얼티밋 선배

 

[image]
'''アルティメットセンパイ'''
(Ultimate Senpai, 얼티밋 선배)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''

'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
'''영상 제작'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2019년 10월 16일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。

やってやんよ、絶対。

처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.

해치울거야, 절대로.

'''얼티밋 선배'''는 피노키오피가 작곡하고 2019년 10월 16일에 니코니코 동화유튜브에 투고된 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록


  • 니코니코 동화
* 2019년 11월 21일 16시 35분에 VOCALOID 전당입성

* 제 629회 주간 VOCALOID 랭킹 통합 1위
* 제 629회 주간 VOCALOID 랭킹 신곡 1위
  • 유튜브
* 2019년 12월 25일에 조회수 1,000,000회 달성

2. 영상


[image] '''니코니코 동화'''

'''얼티밋 선배 / 하츠네 미쿠'''
[image] '''유튜브'''

'''한글 자막'''

3. 가사


작게 나오는 서브음성은 윗첨자로 표기했다.(생략된 서브음성은 메인음성과 동일.) PV에도 색이 반전될 때 잠깐 보인다.
あんたは食ってる 昨日のハンバーガーを (むしゃむしゃ)
안타와 쿳테루 키노-노 한바-가-오 (무샤무샤)
너는 먹고있어 어제의 햄버거를 (우걱우걱)
12個持ってる 中古のG-SHOCKを (かちかち)
쥬-니코 못테루 츄-코노 지-숏쿠오 (카치카치)
12개 갖고 있어 중고 G-SHOCK을 (째깍째깍)
真面目に書いてる ブログが怪文書 (がちゃがちゃ)
마지메니 카이테루 브로그가 카이분쇼 (가챠가챠)
착실히 쓰고있는 블로그가 괴문서 (딸깍딸깍)
あいつを みんなは こう呼んでる
아이츠오 민나와 코-욘데루
저녀석을 모두는 이렇게 불러
アルティメットセンパイ
아루티멧토 센파이
얼티밋 선배
ダンス踊ってる 建築の騒音で (がたがた)
단스 오돗테루 켄치쿠노 소-온데 (가타가타)
춤을 추고 있어 건축 소음에 (덜컹덜컹)
歌を歌ってる 電波塔の上で (ららららら)
우타오 우탓테루 덴파토-노 우에데 (라라라라라)
노래를 부르고 있어 전파탑 위에서 (라라라라라)
ぶん殴られてる 調子に乗ったせいで (ぼこぼこ)
분나구라레테루 쵸-시니 놋타 세이데 (보코보코)
두들겨 맞고있어 들떠서 잘난 체한 바람에 (너덜너덜)
ふんだりけったり 迷走する
훈다리 켓타리 메이소-스루
엎친 데 덮진 격 경로이탈[1]
アルティメットセンパイ
아루티멧토 센파이
얼티밋 선배
食欲 性欲 睡眠欲に翻弄される運命
쇼쿠요쿠 세이요쿠 스이민요쿠니 본로-사레루 운메이
식욕 성욕 수면욕에 놀아나는 운명[2]
全盛り 朝食バイキングぐらい無計画な人生
젠모리 쵸-쇼쿠 바이킹구 구라이 무케이카쿠나 진세이
모두 얹은[3] 조식뷔페 정도로 무계획인 인생
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이
얼티밋 선배 얼티밋 선배
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이
별로 대단한 일도 없는 매일을 발버둥치며 사는 선배
アルティメットセンパイ 不安定な将来
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼-라이
얼티밋 선배 불안정한 장래
狂っているのは 一体 どっちだい?
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이?
미쳐있는건 도대체 어느쪽이야?
また 味方を蹴っちゃった 敵を庇っちゃった
마타 미카타오 켓챳타 테키오 카밧챳타
또 자기편을 차버렸어 적을 감싸버렸어
自分を撃っちゃった自分を撃った 今日も大失敗
지분오 웃챳타지분오 웃타 쿄-모 다이싯파이
자신을 쏴버렸어자신을 쐈어 오늘도 대실패
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이
얼티밋 선배 그래도 해내보이겠어 반드시
孤独に世界と戦っている
코도쿠니 세카이토 타타캇테이루
고독하게 세상과 싸우고 있는
アル・ティ・メット・センパイ
아루・티・멧・토・센파이
얼・티・밋・선배

無意味に着ている ゲバラのTシャツを(げばげば)
무이미니 킷테루 게바라노 티-샷츠오 (게바게바)
의미없이 입고있어 체 게바라 티셔츠를 (게바게바)
無意味に買ってる 路上で売ってる詩を(どうしてどうして)
무이미니 캇테루 로죠-데 웃테루 시오 (도-시테 도-시테)
의미없이 사고있어 길에서 파는 시를[4] (어째서 어째서)
無意味に待ってる もう いない人を
무이미니 맛테루 모- 이나이 히토오
의미없이 기다리고 있어 이제는 없는 사람을
自分を騙して 後悔する
지분오 다마시테 코-카이 스루
자신을 속이고 후회하는
アルティメットセンパイ
아루티멧토 센파이
얼티밋 선배
勧善懲悪 聖人君子を 求める人は危険
칸젠쵸-아쿠 세이진쿤시오 모토메루 히토와 키켄
권선징악 성인군자를 바라는 사람은 위험
弱肉強食 強者の都合で 変な薬は飲めん
쟈쿠니쿠 쿄-쇼쿠 쿄-샤노 츠고-데 헨나 쿠스리와 노멘
약육강식 강자인 관계상 이상한 약은 먹을 수 없어
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이
얼티밋 선배 얼티밋 선배
ちゃんとした人に怯えて 貝になったセンパイ
챤토시타 히토니 오비에테 카이니낫타 센파이
제대로 된 사람에게 겁을 먹고 입을 꾹 닫은 선배
アルティメットセンパイ 勇気出して言いたい
아루티멧토 센파이 유-키 다시테 이이타이
얼티밋 선배 용기내서 말하고 싶어
一方通行な 恋をしている
잇포-츠-코-나 코이오 시테이루
일방통행인 사랑을 하고있어
あれ? 伝わらなかった 口数減っちゃった
아레? 츠타와라 나캇타 쿠치카즈 헷챳타
어라? 전해지지 않았어 말수가 줄어버렸어
また間違えちゃったまた間違えた 案の定 玉砕
마타 마치가에챳타마타 마치가에타 안노죠- 교쿠사이
또 틀려버렸어또 틀렸어 아니나 다를까 옥쇄
アルティメットセンパイ でも 泣かないよ絶対
아루티멧토 센파이 데모 나카나이요 젯타이
얼티밋 선배 그래도 울지 않을거야 절대로
不器用に夢を なぞっている
부키요-니 유메오 나좃테이루
서투르게 꿈을 덧그리고 있는
アル・ティ・メット・センパイ
아루・티・멧・토・센파이
얼・티・밋・선배
センパイ センパイ センパイ・センパイ・センパイ
센파이 센파이 센파이・센파이・센파이
선배 선배 선배・선배・선배

反省してるし めっちゃ落ち込んでる
한세이 시테루시 멧챠 오치콘데루
반성하고있고 엄청 우울해하고 있는
この世の終わり みたいな顔してる
코노 요노 오와리 미타이나 카오 시테루
이 세상이 끝난 것 같은 얼굴을 하고있어
反省してるし めっちゃ落ち込んでる
한세이 시테루시 멧챠 오치콘데루
반성 하고있고 엄청 우울해하고 있는
ふりをしている ふりをしている
후리오 시테이루 후리오 시테이루
척을 하고있어 척을 하고있어
頭の中では お花が咲いてる
아타마노 나카데와 오하나가 사이테루
머리 속에는 꽃이 피어있어
アルティメットセンパイ (アルティメットセンパイ)
아루티멧토 센파이 (아루티멧토 센파이)
얼티밋 선배 (얼티밋 선배)
一体何考えてる アルティメットセンパイ
잇타이 나니 칸가에테루 아루티멧토 센파이
도대체 무슨 생각 하는거야 얼티밋 선배
この世界の限界 (この世界の限界)
코노 세카이노 겐카이 (코노 세카이노 겐카이)
이 세상의 한계 (이 세상의 한계)
上下左右に謀略いっぱい しんどいな
죠-게사유-니 보-랴쿠 잇파이 신도이나
상하좌우로 모략 가득 힘들어

また アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ
마타 아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이
다시 얼티밋 선배 얼티밋 선배
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이
별로 대단한 일도 없는 매일을 발버둥치며 사는 선배
アルティメットセンパイ 不安定な将来
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼-라이
얼티밋 선배 불안정한 장래
狂っているのは 一体 どっちだい?
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이?
미쳐있는건 도대체 어느쪽이야?
ああ 今日も不安だな 明日も不安だな
아아 쿄-모 후안다나 아스모 후안다나
아아 오늘도 불안하네 내일도 불안하네
どうすりゃ正解かどうすりゃいいか 今は わかんないや
도-스랴 세이카이카도-스랴 이이카 이마와 와칸나이야
어떻게 해야 정답일지어떻게 하면 좋을지 지금은 모르겠어
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이
얼티밋 선배 그래도 해내보이겠어 반드시
ゆっくり 地球は回っている
윳쿠리 치큐-와 마왓테이루
천천히 지구는 돌고있어
アル・ティ・メット・アル・ティ・メット
아루・티・멧・토・아루・티・멧・토
얼・티・밋・얼・티・밋
アル・ティ・メット・センパイ
아루・티・멧・토・센파이
얼・티・밋・선배
ああ
아아
아아

[1] 본래 뜻은 미주(迷走); 정해진 통로 밖의 길로 달림[2] 비유를 위해 일반적인 내용을 나열했을 뿐, 깊게 따질 필요는 없다.[3] 뷔페의 모든 메뉴를 한 접시에 담았다는 의미. [4] 이 때 PV에서 나오는 시는 歩くと/疲れる/そうなん/だよなぁ(걸으면 피곤해져/그런 거네)