4.2. 첫사랑의 그림책 -another story-
1. 개요
[image]
|
'''첫사랑에 후회는 없나요?''' '''아름답게 그려졌더라도, 그렇지 않더라도, 그것이 당신의 첫사랑의 그림책''' - 투고 코멘트
|
첫사랑의 그림책(初恋の絵本)은
GUMI의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 창작 집단
HoneyWorks가 제작했다. 2011년 11월 18일
니코니코 동화에 업로드되었다. 2012년 7월 31일에는 공식 유튜브 채널에도 업로드되었다.
고백실행위원회 ~연애 시리즈~의 역사적인 첫 번째 곡이며,
세리자와 하루키와
아이다 미오의 이야기가 담겨져 있다.
2. 스토리
화자인 아이다 미오가 세리자와 하루키를 처음 만난 건 고등학교 1학년 봄, 반은 달랐지만 왠지 자꾸 눈에 띄었던 그였다. 언제부터였는지 하루키가 먼저 말을 걸어온 것을 계기로 둘은 자주 사소한 이야기를 주고받을 정도의 사이가 된다. 이에 급우들은 마치 사귀는 것 같은 둘의 사이를 당연히도 놀린다. 겉으로는 태연한 하루키, 이에 미오는 자신에 대한 그의 마음을, 그리고 그에 대한 자신의 마음을 어느정도 눈치채고 있었다. 그러나 끝내 마음을 전하지 못한 채로 학교를 졸업하게 되고 만다. 이제 어른이 된 자신에게, 지나간 하루키와의 기억은 '마지막 10cm의 용기를 내지 못해' 이루어지지 못했던, 한 권의 그림책과 같은 아련한 첫사랑의 기억으로 남아있다.
|
영상에서는 몇 가지 정보가 더 나오는데, (정확히 언제인지 알 수 없는 시점에) 미오가 하루키에게 좋아하는 사람이 있냐고 묻고 이에 하루키는 있다고 대답한다. 하루키도 미오에게 같은 질문을 하고, 이에 미오도 있다고 대답한다. 이 일 이후 서로에 대해 오해하고 엇갈리게 된 모양. 후반부에 나오는 긴머리의 여성은 성장한 미오로
[1] 이는 도쿄 서머 세션, 일분 일초 너와 나의의 7년 뒤 미오와는 살짝 다른 모습으로, 원작자인 야마코는 중간에 디자인이 바뀌었다고 인정하였다.
, 이를 통해 이 노래는 '어른이 된 미오가 추억의 장소에서 하루키를 떠올리는' 곡이라고 해석할 수 있다.
3. 영상
3.1. HoneyWorks 어레인지
- HoneyWorks의 피아노 및 키보드 담당 cake의 연주
4. 가사
4.1. 첫사랑의 그림책
出会ったのはいつだっけ? 데앗타노와 이츠닷케 처음 만난 건 언제였지? 何年前の春だっけ? 난넨마에노 하루닷케 몇 년 전 봄이었던가? 廊下ではしゃいで怒られてる人 로카데 하샤이데 오코라레테루 히토 복도에서 떠들어 혼나고 있던 사람 クラスは離れてたけど 쿠라스와 하나레테타케도 반은 서로 달랐지만 何かと目立ってましたよ 君は 나니카토 메닷테마시타요 키미와 뭔가 눈에 띄었어 너는 話したのはいつだっけ? 하나시타노와 이츠닷케 얘기한 건 언제였지? 声をかけてくれたんだっけ? 코에오 카케테쿠레탄닷케 말을 걸어줬었나? いつの間にかくだらない話して 이츠노마니카 쿠다라나이 하나시시테 어느샌가 별 거 아닌 얘기를 나누고 있네 冷やかされちゃって変な距離感 히야카사레챳테 헨나 쿄리칸 놀림받아서 이상한 거리감이 생기고 君は素気ないけど 키미와 솟케나이케도 너는 태연해보였지만 でもね 知ってた 데모네 싯테타 그래도 알고 있었어 残り10cmの勇気があったなら 노코리 쥿센치노 유우키가 앗타나라 남은 10cm의 용기가 있었더라면 “未来” が変わってたのかな 쿄우가 카왓테타노카나 '미래(오늘)'가 바뀌었을까 もっと私単純バカで素直なら 못토 와타시 탄쥰 바카데 스나오나라 좀 더 내가 단순 바보에 솔직했다면 掴んでた はずなの! 츠칸데타 하즈나노 붙잡았을 텐데! 好きなの! 好きでしょ? 스키나노 스키데쇼 좋아해! 좋아하는 거지? ポジティブ系の意気地なし・・・ 포지티브케이노 이쿠지나시 긍정계의 겁쟁이... 今も思い出すの 이마모 오모이다스노 지금도 생각해 このページも あの時のページも 코노 페지모 아노 토키노 페지모 이 페이지도 그 때의 페이지도 私の初恋でした 와타시노 하츠코이데시타 나의 첫사랑이었어 「秘密だよ」 히미츠다요 「비밀이야」 君の長い物語の中に私 키미노 나가이 모노가타리노 나카니 와타시 너의 긴 이야기 속에 나는 少しでもいられたかな 스코시데모 이라레타카나 조금이라도 있었을까 君と私の物語が少しだけ 키미토 와타시노 모노가타리가 스코시다케 너와 나의 이야기가 조금이라도 重なってたはずなの! 카사낫테타 하즈나노 겹쳐졌을 거야! 今はもう子供じゃないけれど 이마와 모 코도모쟈나이케레도 이제는 더 이상 어린애가 아니지만 素敵な 恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて 스테키나 코이토 오모이데노 혼오 토지타라 카기오 카케테 멋진 사랑과 추억의 책을 덮는다면 열쇠로 잠가 줘 残り10cmの勇気があったなら 노코리 쥿센치노 유우키가 앗타나라 남은 10cm의 용기가 있었더라면
|
4.2. 첫사랑의 그림책 -another story-
出会ったのはいつだっけ? 데앗타노와 이츠닷케 처음 만난 건 언제였지? 何年前の春だっけ? 난넨마에노 하루닷케 몇 년 전 봄이었던가? 静かだけどいつも笑ってる人 시즈카다케도 이츠모 와랏테루 히토 조용하지만 항상 웃고 있던 사람 クラスが離れてたから 쿠라스가 하나레테타카라 반이 서로 달라서 きっかけを探してしまうよ 僕は 킷카케오 사가시테시마우요 보쿠와 계기를 찾고 있었어 나는 話したのはいつだっけ? 하나시타노와 이츠닷케 얘기한 건 언제였지? 僕が声をかけたんだっけ? 보쿠가 코에오 카케탄탓케 내가 말을 걸었던가? いつの間にかくだらない話して 이츠노 마니카 쿠다라나이 하나시시테 어느샌가 시시한 이야기를 나누고 있네 冷やかされちゃって変な距離感 히야카사레챳테 헨나 쿄리칸 놀림받아 이상한 거리감이 생기고 君は冷静だけど 키미와 레이세이다케도 너는 냉정했지만 でもね 知ってる? 데모네 싯테루 그래도, 알고 있어? 残り10cmの勇気があったなら 노코리 쥬-센치노 유우키가 앗타나라 남은 10cm의 용기가 있었더라면 ”未来”が変えられたんだろう 쿄우가 카에라레탄다로우 '미래(오늘)'가 바뀌었겠지 もっと思いごまかさず伝えたなら 못토 오모이 고마카사즈 츠타에타나라 좀 더 마음을 속이지 않고 전했더라면 届いてた はずだろ ! 토도이테타 하즈다로 닿았을 거야! 好きだよ! 好きでしょ? 스키다요 스키데쇼 좋아해! 좋아하는 거지? 笑顔ばかりの わからず屋 ・・・ 에가오바카리노 와카라즈야 웃는 얼굴의 고집쟁이… 今も思い出すよ 이마모 오모이다스요 지금도 생각해 このページも あの時のページも 코노 페-지모 아노 토키노 페-지모 이 페이지도 그 때의 페이지도 僕らの 初恋でした 보쿠라노 하츠코이데시타 우리들의 첫사랑이었어 「秘密だよ」 히미츠다요 「비밀이야」 君の長い物語の中に僕は 키미노 나가이 모노가타리노 나카니 보쿠와 너의 긴 이야기 속에 나는 少しでもいられたかな 스코시데모 이라레타카나 조금이라도 있었을까 君と僕との物語が少しだけ 키미토 보쿠토노 모노가타리가 스코시다케 너와 나의 이야기가 조금이라도 重なっててほしくて ! 카사낫테테 호시쿠테 겹쳐지길 바라고 있어! 今はもう子供じゃないけれど 이마와 모우 코도모쟈나이케레도 이제는 더 이상 어린애가 아니지만 素敵な 恋と思い出の本を閉じたら鍵をかけて 스테키나 코이토 오모이데노 혼오 토지타라 카기오 카케테 멋진 사랑과 추억의 책을 덮는다면 열쇠로 잠가 줘 残り10cmの勇気があったなら 노코리 쥬-센치노 유우키가 앗타라나 남은 10cm의 용기가 있었더라면
|
4.3. Re:첫사랑의 그림책
出会ったのはいつだっけ? 데앗타노와 이츠닷케? 만났던 것은 언제였나? 何年前の春だっけ? 난넨 마에노 하루닷케? 몇 년 전의 봄이였나? 夢を追いかけて輝いている人 유메오 오이카케테 카가야이테 이루 히토 꿈을 따라가 빛나는 사람 クラスは離れたたけどなにかと目立ってましたよ、君は。 쿠라수와 하나레타 타케도 나니카토 메닷테 마시타요, 키미와. 반은 떨어져있었지만 어쩐지 넌, 눈에 띄었어. 話したのはいつだっけ? 하나시타노와 이츠닷케? 얘기를 한 건 언제였지? 声を掛けてくれたんだっけ? 코에오 카케테 쿠레탄닷케? 말을 걸어 줬었나? いつの間にかくだらない話して 이츠노 마니카 쿠다라나이 하나시시테 어느새 시시한 얘기를 하고 全力で泣いて喧嘩したり 젠료쿠데 나이테 켄카시타리 전력으로 울고 싸우거나 距離を作っちゃたり 쿄리오 츠쿳챳타리 거리를 둬 버렸지만 でもね、恋した 데모네, 코이시타 그래도, 사랑했어 残り十センチをずっと待っていたよ 노코리 쥬우 센치오 즛토 맛테 이타요 남은 10cm를 계속 기다렸었어 未来(今日)、君と笑えるように 쿄-. 키미토 와라에루 요-니 미래(오늘)에는 너와 웃을 수 있기를 今は私、大人なだよ、覚悟してね 이마와 와타시, 오토나다요, 카쿠고시테네 지금은 나, 어른이야, 각오해줘 伝えるよ、「好きだよ」 츠타에루요, 「스키다요」 전할꺼야, 「좋아해」 重なる思いが 카사나루 오모이가 겹쳐지는 생각이 閉じてた絵本、開いてく 토지테타 에혼, 히라이테쿠 닫혀진 그림책을 열어 今も変わらないよ、このページもこれからのページも 이마모 카와라 나이요, 코노 페-지모 코레카라노 페-지모 지금도 변하지 않아, 이 페이지도, 앞으로의 페이지도 私の初恋のまま 와타시노 하츠코이노 마마 나의 첫사랑 채야 「よろしくね」 「요로시쿠네」 「잘 부탁해」 君の長い物語のなかに私 키미노 나가이 모노가타리노 나카니 와타시 너의 긴 얘기 속에서 내가 ずっといられますように 즛토 이라레마스 요-니 계속 있을 수 있기를 君と私の物語が繋がって 키미토 와타시노 모노가타리가 츠나갓테 너와 나의 얘기는 이어져서 未来図描いてく 미라이즈 에가이테쿠 미래도를 그려 내 これから泣いて笑って君と二人で 코레카라 나이테 와랏테 키미토 후타리데 이제부터 울면서 웃으면서 너와 둘이서 どんな問題も乗り越えていこう 돈나 몬다이모 노리코에테 이코- 어떠한 문제도 넘어가자 手を繋いで 테오 츠나이데 손을 잡고 残り十センチの勇気をありがとう 노코리 쥬우 센치노 유-키오 아리가토- 남은 10cm의 용기를 고마워
|
5. 여담
이어짐을 강하게 암시하는 다른 두 커플의 메인 곡(
고백 예행연습/
질투의 대답)들과는 달리 명백히 이어지지 못하고 끝난 과거를 추억하는 내용이라 다소 이질적인 느낌. 그래서인지 시리즈 첫곡이라는 상징성에도, 니코동 조회수 밀리언을 찍은 저 두 곡에 비해서 조회수는 낮다. 그나마 '모든 것은 여기서 시작됐다' 태그는 붙어있다.
HoneyWorks 3인방(Gom, shito, 야마코) 인터뷰에서는 사실 첫사랑의 그림책이 투고 될 때까지만 해도 시리즈물로 계획했던 건 아니라고 한다. 실제 가사/영상 어디를 봐도 나중에 이어질 거라고 생각하기 힘들며 한참 뒤에 '안녕 너와 나의 짝사랑'이 나오면서 재회를 약속했다는 설정이 붙었다고 보는 게 맞다.
사실 이 노래의 another story는
VOCALOID 오리지널 곡으로 투고되진 않았고, 대신 영상은
96네코와
halyosy의 불러보았다에서 확인해볼 수 있다. 물론 투고는 shito가 하였다. 일러스트 원작자인 야마코가 새 일러스트를 그려주고 첫사랑의 그림책 ~another story~ 가 수록된 앨범(ハニワ曲歌ってみた2, 僕じゃダメですか?)에서도 영상의 가사가 쓰이는 걸 보아 공식적인 가사가 맞는 듯 하다.
참고로 TVA인
언제나 우리의 사랑은 10cm였다.의 엔딩 앨범 '''도쿄 윈터세션'''에는 '''Re:첫사랑의 그림책(Re:初恋の絵本)'''이라는 멜로디는 같지만 가사가 달라진 곡이 수록됐는데, 이 곡에서는 가사가 미오가 자신의 마음을 고백하는 이야기로 바뀌어 직접적으로 좋아한다고 말하는 내용이 등장한다.