうですので…失礼します!!
얼굴에서 불이 나는 것 같으니... 실례하겠습니다!!
'''モナ
모나'''
アテナ、行っちゃいましたね~
아테나, 가 버렸네요~
'''リザ
리자'''
アテナの読んでいた書籍の中には、御主人様所有のものと同じものがありますね。
아테나가 읽고 있었던 서적 중에는 주인님 소유의 것과 같은 것도 있습니다.
'''パラス
팔라스'''
ホント全部マンガなんだな…どれどれ~?
정말로 전부 만화구만... 어디 보자~?
'''パラス
팔라스'''
「ご主人様、おかえりなさい」「おねえさんと一緒」「妹さんにはご用心」だと?
"주인님, 어서 오세요" "누나랑 같이" "여동생에게는 주의"라고?
'''パラス
팔라스'''
なんだこの漫画は??
뭐야, 이 만화는??
'''パラス
팔라스'''
アテナこんなの読んでるのか…?っていうか、オマエも大丈夫か??
아테나, 이런 걸 읽고 있는 건가...? 그것보다, 너도 괜찮은 거야??
'''主人公
주인공'''
ぎゃー!!それ以上俺の恥部を晒すなー!!
꺄악~!! 그 이상 내 치부를 드러내지 마~!!

'''アテナ
아테나'''
「恋に王道なし。日々精進。日々前進」
"사랑에 왕도 없음. 매일 정진. 매일 전진."
'''アテナ
아테나'''
なるほど…勉強になります…
그렇군요... 공부가 됩니다...


3.4. 그 외의 행적



4. 대사


대사 리스트
'''E'''
드라이브 스킬
主命である。顕現せよ、アイギス!!
주군의 명이다. 현현하라, 아이기스!!
'''D'''
첫번째 이야기
私は見守り、導く存在だったはず。私はどうしたら…
나는 지켜보고 이끄는 존재였을 터. 나는 어떻게 해야...
'''D+'''
약점공격
はーっ!
하앗!
'''D++'''
크리티컬
くっ…突貫する!
큭... 관통한다!
'''C'''
마음의 소리 1
私は彼女を思って遂行しただけなのに、なぜ伝わらないのだろう…
저는 그녀를 생각해 수행했을 뿐인데, 왜 전해지지 않는 걸까요...
'''C+'''
피격
うっくっ!
으윽!
うっ…まだまだ!
윽... 아직이다!
これくらい…!
이 정도는...!
'''C++'''
사망
マスター…またどこかで…
마스터... 또 어딘가에서...
ひゃぁ~~~!
히야아~~~!
'''B'''
두번째 이야기
私がどう思うか…?
제가 어떻게 생각하는지...?
そんなことは考えたことありません…
그런 것은 생각한 적 없습니다...
私の気持ちとは何ですか…?すべては彼女のため
제 마음이란 무엇입니까...? 모든 것은 그녀를 위해.
私の存在理由はそれだけだったはずです。
제 존재 이유는 그것뿐이었을 겁니다.
'''B+'''
전투 시작
私が、盾になる!
제가 방패가 되겠습니다!
'''B++'''
온천
裸で湯に入るなど…破廉恥な!
알몸으로 탕에 들어간다니... 파렴치한!
'''A'''
마음의 소리 2
私のコトなんて、二の次だった。
나에 대한 것 따위는 뒷전이었다.
私の気持ちとか、感じることを述べることなんて
내 마음이라던가 느끼는 바를 말하는 것 따윈
考えてこなかった…
생각한 적 없었다...
'''A+'''
슬라이드 스킬
ここから先は、行かせない!
이 앞은 갈 수 없다!
'''A++'''
승리
ご無事ですか、マスター。
무사하십니까, 마스터.
'''S'''
세번째 이야기
私は人間界のことを学びたいだけです。
저는 인간계에 대한 것을 배우고 싶을 뿐입니다.
そ…そして…!マ、マスターのことも…!
그... 그리고...! 마, 마스터에 대한 것도...!
'''All'''
마음의 소리 3
今度は、彼女や相手の気持ちも考えながら、
다음번에는 그녀나 상대의 기분도 생각하면서
自身の気持ちを少しずつ伝えていけたら…と思っています。
자신의 마음을 조금씩 전해 간다면... 하고 생각하고 있습니다.
ご主人にも、少しずつこの気持ちを、伝えていけたら…
주인님에게도 조금씩 이 마음을 전해 간다면...
'''전투 시작'''
(보스 전용)
お相手しましょう、このアテナが!
상대해 드리지요, 이 아테나가!
我が盾の前に膝をつくことになろう!
제 방패 앞에서 무릎을 꿇게 될 겁니다!

'''D~C'''
앨범 말풍선
契約の誠実な履行…それが私の願い
계약의 성실한 이행... 그것이 제 소원.
'''B~A'''
マスター…あなたは優しい方だ
마스터... 당신은 상냥한 분입니다.
'''S'''
全力をもって、あなたをお守りします…
전력을 다해 당신을 지키겠습니다...
온천 대사 리스트
'''호감도 Lv.0'''
온천욕 대화 Ⅰ
裸で湯に入るなど…破廉恥な!
알몸으로 탕에 들어간다니... 파렴치한!
'''호감도 Lv.10'''
온천욕 대화 Ⅱ
そ、そうか…
그, 그렇군요...
裸の付き合いというのもあるのですね。
알몸 교제라는 것도 있는 것이군요.
'''호감도 Lv.20'''
온천욕 대화 Ⅲ
この《温泉》とやら、気に入りました。
이 《온천》이라는 곳, 마음에 들었습니다.
傷や疲れが癒えていくのを感じます…
상처나 피로가 치유되어 가는 것을 느낍니다...
'''호감도 Lv.30'''
온천욕 대화 Ⅳ
なぜ、マスターは
어째서 마스터는
そっぽを向いているのですか?
다른 쪽을 향하고 계신 겁니까?
'''호감도 Lv.40'''
온천욕 대화 Ⅴ
彼女も連れてきてやりたい…
그녀도 데리고 오고 싶군요...
きっと気に入ってくれるはず。
분명 마음에 들어할 겁니다.
マスターも、そう思いませんか?
마스터도 그렇게 생각하시지 않습니까?
'''호감도 Lv.50'''
온천욕 대화 Max
また、こうしてみんなと一緒に
또 이렇게 모두와 함께
入りに来ましょう。
들어가러 오도록 하죠.

온천욕 종료
私は先に出ます。
저는 먼저 나가겠습니다.
何だかクラクラする…
왠지 어질어질해서...

혼불 대화
む!こんなところで何をしているのです。
음! 이런 곳에서 무엇을 하고 계시는 겁니까.

5. 스킨



5.1. 온천



6. 여담



7. 둘러보기