얼티밋 선배
[image] |
'''アルティメットセンパイ''' (Ultimate Senpai, 얼티밋 선배) | |
'''가수''' | 하츠네 미쿠 |
'''작곡가''' | |
'''작사가''' | |
'''조교자''' | |
'''일러스트레이터''' | |
'''영상 제작''' | |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2019년 10월 16일 |
'''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
'''얼티밋 선배'''는 피노키오피가 작곡하고 2019년 10월 16일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
やってやんよ、絶対。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다, 피노키오피라고 합니다.
해치울거야, 절대로.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
* 2019년 11월 21일 16시 35분에 VOCALOID 전당입성 * 제 629회 주간 VOCALOID 랭킹 통합 1위 * 제 629회 주간 VOCALOID 랭킹 신곡 1위 |
- 유튜브
* 2019년 12월 25일에 조회수 1,000,000회 달성 |
2. 영상
[image] '''니코니코 동화''' |
|
'''얼티밋 선배 / 하츠네 미쿠''' |
[image] '''유튜브''' |
|
'''한글 자막''' |
3. 가사
작게 나오는 서브음성은 윗첨자로 표기했다.(생략된 서브음성은 메인음성과 동일.) PV에도 색이 반전될 때 잠깐 보인다.
あんたは食ってる 昨日のハンバーガーを (むしゃむしゃ) | |
안타와 쿳테루 키노-노 한바-가-오 (무샤무샤) | |
너는 먹고있어 어제의 햄버거를 (우걱우걱) | |
12個持ってる 中古のG-SHOCKを (かちかち) | |
쥬-니코 못테루 츄-코노 지-숏쿠오 (카치카치) | |
12개 갖고 있어 중고 G-SHOCK을 (째깍째깍) | |
真面目に書いてる ブログが怪文書 (がちゃがちゃ) | |
마지메니 카이테루 브로그가 카이분쇼 (가챠가챠) | |
착실히 쓰고있는 블로그가 괴문서 (딸깍딸깍) | |
あいつを みんなは こう呼んでる | |
아이츠오 민나와 코-욘데루 | |
저녀석을 모두는 이렇게 불러 | |
アルティメットセンパイ | |
아루티멧토 센파이 | |
얼티밋 선배 | |
ダンス踊ってる 建築の騒音で (がたがた) | |
단스 오돗테루 켄치쿠노 소-온데 (가타가타) | |
춤을 추고 있어 건축 소음에 (덜컹덜컹) | |
歌を歌ってる 電波塔の上で (ららららら) | |
우타오 우탓테루 덴파토-노 우에데 (라라라라라) | |
노래를 부르고 있어 전파탑 위에서 (라라라라라) | |
ぶん殴られてる 調子に乗ったせいで (ぼこぼこ) | |
분나구라레테루 쵸-시니 놋타 세이데 (보코보코) | |
두들겨 맞고있어 들떠서 잘난 체한 바람에 (너덜너덜) | |
ふんだりけったり 迷走する | |
훈다리 켓타리 메이소-스루 | |
엎친 데 덮진 격 경로이탈[1] 본래 뜻은 미주(迷走); 정해진 통로 밖의 길로 달림 | |
アルティメットセンパイ | |
아루티멧토 센파이 | |
얼티밋 선배 | |
食欲 性欲 睡眠欲に翻弄される運命 | |
쇼쿠요쿠 세이요쿠 스이민요쿠니 본로-사레루 운메이 | |
식욕 성욕 수면욕에 놀아나는 운명[2] 비유를 위해 일반적인 내용을 나열했을 뿐, 깊게 따질 필요는 없다. | |
全盛り 朝食バイキングぐらい無計画な人生 | |
젠모리 쵸-쇼쿠 바이킹구 구라이 무케이카쿠나 진세이 | |
모두 얹은[3] 뷔페의 모든 메뉴를 한 접시에 담았다는 의미. | |
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ | |
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이 | |
얼티밋 선배 얼티밋 선배 | |
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ | |
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이 | |
별로 대단한 일도 없는 매일을 발버둥치며 사는 선배 | |
アルティメットセンパイ 不安定な将来 | |
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼-라이 | |
얼티밋 선배 불안정한 장래 | |
狂っているのは 一体 どっちだい? | |
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이? | |
미쳐있는건 도대체 어느쪽이야? | |
また 味方を蹴っちゃった 敵を庇っちゃった | |
마타 미카타오 켓챳타 테키오 카밧챳타 | |
또 자기편을 차버렸어 적을 감싸버렸어 | |
自分を撃っちゃった自分を撃った 今日も大失敗 | |
지분오 웃챳타지분오 웃타 쿄-모 다이싯파이 | |
자신을 쏴버렸어자신을 쐈어 오늘도 대실패 | |
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対 | |
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이 | |
얼티밋 선배 그래도 해내보이겠어 반드시 | |
孤独に世界と戦っている | |
코도쿠니 세카이토 타타캇테이루 | |
고독하게 세상과 싸우고 있는 | |
アル・ティ・メット・センパイ | |
아루・티・멧・토・센파이 | |
얼・티・밋・선배 | |
| |
無意味に着ている ゲバラのTシャツを(げばげば) | |
무이미니 킷테루 게바라노 티-샷츠오 (게바게바) | |
의미없이 입고있어 체 게바라 티셔츠를 (게바게바) | |
無意味に買ってる 路上で売ってる詩を(どうしてどうして) | |
무이미니 캇테루 로죠-데 웃테루 시오 (도-시테 도-시테) | |
의미없이 사고있어 길에서 파는 시를[4] 이 때 PV에서 나오는 시는 歩くと/疲れる/そうなん/だよなぁ(걸으면 피곤해져/그런 거네) | |
無意味に待ってる もう いない人を | |
무이미니 맛테루 모- 이나이 히토오 | |
의미없이 기다리고 있어 이제는 없는 사람을 | |
自分を騙して 後悔する | |
지분오 다마시테 코-카이 스루 | |
자신을 속이고 후회하는 | |
アルティメットセンパイ | |
아루티멧토 센파이 | |
얼티밋 선배 | |
勧善懲悪 聖人君子を 求める人は危険 | |
칸젠쵸-아쿠 세이진쿤시오 모토메루 히토와 키켄 | |
권선징악 성인군자를 바라는 사람은 위험 | |
弱肉強食 強者の都合で 変な薬は飲めん | |
쟈쿠니쿠 쿄-쇼쿠 쿄-샤노 츠고-데 헨나 쿠스리와 노멘 | |
약육강식 강자인 관계상 이상한 약은 먹을 수 없어 | |
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ | |
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이 | |
얼티밋 선배 얼티밋 선배 | |
ちゃんとした人に怯えて 貝になったセンパイ | |
챤토시타 히토니 오비에테 카이니낫타 센파이 | |
제대로 된 사람에게 겁을 먹고 입을 꾹 닫은 선배 | |
アルティメットセンパイ 勇気出して言いたい | |
아루티멧토 센파이 유-키 다시테 이이타이 | |
얼티밋 선배 용기내서 말하고 싶어 | |
一方通行な 恋をしている | |
잇포-츠-코-나 코이오 시테이루 | |
일방통행인 사랑을 하고있어 | |
あれ? 伝わらなかった 口数減っちゃった | |
아레? 츠타와라 나캇타 쿠치카즈 헷챳타 | |
어라? 전해지지 않았어 말수가 줄어버렸어 | |
また間違えちゃったまた間違えた 案の定 玉砕 | |
마타 마치가에챳타마타 마치가에타 안노죠- 교쿠사이 | |
또 틀려버렸어또 틀렸어 아니나 다를까 옥쇄 | |
アルティメットセンパイ でも 泣かないよ絶対 | |
아루티멧토 센파이 데모 나카나이요 젯타이 | |
얼티밋 선배 그래도 울지 않을거야 절대로 | |
不器用に夢を なぞっている | |
부키요-니 유메오 나좃테이루 | |
서투르게 꿈을 덧그리고 있는 | |
アル・ティ・メット・センパイ | |
아루・티・멧・토・센파이 | |
얼・티・밋・선배 | |
センパイ センパイ センパイ・センパイ・センパイ | |
센파이 센파이 센파이・센파이・센파이 | |
선배 선배 선배・선배・선배 | |
| |
反省してるし めっちゃ落ち込んでる | |
한세이 시테루시 멧챠 오치콘데루 | |
반성하고있고 엄청 우울해하고 있는 | |
この世の終わり みたいな顔してる | |
코노 요노 오와리 미타이나 카오 시테루 | |
이 세상이 끝난 것 같은 얼굴을 하고있어 | |
反省してるし めっちゃ落ち込んでる | |
한세이 시테루시 멧챠 오치콘데루 | |
반성 하고있고 엄청 우울해하고 있는 | |
ふりをしている ふりをしている | |
후리오 시테이루 후리오 시테이루 | |
척을 하고있어 척을 하고있어 | |
頭の中では お花が咲いてる | |
아타마노 나카데와 오하나가 사이테루 | |
머리 속에는 꽃이 피어있어 | |
アルティメットセンパイ (アルティメットセンパイ) | |
아루티멧토 센파이 (아루티멧토 센파이) | |
얼티밋 선배 (얼티밋 선배) | |
一体何考えてる アルティメットセンパイ | |
잇타이 나니 칸가에테루 아루티멧토 센파이 | |
도대체 무슨 생각 하는거야 얼티밋 선배 | |
この世界の限界 (この世界の限界) | |
코노 세카이노 겐카이 (코노 세카이노 겐카이) | |
이 세상의 한계 (이 세상의 한계) | |
上下左右に謀略いっぱい しんどいな | |
죠-게사유-니 보-랴쿠 잇파이 신도이나 | |
상하좌우로 모략 가득 힘들어 | |
| |
また アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ | |
마타 아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이 | |
다시 얼티밋 선배 얼티밋 선배 | |
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ | |
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이 | |
별로 대단한 일도 없는 매일을 발버둥치며 사는 선배 | |
アルティメットセンパイ 不安定な将来 | |
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼-라이 | |
얼티밋 선배 불안정한 장래 | |
狂っているのは 一体 どっちだい? | |
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이? | |
미쳐있는건 도대체 어느쪽이야? | |
ああ 今日も不安だな 明日も不安だな | |
아아 쿄-모 후안다나 아스모 후안다나 | |
아아 오늘도 불안하네 내일도 불안하네 | |
どうすりゃ正解かどうすりゃいいか 今は わかんないや | |
도-스랴 세이카이카도-스랴 이이카 이마와 와칸나이야 | |
어떻게 해야 정답일지어떻게 하면 좋을지 지금은 모르겠어 | |
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対 | |
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이 | |
얼티밋 선배 그래도 해내보이겠어 반드시 | |
ゆっくり 地球は回っている | |
윳쿠리 치큐-와 마왓테이루 | |
천천히 지구는 돌고있어 | |
アル・ティ・メット・アル・ティ・メット | |
아루・티・멧・토・아루・티・멧・토 | |
얼・티・밋・얼・티・밋 | |
アル・ティ・メット・センパイ | |
아루・티・멧・토・센파이 | |
얼・티・밋・선배 | |
ああ | |
아아 | |
아아 |