유키미쿠(데스티니 차일드)

 

[image]
[image]
'''한국 서버 차일드 이름'''
'''유키미쿠'''
머리 장식의 붉은 무늬와 흰 옷깃은 두루미를 모티브로 제작되었다.
'''두루미무녀 유키미쿠'''
멀리멀리 퍼져라! 맑은 방울소리와 함께하는 유키미쿠의 겨울 의복
'''일본 서버 차일드 이름'''
'''雪ミク
유키미쿠'''

丹頂鶴をイメージした巫女服。凛と立つ姿が美しい。
두루미를 이미지화시킨 무녀복. 늠름하게 선 모습이 아름답다.

'''雪丹頂巫女 雪ミク
눈두루미무녀 유키미쿠'''

丹頂鶴をイメージした巫女服。その舞は見る者に安らぎを与える。
두루미를 이미지화시킨 무녀복. 그 춤은 보는 사람에게 편안함을 준다.

수속성 | 회복형
'''타이틀 본명''' '''☆5'''
''새하얀 설경에서 만난, 아름다운 소녀의 환상.''
붉은 모자 장식과 새하얀 옷깃은 옛부터 아름다움으로 칭송받는
두루미를 모티브로 제작되었다.
차갑고 쓸쓸한 설경에 지지 않고 의연하게 선 모습은 어딘가
애처롭게 느껴지기도...
춤과 노래를 사랑하고, 혼자만의 설원에 파묻혀 조용히
살아가고 있지만, 더 많은 사람에게 자신의 노래를
들려주고 싶다는 생각을 하고 있다고 한다.

'''인연 차일드'''

'''일러스트'''
꾸엠
'''성우'''
하츠네 미쿠
'''스킬'''
(TIER 1, LV 1 기준)
물의 일격
대상에게 92의 기본 공격 (자동)
축사
HP적은 아군 2명에게 HP 286 즉시 회복 및 해로운 효과를 가진 아군 1명에게 해로운 효과 1개 제거
단정신악무
HP 적은 아군 2명에게 12초 동안 HP 469 지속 회복 및 무적 (16초 지나거나 2회 공격 받으면 해제)
신무설화
무작위 적 2명에게 1739 대미지를 주고 HP 적은 아군 3명에게 HP 3136 즉시 회복 및 아군 드라이브 게이지 +600
리더 버프
모든 아군의 HP+1000(레이드 +500 추가)
'''일본 서버 프로필'''
[ 펼치기 · 접기 ]
수속성 | 보조형
'''雪ミク(유키미쿠)''' '''☆5'''
''雪景色に凛と立つ、美しき丹頂の巫女。
설경에 늠름하게 선, 아름다운 두루미의 무녀.''
その美しさから、古来より深く親しまれてきた丹頂鶴をモチーフにした巫女装束をまとう《雪ミク》
그 아름다움 때문에 예로부터 사랑받아왔던 두루미를 모티브로 한 무녀 의상을 입은 《유키미쿠》
北海道の雪景色に凛と立つ、神秘的で、どこかはかなげな姿が印象的。
홋카이도의 설경에 늠름하게 선, 신비하면서도 어딘가 덧없는 모습이 인상적이다.
歌と舞を愛し、大自然とそこに住む動物たちと一緒に調和した生活を送っているが、
노래와 춤을 사랑하며, 대자연과 그곳에 사는 동물들과 함께 조화로운 생활을 보내고 있으나
もっとたくさんの人たちに自分の歌を聞いてほしいと思っている。
더 많은 사람들에게 자신의 노래를 들려주고 싶다고 생각하고 있다.

'''스킬'''
(TIER 1, LV 1 기준)
물의 일격
대상에게 95의 기본 공격(자동)
축사
대상에게 311의 대미지를 주고 남은 HP가 가장 적은 아군을 우선으로 1명에게 HP를 318 즉시 회복
두루미 카구라
대상에게 207의 대미지를 주고 남은 HP가 가장 적은 아군을 우선으로 3명에게 HP를 989 즉시 회복 및 출혈 중인 아군 2명에게 75% 확률로 정화(출혈을 지속 회복으로 전환)
신무 설화
무작위 적 2명에게 1528의 대미지를 주고 남은 HP가 가장 적은 아군을 우선으로 5명에게 HP를 1259 즉시 회복 및 출혈 중인 아군 최대 5명에게 90% 확률로 정화(출혈을 지속 회복으로 전환)
리더 버프
모든 아군의 최대 HP +800(레이드 +800 추가

1. 개요
2. 성능
3. 작중 행적
3.1. 메인 스토리
3.2. 계약자
3.3. 어펙션 시나리오
3.3.1. 어펙션 D - 어떤 겨울의 추억
3.3.2. 어펙션 B - 아름다운 노래소리
3.3.3. 어펙션 S - 눈
3.4. 그 외의 행적
4. 대사
5. 스킨
5.1. 온천
6. 여담
7. 둘러보기
8. 관련 문서


1. 개요


모바일 게임데스티니 차일드》의 5성 수속성 회복형 차일드 중 하나.
데스티니 차일드 한국 서버 세 번째 콜라보 캐릭터이자 일본 서버의 첫 번째 콜라보 캐릭터로, 하츠네미쿠와 함께 추가되었다. 캐릭터의 원본은 VOCALOID 프로그램 이미지 캐릭터 중 하나인 하츠네 미쿠의 파생 캐릭터 중 하나인 유키미쿠, 그 중에서도 2018년도 디자인의 모습이다. 춘리캐미의 선례처럼 일본 캐릭터를 가져온 것 때문인지 일본어 음성을 사용한다.
일본 서버에선 2018년 1월 31일부터 2월 21일까지 진행된 재화 수집 이벤트와 한정 소환으로 얻을 수 있었다. 한국 서버는 2018년 2월 14일부터 2월 28일까지 진행된 재화 수집 이벤트와 한정 소환으로 얻을 수 있었다.

2. 성능


일본 서버 - 출혈을 지속힐로 바꾸는 고유의 기술인 정화를 사용한다. 다만 일본서버도 데빌럼블에선 출혈덱보단 직접공격 덱을 위주로 굴리는지라 출혈 전환 스킬을 노리고 사용하긴 어려운데다, 시간이 갈수록 시링크스 이외의 회복형은 채용을 안하는 추세라, 현재는 오픈 초기에 시작했다는 상징으로만 남았다. 2018년 2월 14일에 시작했었던 라그나 브레이크 시즌 1이 화속성인 카페 드 페티고 출혈 스킬 공격이 중심이라 덱이 약한 유저들이 방어용으로 채용한 이래로 실제 사용은 전무하다.
[1]
한국 서버 - 슬라이드가 2인에게 지속 힐 + 2회 무적 부여로 바뀌었다. 고유의 개성은 잃었지만 회복량은 크게 늘었으며 2회 무적이라서 직접공격 덱에도 어느정도 효율이 높아졌다. 또한 슬라이드 스킬 구성이 한국섭에서 미쳐날뛰고 있는 모건을 완벽하게 엿먹일 수 있는 스킬이라 럼블에서도 사용이 기대된다.
종종 시링크스와 비교되기도 한다. 힐량이 더 높다는 점, 무적을 2명에게 주기에 상태이상해제 능력이 아우로라보다 살짝 좋은 편이라 덱 편성에 도움을 준다는 점, 스킬셋이 월드보스 레이드에 더 적합하다는 점은 유키미쿠가 시링크스보다 더 나은 점이다. 이벤트 한정 차일드여서 한계돌파가 어렵지만 한계돌파 효율이 높지 않으므로 무적힐러가 필요한 이들에게는 시링크스의 대체제로 고려가능하다.
이벤트 던전 '''두사람의 약속'''의 주인공이지만, 동시에 '''하드 퍼펙트 클리어의 가장 큰 난관'''이다. 마지막 던전 <HARD> 두사람의 약속2 공략은 빙결을 거는 산타를 최대한 빨리 제거하는 것에 달려있다. 하지만 유키 미쿠가 강제로 1번째 차일드를 대체함과 동시에 리더의 자리를 강탈하는 탓[2]에 플레이어들은 클리어에 아무런 도움이 안 되는 리더버프가 걸린 상태로 전투에 임해야 한다. 해서 제대로 된 리더 버프를 받고 임한다면 속전속결로 끝났을 전투가 유키 미쿠의 리더 강탈 때문에 짜증가득한 빙결쇼가 되버린다. 오죽하면 설날이라고 놀지만 말고 어째서 유능한 부하가 무능한 리더가 되는 일이 일어나는지, 외부영입인사를 리더로 임명하는데 어떠한 어려움이 따르는지 생각해보라는 제작사의 기획의도라는 농담(?)도 나오는 중.

3. 작중 행적


이벤트 던전인 '''두사람의 약속'''에서 첫등장한다.
서큐버스들과 스키를 타러 놀러온 주인공은 자꾸 딴길로 빠지던 다비를 쫓다가 조난 당해 버린다. 그 과정에서 어느 괴물에게 쫓기던 한 토끼(유키 미쿠의 토끼인 유키네)를 발견한 주인공은 괴물을 퇴치하고 토끼를 구해준다. 그러나 추위로 정신을 잃고 쓰러지는데, 알고보니 그 토끼, 유키네가 주인인 유키미쿠를 불러와 유키 미쿠의 도움으로 정신을 차린다.
이후 정신을 차린 주인공은 유키미쿠와 인사를 가지고, 유키미쿠와 이야기하던 도중 그녀가 누군가의 결혼식에서 축하 공연을 하게 되었다며 안무나 음악에 어디엔가 잘못된 부분은 없는지 봐달라며 주인공 앞에서 시범을 보인다. 주인공은 오히려 극찬하고, 자신이 춤과 노래를 잘 하여도 신랑 신부가 행복하지 않게 될까 걱정하는 유키미쿠에게 나중 일은 나중에 생각하고 지금은 결혼식을 축하해주는 것에만 집중하자는 조언을 해준다. 그 때 아까 그 괴물이 또 습격해오고 주인공은 다시 그것을 퇴치한다.
마지막으로 유키미쿠는 주인공에게 그 산의 전설이라면서 소원을 빌고난 후 약속을 하고 그 약속을 지키면 소원이 이루어진다는 전설을 소개한다. 주인공은 반신반의 하면서 들어나 보자고 하는데 이에 유키미쿠는 주인공이 자신과 함께 원래 있던 곳으로 돌아가는 동안 절대로 눈을 뜨지 않아줬으면 한다고 밝힌다. 이에 주인공은 미심쩍어 하면서도, 약속대로 유키미쿠가 이끄는 동안 눈을 감고 유키미쿠가 이끄는대로 따라간다. 그동안 유키미쿠는 자신의 소원을 밝히는데 그것은 모든 사람들에게 자신의 춤과 노래를 선보여 모든 사람들을 행복하게 만들어주고 싶다는 것. 주인공은 네 실력이라면 괜찮을 것이라며 격려하고 유키미쿠는 그렇지만 자신은 고향인 이 산을 떠나기 두렵다며 주저하는데 이에 주인공은 자신이 고향인 마계를 떠나 인간계에 정착함으로서 얻은 좋은 것들을 이야기하면서 유키미쿠를 격려하고 유키미쿠는 고맙다고 하며 주인공을 어딘가로 안내한다.
이후 주인공은 유키미쿠의 안내를 따라 눈을 뜨는데 유키미쿠는 어딘가로 사라지고 없고 서포터들은 주인공에게 그동안 뭔 일이 있었냐며 어리둥절한 반응을 보인다. 주인공은 상황을 설명하려다 단념하고... 한편 어딘가에서 유키미쿠는 유키네와 함께 주인공의 말대로 시도해보자며 결심한다.
이후 스토리는 어팩션 스토리로 이어진다.

3.1. 메인 스토리



3.2. 계약자


계약을 통해 만들어진 차일드가 아니므로 계약자는 존재하지 않는다.

3.3. 어펙션 시나리오



3.3.1. 어펙션 D - 어떤 겨울의 추억


'''한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''다비'''
우와! 눈이네!
'''리자'''
이렇게 눈이 많이 오다니, 드문 일이네요.
'''다비'''
전에 여행 갔을 때도 이렇게 눈이 많이 왔었는데! 정말 정말 재밌었지, 모나 언니~♡
'''모나'''
응, 응♡ 중간에 주인님이 조난해버리는 가벼운 사고가 있었지만...
'''리자'''
사건사고에 휘말리는 건 주인님의 유일한 재능이니까요.
'''다비'''
거기다 눈사람이 되는 재능까지 있었지? 우히히.
'''주인공'''
하하... 나를 놀려서 즐겁다면 그렇게 하도록 해...
'''주인공'''
어휴, 이럴 바엔 그냥 조난당한 채로 있는 게 나을 뻔했어. 거기서 보고 들었던 노래와 춤이 아직도 어른거리네...
'''모나'''
어머나~ 뭔가 로맨스의 향기가 나는데요~?
'''다비'''
윽, 그게 정말이야, 주인?
'''주인공'''
아니... 그건 아니지! 그냥 조난당했을 때 거기 있던 여자아이가 구해줘서, 어쩌다 보니 인생 상담을 해줬을 뿐이야.
'''주인공'''
노래도 잘하고, 춤도 잘 추는 아이었는데. 뭐랄까, 어쩐지 치유되는 듯한 느낌의... 아아, 그때는 정말 모든 고통에서 해방된 느낌이었달까!
'''리자'''
마치 평소에는 고통을 당하고 있는 것처럼 말씀하시는군요?
'''모나'''
이렇게 열과 성을 다하는 서큐버스가 셋이나 있는데, 뭐가 이렇게 불만이시람~? 서운하게시리!
'''주인공'''
조금 전에 너희들이 한 마디씩 말한 건 기억도 안나는 모양이지?
'''주인공'''
하... 간신히 치유되엇던 마음이 다시 조각났어! 딱 한 번만 더 그 노래를 듣고 싶다아~
'''모나'''
어지간히도 마음에 드신 모양이네요~?
'''주인공'''
뭐라고 해야 할까... 마음이 따뜻해진다고 해야 하나? 그러고 보니, 그 애도 조금 더 많은 사람에게 자기 노래를 들려주고 싶다고 했었던 것 같은데.
'''다비'''
으음... 그렇다면 길거리 공연 같은 걸 하면 되잖아? 모자를 벗어 놓으면 반짝반짝한 동전도 준다고~
'''주인공'''
버스킹 말하는 거지? 그 노래는... 그런 느낌이랑은 조금 달라. 뭔가 조금 더 신비로운...
'''리자'''
마음이 담긴 노래라면, 어디에서 불러도 별로 상관없을 것 같은데요.
'''주인공'''
뭐, 그렇긴 하지. 하지만 이왕이면 제대로 된 무대에서 부르는 게 좋잖아.
'''모나'''
어머나, 어머나~ 우리 꼬마 주인님이 이렇게까지 푹 빠지시다니, 별일이네? 어떤 노래인지 정말 궁금하네요~♡


...
'''유키미쿠'''
찾았다... 나에게 용기를 줬던 그 아이...

'''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''ダビ
다비'''
うわ~!雪だ!
우와~! 눈이다!
'''リザ
리자'''
都心で雪は珍しいですね。
도심에서의 눈은 신기하군요.
'''ダビ
다비'''
そう言えば、この間の旅行たのしかったね!モナ姉さまっ!
그러고 보니 저번 여행 재미있었지! 모나 언니!
'''モナ
모나'''
ええ♥途中でご主人さまが遭難しちゃったアクシデントはありましたけど…
응♥ 중간에 주인님이 조난당해 버린 사고는 있었지만...
'''リザ
리자'''
御主人様にかまくら作りの才能があるとは、知りませんでした。
주인님에게 눈집을 만드는 재능이 있다는 건 몰랐습니다.
'''ダビ
다비'''
ご主人、雪だるまになる才能も開花させてたよね~!
주인, 눈사람이 되는 재능도 개화시켰지~!
'''主人公
주인공'''
お前ら!ご主人様をイジメて楽しいか?
너희들! 주인님을 괴롭히는 게 재미있냐?
'''主人公
주인공'''
まったく…これなら遭難してた方がまだマシだったな。綺麗な舞や歌も聞けたしな。
정말이지... 이럴 바엔 조난당해 있었던 편이 더 나았지. 아름다운 춤과 노래도 들을 수 있었고 말이야.
'''モナ
모나'''
あら~?なにやらロマンスの香りがしますね~♥
어머나~? 뭔가 로맨스의 향기가 나네요~♥
'''ダビ
다비'''
えーっ、トサカ野郎のくせにナマイキー!
에엑, 닭벼슬 녀석 주제에 건방져!
'''主人公
주인공'''
茶化すなって。遭難した所を女の子に助けられて、人生相談に乗っただけだ。
농담 아니라니까. 조난당했던 곳에서 여자아이가 구해 줘서 인생 상담을 했을 뿐이야.
'''主人公
주인공'''
歌や踊りが上手い子でさ。あの時だけは日々の疲れから解放されたね。
노래랑 춤을 잘하는 아이인데 말이야. 그때만큼은 하루의 피로에서 해방되었어.
'''リザ
리자'''
おかしいですね…まるで普段から、ずいぶん苦労されているような言い方です。
이상하군요... 마치 평소에 꽤 고생하고 있다는 듯한 말투입니다.
'''モナ
모나'''
こんなに尽くしてくれるサキュバスたちに囲まれているのに、何のご不満があるんでしょうね~♥
이렇게 열과 성을 다해 주는 서큐버스들에게 둘러싸여 있는데, 무슨 불만이 있으신 걸까요~♥
'''主人公
주인공'''
さっき自分で言ったセリフ思い出してみろよ?お前たち。
조금 전에 스스로 했던 말을 떠올려 보라고? 너희들.
'''主人公
주인공'''
はぁ…何だかまた、あの子の歌が聞きたくなってきた。
하아... 왠지 또 그 애의 노래를 듣고 싶어졌어.
'''モナ
모나'''
そんなに良かったんですか?その歌は…
그렇게나 좋았던 건가요? 그 노래는...
'''主人公
주인공'''
ああ、なんていうのかな、心が暖まるっていうか…そういえば、もっと沢山の人に歌を聞いてほしいって言ってたな。
응, 뭐라고 할까, 마음이 따뜻해진다고 할까... 그러고 보니, 더 많은 사람들에게 노래를 들려 주고 싶다고 했었지.
'''ダビ
다비'''
なら、街とかで歌えばいいんじゃん?路上ライブとか?
그렇다면 거리 같은 곳에서 노래하면 되잖아? 길거리 공연이라든가?
'''主人公
주인공'''
彼女の歌はな、そんな安っぽい歌じゃないんだよ。
그녀의 노래는 말이야, 그런 싸구려 노래가 아니라고.
'''リザ
리자'''
心のこもった歌であれば、どこで歌おうとも問題ないのでは?
마음이 담긴 노래라면, 어디에서 불러도 문제 없는 것 아닙니까?
'''主人公
주인공'''
まぁ、そうなんだけど…彼女にはちゃんとした舞台を用意してあげたいっていうか…
뭐, 그렇긴 하지만... 그녀한테는 제대로 된 무대를 준비해 주고 싶다고 할까...
'''モナ
모나'''
あらまあ、ご主人さまがこんなに夢中になるなんて。どんな歌なのか、私もちょっと気になりますね♥
어머나~ 주인님이 이렇게 푹 빠지시다니. 어떤 노래인지 저도 조금 궁금하네요♥


...
'''雪ミク
유키미쿠'''
見つけた… 私に勇気をくれた人。
찾았다... 나에게 용기를 준 사람.


3.3.2. 어펙션 B - 아름다운 노래소리


'''한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''주인공'''
아이고, 머리야... 왜 이렇게 추운 거지... 추, 추워...
'''주인공'''
나, 오늘 죽는 거구나...
'''모나'''
호호호, 과장이 심하시네요~ 악마는 고작 40도의 열로는 죽지 않는답니다~♡
'''리자'''
마왕후보생이 이 정도에 죽어도 곤란합니다. 자, 조금 더 힘을 내 보십시오.
'''주인공'''
우리, 눈길을 종일 걸었잖아? 계약자를 찾아다녔잖아? 그렇다면 누구라도 감기에 걸리지 않을까?
'''주인공'''
그래, 물론! 악마가 이렇게 쉽게 병에 걸리는 건 이상하긴 해! 하지만! 아픈 악마에게 그런 태도는 이상하지 않아?!
'''모나'''
에구구... 하지만, 서큐버스는 의사가 아니니까요~♡
'''리자'''
이미 걸린 병은 고칠 수 없으니, 이번 기회에 면역력을 단련해보는 쪽이 좋을 것 같네요. 위기를 기회로 만들어 보시지요.
'''주인공'''
위기를... 기회로... 아, 됐다 됐어~ 자고 일어나면 낫겠지, 뭐...
'''다비'''
아~앗! 그럼! 그럼 다비가 자장가 불러줄게!
'''다비'''
감기에 걸린 악마가 있었다네~♪ 불쌍한 못된 뿔쟁이는 고뿔에 걸린 악마라네에~♪
'''다비'''
고뿔에 걸린 악마는~ 전 세계에 못된 뿔쟁이 하나뿐~♬ 이것은~ 운~명~이~라네~에~
'''주인공'''
자작곡...? 자장가라면서...? 조금 더 조용한 노래는 없는 거야?
'''모나'''
아이참, 가여워라... 그렇다면, 주인님이 설산에서 들었다던 노래라면... 괜찮을까용~?
'''주인공'''
응? 아, 그렇지. 그 노래라면 푹 잘 수 있을 것 같아.
'''유키미쿠'''
...저를 찾으셨나요~?
'''유키네'''
큐!
'''주인공'''
...우와앗! 진짜로 왔잖아?! 유키네도!
'''다비'''
우와아~ 작고 귀여워!
'''유키미쿠'''
후후후, 오랜만이지요? 와버렸어요! 유키네도 인사해~
'''유키네'''
큐큐!
'''리자'''
이런, 대단한 분이시네요. 문단속은 확실히 해두었는데, 어디로 오신 거죠?
'''모나'''
자자, 세세한 건 됐으니까! 이렇게 와 준 김에, 노래를 들려줄래?
'''모나'''
우리 귀여운 주인님은, 고통도 잊고 푹 잠들 수 있게 해줄 자장가가 듣고 싶은가 봐~♡
'''유키미쿠'''
자장가 말이죠?
'''주인공'''
그렇게 말하니 내가 마치 갓난쟁이 같잖아...!
'''다비'''
우웅... 그렇지만, 다비도 들어보고 싶은데! 주인이 그렇게 칭찬했단 노래 말이야.
'''유키미쿠'''
그렇게까지 말씀하신다면, 한 번 불러 볼게요.
'''유키미쿠'''
~♪

조용한 방 안에 노래가 울려 퍼졌다. 부드럽게 마음을 보듬는 것 같은 노랫소리가...

눈을 감고 듣자니... 어느새... 잠이 들 것 같...
'''주인공'''
드르렁...
'''다비'''
대단해! 3초만에 잠들었잖아?!
'''리자'''
정말 엄청나네요. 보세요, 뺨을 꼬집어도 일어나지 않습니다.
'''리자'''
훌륭하네요. 이건 마음의 던전에서 도움이 될 것 같아요.
'''유키미쿠'''
앗! 하하하... 단순히 피곤해서 잠드신 것 같은데요.
'''모나'''
하지만 이렇게 기분 좋은 표정으로 자고 있는걸♡
'''모나'''
잠들어버린 꼬마 주인님을 대신해서 고맙다고 해야겠네? 우리 아가씨, 이름은?
'''유키미쿠'''
...유키라고 불러주세요.

'''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''主人公
주인공'''
うぅ…頭痛い…寒い…辛いよぉ…
으으... 머리 아파... 추워... 괴로워...
'''主人公
주인공'''
俺、このまま死んじゃうのかなあ…
나, 이대로 죽는 걸까...
'''モナ
모나'''
大袈裟ですね~たかだか40度の熱ですよ?ご主人さま…
과장이 심하시네요~ 고작 40도의 열이라고요? 주인님...
'''リザ
리자'''
たるんでいますね。魔王候補たるもの、この程度で音を上げないで下さい。
정신이 해이해져 계시군요. 마왕후보생이 이 정도로 죽는 소리 내지 말아 주세요.
'''主人公
주인공'''
雪の降る中、朝から晩まで契約者探しなんて、誰だって風邪ひくだろ…!
눈이 내리는 와중에 아침부터 밤까지 계약자 찾기라니, 누구라도 감기에 걸린다고...!
'''主人公
주인공'''
つーか、病人にその態度おかしいだろ!?サキュバスなら、こういう時ぐらい労わってくれよ!
그것보다 환자한테 그 태도는 이상하잖아!? 서큐버스라면 이럴 때 정도는 노력해 달라고!
'''モナ
모나'''
残念ですがご主人さま、サキュバスは看護師じゃありませんから♥
안타깝지만 주인님, 서큐버스는 간호사가 아니니까요♥
'''リザ
리자'''
むしろこれを乗り越えて、免疫機能を鍛えて頂きたいですね。
오히려 이걸 극복해서 면역 기능을 단련해 주셨으면 합니다.
'''主人公
주인공'''
はぁ、もういい。なら、せめて静かにしてくれ…こっちはさっさと眠りたいんだ…
하아, 이제 됐어. 그러면 적어도 조용히 해 줘... 난 빨리 자고 싶다고...
'''ダビ
다비'''
はいはーいっ!じゃあ、ダビが子守歌歌ったげるーっ!
네, 네~! 그럼 다비가 자장가 불러 줄게~!
'''ダビ
다비'''
バカは風邪をひかないけれど♪バカご主人が風邪ひいたー♪
바보는 감기에 걸리지 않지만♪ 바보 주인이 감기 걸렸다~♪
'''ダビ
다비'''
びっくり不思議♪摩訶不思議~♪だからそう、これは寿命なのー♪
놀라워, 신기해♪ 엄청 신기해~♪ 그러니까 그래, 이건 수명이 다한 거야~♪
'''主人公
주인공'''
なんて歌だ…せめて、もっと静かな歌にしてくれよ…
무슨 노래야... 적어도 더 조용한 노래로 해 달라고...
'''モナ
모나'''
たとえば、ご主人さまが雪山で会った子の歌なら、よく眠れそうですか?
예를 들어, 주인님이 설산에서 만났던 애의 노래라면 잘 잘 것 같나요?
'''主人公
주인공'''
ん?ああ、そうだな。あの子の歌なら、気持ちよく寝られそうだ。
응? 어, 그래. 그 애의 노래라면 기분 좋게 잘 잘 수 있을 것 같아.
'''雪ミク
유키미쿠'''
呼びましたか?
부르셨나요?
'''ユキネ
유키네'''
きゅ~!
큐~!
'''主人公
주인공'''
うわっ!?ホ、ホントに来た!?ユキネも!
우왓!? 지, 진짜로 왔잖아!? 유키네도!
'''ダビ
다비'''
うわ~なにこの小さいの!可愛い~!!
우와~ 뭐야, 이 작은 건! 귀여워~!!
'''雪ミク
유키미쿠'''
ふふ、久しぶりですね。 来てしまいました。ユキネもご挨拶して?
후후, 오랜만이네요. 와 버렸습니다. 유키네도 인사해야지?
'''ユキネ
유키네'''
きゅきゅ~!
큐큐~!
'''リザ
리자'''
戸締りはしっかりしておいたはず。一体どうやって?
문단속은 확실히 되어 있을 터. 도대체 어떻게?
'''モナ
모나'''
まあまあ、細かいことはいいから♥せっかくだし、歌を聞かせてもらえないかしら?
자, 자, 세세한 건 됐으니까♥ 모처럼이고, 노래를 들려 줄 수 있을까?
'''モナ
모나'''
私たちのご主人さまは、ぐっすり眠れるような子守歌が聞きたいらしいの♥
우리 주인님은 푹 잘 수 있는 자장가가 듣고 싶은 것 같아♥
'''雪ミク
유키미쿠'''
え、子守歌ですか…?
어, 자장가 말인가요...?
'''主人公
주인공'''
お…おい。それじゃまるで、俺が子供みたいじゃないか…
야... 야. 그러면 마치 내가 어린애 같잖아...
'''ダビ
다비'''
でも、ダビも聞いてみたいなー♪ご主人が褒めてた歌!
그렇지만, 다비도 들어 보고 싶은데~♪ 주인이 칭찬했던 노래!
'''雪ミク
유키미쿠'''
分かりました。それでは、歌わせて頂きますね。
알겠습니다. 그러면 불러 드릴게요.
'''雪ミク
유키미쿠'''
~♪

歌が流れる…それはとても優しくて、包み込まれていくような歌声。
노래가 흐른다... 그건 엄청 다정하게 감싸지는 듯한 노랫소리다.

目をつむり…ウトウトとまどろんでしまいそうになる…
눈을 감고... 꾸벅꾸벅하고 졸아 버릴 것 같다...
'''主人公
주인공'''
…ぐう。
...쿨.
'''ダビ
다비'''
すごい。3秒で寝ちゃった…
대단하다. 3초만에 잠들어 버렸어...
'''リザ
리자'''
ええ、本当に…見てください、ほっぺたを抓っても起きませんよ。
네, 정말로... 보세요, 뺨을 꼬집어도 일어나지 않아요.
'''リザ
리자'''
素晴らしい威力ですね。ダンジョン攻略に役立ちそうです。
훌륭한 위력이군요. 던전 공략에 도움이 될 것 같습니다.
'''雪ミク
유키미쿠'''
えっと、きっと元々疲れていただけなのではないでしょうか…?
저기, 분명 원래 피곤하셨을 뿐인 게 아닐까요...?
'''モナ
모나'''
ふふっ、とっても気持ちよさそうに寝てるわね。ご主人さま♥
후훗, 엄청 기분이 좋은 것처럼 자고 있네, 주인님♥
'''モナ
모나'''
ご主人さまに代わってお礼を言わせて頂戴。あなた、お名前は?
주인님을 대신해서 감사의 말을 해야겠네. 당신, 이름은?
'''雪ミク
유키미쿠'''
そうですね…《雪》と呼んでください。
그렇네요... 《유키》라고 불러 주세요.


3.3.3. 어펙션 S - 눈


'''한국 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''모나'''
감기는 이제 완전히 나으셨나요?
'''주인공'''
응, 유키 덕분이야.

그로부터 며칠 후, 나는 틈날 때마다 들러 노래를 불러주고 간 유키 덕분에 푹 잘 수 있었다. 그 덕분인지 감기도 완치되었고.
'''주인공'''
앗, 그런데 고맙다는 말을 한 번도 안 했네? 유키는 어디에 있어?
'''모나'''
지금은 바쁜 것 같더라고요~
'''리자'''
여기저기에서 노래를 부르면서 다닌다나봐요.
'''주인공'''
그러고 보니 그런 말을 했었지... 정말 노력파네.
'''리자'''
그렇죠? 주인님께서도 보고 배워서, 열심히 차일드와 계약하는 노력파 악마가 되어주세요.
'''주인공'''
니예니예~ 생각해 보니 정말 신비한 녀석이네. 갑자기 나타나질 않나, 그런 대단한 노래를 부르지 않나.
'''주인공'''
감사인사라도 하고 싶은데, 언제 어디서 만날지 알 방법이 없으니... 전처럼 이름을 부르면 와주려나?
'''다비'''
응? 주인! 우편함에 편지가 들어있어! 유키가 보낸 것 같아.
'''주인공'''
편지...? 어디 보자.

악마 님, 이제 몸은 괜찮으신가요?

저는 많은 사람들 앞에서 제가 제일 좋아하는 노래를 부르고 있어요.

이렇게 솔직하게 노래할 수 있는 것은 당신이 용기를 준 덕분이라고, 그렇게 생각하고 있습니다.

고마워요. 당신을 만나서... 정말로 기뻐요.

악마님의 일은, 무척 위험하고 힘든 일 투성이라고 모나님께 들었습니다.

하지만, 악마님이라면 해낼 수 있어요. 당신을 믿고 있으니까요. 그러니 부디, 마지막까지 힘내세요.

저도 열심히 하겠습니다. 편지는 이만 줄일게요.
'''주인공'''
크으... 유키! 정말... 약간 뭉클해져 버렸어. 의욕이 샘솟는 느낌이야. 사실은 도로 드러누워 자려고 했는데 말이야.
'''리자'''
의욕...이라고요? 안하던 말을... 주인님... 그렇게 아프셨으면 말씀을 하셨어야지요.
'''주인공'''
나는 지극히 멀쩡한 상태거든!
'''모나'''
편지에 도대체 뭐라고 쓰여있길래 이렇게 멋진 악마나 된 걸까나~?
'''다비'''
혼자만 보지 말고, 다비도 보여줘~!
'''주인공'''
우왓! 달려들지 마! 그만둬! 나는 조금 전까지 병석에 누워 있었던... 아아~!

그래... 이 녀석들과 있으면, 이렇게 쉴 틈이 없다.

벌써부터 유키의 노랫소리가 그리워지네...

그러고 보니 눈도 어느새 그쳤고.

다시 눈이 오면, 그 녀석을 만날 수 있을까나?

'''일본 서버 어펙션 시나리오 스크립트'''
[ 펼치기 · 접기 ]
'''モナ
모나'''
風邪。もうすっかり良くなりましたね、ご主人さま♥
감기, 이제 완전히 나으셨네요, 주인님♥
'''主人公
주인공'''
ああ、雪のおかげだな。
응, 유키 덕분에 말이야.

あれから数日後。俺はちょくちょく遊びに来てくれた雪の歌のおかげでぐっすり安眠。風邪は完治していた。
그로부터 며칠 후. 나는 가끔 놀러와 준 유키의 노래 덕분에 푹 잤다. 감기는 완치되었다.
'''主人公
주인공'''
礼をしたいんだけど、雪って今どこにいるんだ?
감사를 하고 싶은데 유키는 지금 어디에 있는 거야?
'''モナ
모나'''
残念ですけど、それはちょっと分かりませんね。いま忙しいみたいですから、彼女♥
아쉽지만 그건 잘 모르겠네요. 지금 바쁜 것 같으니까요, 그녀는♥
'''リザ
리자'''
様々な場所で、歌を届けているようです。
여러 장소에서 노래를 전하고 있는 모양입니다.
'''主人公
주인공'''
ああ、そっか。それがあの子の夢なんだもんな。雪もがんばってんだなあ。
아, 그런가. 그게 그 애의 꿈이니까 말이야. 유키도 열심히 하는구만.
'''リザ
리자'''
ええ。御主人様も見習って、チャイルドとの契約に励んでください。
네. 주인님도 보고 배워서, 차일드와의 계약에 힘써 주세요.
'''主人公
주인공'''
へいへい…それにしても、ふっと現れたり不思議な子だったな。
예, 예... 그건 그렇고 갑자기 나타나기도 하고 신비한 애였지.
'''主人公
주인공'''
礼のひとつも言いたかったんだが、いつ会えるやら…案外、呼べば来たりして。
감사 인사 한 마디라도 하고 싶었는데, 언제 만날 수 있을런지... 어쩌면 부르면 오고 그러려나.
'''ダビ
다비'''
ねえご主人~ポストに手紙入ってたよ。雪からだってさ!
저기, 주인~ 우편함에 편지가 들어 있었어. 유키한테서 온 거래!
'''主人公
주인공'''
手紙?えっと、なになに…?
편지? 어디 보자...?

悪魔さん、あれから体調はいかがですか?
악마님, 그 이후로 몸 상태는 어떠신가요?

私は今、大好きな歌を沢山の人に届けています。
저는 지금 좋아하는 노래를 많은 사람들에게 전하고 있어요.

とても素直な気持ちで歌えているのは、あの時あなたに背中を押して貰えたおかげなのかもしれません。
엄청 솔직한 마음으로 노래할 수 있는 건 그때 당신이 등을 밀어 준 덕분인 걸지도 모르겠어요.

ありがとうございます。 あなたに会えて…良かった。
고맙습니다. 당신을 만나서... 다행이에요.

悪魔さんのお仕事は、とても危険で大変なものだとモナさんからお聞きしました。
악마님의 일은, 무척 위험하고 힘든 거라고 모나 님께 들었어요.

ですが、悪魔さんならきっと出来ると。そう、信じています。どうかがんばってください。
하지만, 악마님이라면 분명 해낼 거라고. 그렇게 믿고 있어요. 부디 열심히 해 주세요.

私も、がんばります。かしこ
저도 열심히 하겠습니다. 이만 실례할게요.
'''主人公
주인공'''
う~ん、マズいなこりゃ。なんだかちょっとやる気が出ちゃったぞ。これから、二度寝するつもりだったのに…
음~ 곤란하네, 이거. 뭔가 조금 의욕이 생겼어. 이제부터 다시 잘 생각이었는데...
'''リザ
리자'''
御主人様がやる気を出すなんて、病気ですか?
주인님이 의욕을 내다니, 병 있으십니까?
'''主人公
주인공'''
おい!病気は治ったっての!
야! 병은 나았다니까!
'''モナ
모나'''
たしかに、これは気になっちゃいますね♥その手紙、奪っちゃいましょうか♥
확실히 이건 궁금해지네요♥ 그 편지, 뺏어 버릴까요♥
'''ダビ
다비'''
手紙独り占めなんて、ズルいよ~ご主人~♪
편지를 독점하다니, 치사하다고~ 주인~♪
'''主人公
주인공'''
え…!?ちょ、ちょっとよせ、やめろ!こっちは病み上がりで…!ギャーーー!?
어...!? 자, 잠깐 오지 마, 그만둬! 이쪽은 병이 나은 지 얼마 안 된...! 꺄악~~~!?

こいつらといると、心休まるヒマもありゃしない。
이 녀석들과 있으면, 마음 편할 틈도 없다.

早くも雪の歌声が恋しくなってしまった…
벌써부터 유키의 노랫소리가 그리워진다...

そう言えば、雪も止んでしまったな。
그러고 보니 눈도 그쳐 버렸네.

また雪が降れば、あいつに会えるかな?
다시 눈이 오면, 그 녀석을 만날 수 있을까?


3.4. 그 외의 행적



4. 대사


대사 리스트
'''E'''
드라이브 스킬
이 기도가 닿을 수 있도록..
'''D'''
첫번째 이야기
찾았다...나에게 용기를 준 사람.
'''D+'''
약점공격
물러나 주세요.
'''D++'''
크리티컬
자연을 느껴봐.
'''C'''
마음의 소리 1
저와의 약속, 절대로 깨지 말아주세요.
'''C+'''
피격
그만...
꺄!
아앗!
'''C++'''
사망
다시 한번, 그곳으로...
유키네, 미안해...
'''B'''
두번째 이야기
후후후, 오랜만이지요?
와버렸어요! 유키네도 인사해~
'''B+'''
전투 시작
비장의 눈을 내리게 해드릴게요.
'''B++'''
온천

'''A'''
마음의 소리 2
뭐랄까, 마음이 편해졌어요...
용기를 주셔서 감사합니다!
'''A+'''
슬라이드 스킬
신의 방울이여, 울려라!
'''A++'''
승리
이건 저의 보은이에요.
'''S'''
세번째 이야기
고마워요.
당신을 만나서... 정말로 기뻐요.
'''All'''
마음의 소리 3
약속, 잘 지켜주셨네요. 그러니까, 저도...
'''전투 시작'''
(보스 전용)
그럼 한 곡, 들어주시지요.
그럼 한 번, 춤춰보겠습니다.

'''D~C'''
앨범 말풍선
재미있을 것 같아!
'''B~A'''
내게 용기를 줄래요?
'''S'''
언젠가 반드시... 당신에게 보답할게요.
'''일본 서버 대사'''
[ 펼치기 · 접기 ]
대사 리스트
'''E'''
드라이브 스킬
この祈りが届きますように…
이 기도가 닿을 수 있도록...
'''D'''
첫번째 이야기
見つけた…
찾았다...
私に勇気をくれた人。
나에게 용기를 준 사람.
'''D+'''
약점공격
下がってください。
물러나 주세요.
'''D++'''
크리티컬
自然を感じて…
자연을 느껴요...
'''C'''
마음의 소리 1
私との約束、破らないでくださいね。
저와의 약속, 깨지 말아 주세요.
'''C+'''
피격
いやっ!
아얏!
きゃっ!
꺅!
止めてっ…
그만해...
'''C++'''
사망
もう一度、故郷へ…
다시 한 번 고향으로...
ユキネ、ごめんね…
유키네, 미안해...
'''B'''
두번째 이야기
ふふ、久しぶりですね。
후후, 오랜만이네요.
来てしまいました。ユキネもご挨拶して?
와 버렸습니다. 유키네도 인사해야지?
'''B+'''
전투 시작
とっておきの雪を降らせましょう。
비장의 눈을 내리게 하죠.
'''B++'''
온천
芯からあったまるね。ユキネ!
마음 속부터 따뜻해지네. 유키네!
'''A'''
마음의 소리 2
なんだか、気が楽になりました。
뭔가, 마음이 편해졌습니다.
勇気をありがとうございます!
용기를 주셔서 고맙습니다!
'''A+'''
슬라이드 스킬
神楽鈴よ、響け!
카구라 방울이여, 울려라!
'''A++'''
승리
鶴の恩返しって知ってます?
은혜 갚은 두루미를 알고 계시나요?
'''S'''
세번째 이야기
ありがとうございます。
고맙습니다.
あなたに会えて…良かった。
당신을 만나서... 다행이에요.
'''All'''
마음의 소리 3
約束、ちゃんと守ってくれたね。
약속, 제대로 지켜 주셨군요.
だから、私も…
그러니 저도...
'''전투 시작'''
(보스 전용)
一つ、歌をお聞かせしましょう。
한 곡, 노래를 들려 드리겠습니다.
一つ、舞をお見せしましょう。
한 번, 춤을 보여 드리겠습니다.

'''D~C'''
앨범 말풍선
面白そうな人。
재밌을 것 같은 사람.
'''B~A'''
勇気を出さなきゃ!
용기를 내야지!
'''S'''
いつかきっと…この恩を返します。
언젠가 반드시... 이 은혜를 갚겠어요.


5. 스킨



5.1. 온천


외부 IP 콜라보 캐릭터라 스트리트 파이터 콜라보 때와 마찬가지로 온천 스킨 및 상호작용이 없다. 다만 일본 서버 대사를 보면 알 수 있듯이 음성 자체는 더미 데이터로 존재하고 있으며, 이후에 콜라보가 된 데드 오어 얼라이브 시리즈호노카, 카스미, 마리로즈가 한국 서버에서 온천 스킨이 나온 것을 보면 일본 서버에 온천이 추가될 때 온천 스킨이 나올 가능성도 없지는 않다.

6. 여담


  • 하츠네미쿠와 함께 플레이어블 캐릭터중 최초로[3] 공격, 피격 이펙트가 다른 차일드다. 공격시 별 모양이, 피격시 얼음이 나타난다.
  • 2018년에 이어 2019년에도 유키미쿠의 2019년 버전인 Snow princessSNOW MIKU라는 이름으로 추가되었다.[4] 어펙션 스토리를 보면 유키미쿠와는 별개의 캐릭터인듯.

7. 둘러보기






8. 관련 문서



[1] 참고로 일본 서버에서는 이때랑 DOA 1차 콜라보를 제외하면 내러티브 던젼에서 신캐릭터를 배포한 적은 없다.[2] 이게 논란이 되는 이유는 다른 캐릭터를 리더로 설정해도 리더가 강제적으로 유키 미쿠에게 가기 때문이다. 첫번째 차일드 자리를 대체하더라도 리더만큼은 유저의 설정을 따르는 식이었었다면 이 논란은 생길 일이 없다.[3] 이펙트가 다른 최초의 캐릭터는 라그나 브레이크 시즌6의 보스인 하이라이트 아리아 였다.[4] 일본에서는 똑같이 유키미쿠라는 이름으로 나왔다.