[clearfix]
1. 개요
'여길 봐 baby(こっち向いて Baby)'는
하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd의 오프닝 곡으로
ryo가 작곡, 작사하였다.
2010년 7월 2일에
니코니코 동화에 투고되었다.
1.1. 달성 기록
2. 영상
- 하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd 여는 영상 풀 버전
- 하츠네 미쿠 -Project DIVA- 2nd 여는 영상 익스텐드 특전 버전
3. 가사
One, Two!
|
One, Two, Three!
|
Yeah!
|
|
強がってばっかでなんか
|
츠요갓테밧카데난카
|
강한 척만 하는 건
|
損してる気がする だってそうじゃん
|
손시테루 키가스루 닷테 소오쟌
|
손해보는 느낌이야, 그치만 그렇잖아?
|
言えないようなことがしたいの
|
이에나이요-나 코토가 시타이노
|
말할 수 없는 것을 하고 싶어
|
あんなこととか
|
안나 코토토카
|
그런 것이라던지...
|
やだ……どんなコト?
|
야다……돈나코토?
|
어머…… 어떤 거?
|
オトコってバカばっかね
|
오토콧테 바카밧카네
|
남자라고는 바보들 뿐이야
|
変なコト今考えたでしょ
|
헨나코토 이마 칸가에타데쇼
|
지금 이상한 것만 생각하고 있잖아?
|
キミって嘘がつけないタイプ
|
키밋테 우소가 츠케나이 타이푸
|
넌 거짓말을 할 수 없는 타입
|
だいぶ顔に出てる Are you ok?
|
다이부 카오니 데테루 Are you ok?
|
얼굴에 다 써 있는걸 Are you ok?
|
情状酌量の余地なし
|
죠오죠오샤쿠료-노 요치 나시
|
정상참작의 여지 없음
|
まるでお話にならないわ
|
마루데 오하나시니 나라나이와
|
전혀 말이 통하지 않아
|
ねえ
|
네에?
|
그렇지?
|
壮大なロマン語る前に
|
소오다이나 로만 카타루 마에니
|
장대한 로망을 말하기 전에
|
現状分析できてる?
|
겐죠-분세키 데키테루?
|
현실을 좀 파악하지 그래?
|
ああ!キミって鈍感
|
아아! 키밋테돈칸
|
아~! 넌 너무 둔감해
|
ねえ
|
네에!
|
있잖아!
|
ちゃんとこっち向いて Baby
|
챤토 콧치 무이테 Baby
|
똑바로 여길 봐줘 Baby
|
No なんて言わせないわ
|
No 난테 이와세나이와
|
No 따윈 말하지 못하게 할거야
|
本気モードなんだから
|
혼키모도난다카라
|
난 진심 모드니까
|
思わず見とれちゃうぷるぷる唇で
|
오모와즈 미토레챠우 푸루푸루 쿠치비루데
|
무심코 넋을 잃게되는 말랑말랑한 입술로
|
キミを虜にするの
|
키미오 토리코니 스루노
|
너를 포로로 삼을거야
|
今日こそ勝負なんです!
|
쿄오코소 쇼오부난데스!
|
오늘이야 말로 승부야!
|
|
Come on! Baby?
|
Ah---!!
|
|
意地張ってばっかでなんか
|
이지핫테밧카데 난카
|
고집만 부린다면
|
正直になれない しょうがないじゃん
|
쇼오지키니 나레나이 쇼-가나이쟌
|
솔직하게 될 수 없어, 어쩔 수 없는걸
|
後ろからぎゅってして欲しいの
|
우시로카라 귯테시테 호시이노
|
뒤에서 꼬옥 안아줬으면 해
|
なんてね えへへ
|
난테네 에헤헤
|
랄까, 에헤헤
|
……ってちょっと待って
|
……엣테 춋토맛테
|
…… 잠깐 기다려!
|
焦らせないで まったく
|
아세라세나이데 맛타쿠
|
초조해 하지말라구 정말이지...
|
そういうのってもっとムードとかあるでしょ
|
소우이우놋테 못토 무도토카 아루데쇼
|
그런 건 좀 더 분위기라든지 신경쓸게 있잖아?
|
こんな気持ちにさせておいて
|
콘나 키모치니 사세테 오이테
|
이런 기분으로 만들어 놓고
|
ほっとかれるなんて許さない
|
홋토카레루난테 유루사나이
|
날 내버려두다니 용서못해
|
もう! 責任取って?
|
모오! 세키닌톳테?
|
아 정말! 책임지라구?
|
ねえ
|
네에!
|
있잖아!
|
ちょっとこっち向いて Baby
|
춋토 콧치 무이테 Baby
|
잠깐 여길 봐줘 Baby
|
No なんて言わせないわ
|
No 난테 이와세나이와
|
No 따윈 말하지 못하게 할거야
|
その気にさせるんだから
|
소노키니 사세룬다카라
|
그런 기분이 들게 할테니까
|
思わず拝みたくなるような おみ足で
|
오모와즈 오가미타쿠 나루 요오나 오미아시데
|
무심코 숭배하고 싶어지는 내 다리로
|
キミを虜にするの
|
키미오 토리코니 스루노
|
너를 포로로 삼을거야
|
デレデレしないでよ
|
데레데레 시나이데요
|
넋 놓고 있지마
|
言葉じゃ伝わんない
|
코토바쟈 츠타완나이
|
말만으로는 전할 수 없는
|
大きな大きなハートマーク
|
오오키나 오오키나 하토마크
|
커다랗고 커다란 하트마크
|
どうしよう 胸がきゅんとして
|
도오시요오 무네가 큔토시테
|
어떻게 하지? 가슴이 두근거려서
|
なにも考えらんない
|
나니모 칸가에란나이
|
아무런 생각이 나지않아
|
うう キミってやつは
|
우우 키밋테야츠와
|
으으 너란 녀석은 정말!
|
ねえ
|
네에!
|
있잖아!
|
もっとこっち向いて Baby
|
못토 콧치 무이테 Baby
|
좀 더 여길 봐줘 Baby
|
何度も言わせないで
|
난도모 이와세나이데
|
몇 번 말하게 하지마
|
私も知らないんだから
|
와타시모 시라나인다카라
|
나도 모르겠으니까
|
思わず構っちゃいたくなるようなのもいいかな
|
오모와즈 카맛챠이타쿠 나루요오나노모 이이카나
|
무심코 빠져버리는 것도 좋으려나
|
えっと今のはナシナシ
|
엣토 이마노와 나시나시
|
아, 방금 건 취소, 취소
|
なによもう 文句あんの?
|
나니요 모- 몬쿠안노?
|
뭐야 정말, 불만이라도 있어?
|
출처4. 앨범
''' 여길 봐 Baby(こっち向いて Baby)/Yellow '''
|
[image]
|
'''트랙'''
| '''수록 곡'''
| '''비고'''
|
01
| 여길 봐 Baby (こっち向いて Baby)
|
02
| Yellow
| livetune 작곡
|
03
| Black★Rock Shooter 2M MIX
|
04
| I Wanna Be Your World
|
05
| 여길 봐 Baby -Instrumental-
|
06
| Yellow -Instrumental-
| livetune 작곡
|
2010.07.14. 발매.
livetune과의 합동 싱글. 하츠네 미쿠를 보컬로 사용한 싱글으로 1/3/5번 트랙은 ryo가, 2/4/6번 트랙은
livetune의 kz가 담당했다. 이 중 여길 봐 Baby와 Yellow는 하츠네 미쿠
프로젝트 디바 시리즈의 2nd의 수록곡이기도 하다. 재킷 일러스트는
센코롤의 우키 아츠야.
은근히 노출도 높은 의상에, 마치 미쿠의 몸을 훑는듯한 카메라워크 때문에 PV가 묘하게 색기넘친다는 평이다. 이를 의식했는지 전용 모듈도 '핑크 팝스'에서 '내추럴'이라는 더 얌전한 의상으로 바뀌었다.
시리즈 최초 수록.
테마송 팩 DLC로 추가되었다.
[각주]