行动预备组A6,空爆,前来报道!哎呀~我一眼就能看出来,你和那个死板的,啊不,令人尊敬的教官杜宾小姐,可是一点都不一样,对吧?
행동예비대 A6, 캐터펄트, 착임합니다! 자 그러면, 너는 그 벽창ㅎ... 아니, 존경하는 도베르만 교관과는 전혀 다른 타입이지? 한 눈에 알겠어. - 획득 시 대사
의 캐릭터.
범위 스나이퍼이라는 포지션은 유용한 순간이 있기는 해도 필수 포지션은 아니며, 초반에는 그럭저럭 밥 값을 하지만 2차 정예화가 불가능한 3성이라 수명도 짧다. 범위 스나이퍼가 꼭 필요하다면 비교적 구하기 쉽고 1차 정예화까지는 키워야 하는
과 같은 것으로 자신의 소모 코스트를 -1 해준다. 스킬은 대미지 증가 없이 공격의 확산 범위만 늘려준다. 재능과 스킬이 딜링에 직접적인 도움이 안 되는 구조라 위력이 다소 심심하다.
등 동급의 인프라 스킬을 갖고 있는 오퍼레이터가 더 있다.
하지만 캐터펄트의 진가는 바로 기본 인프라 스킬에 있다. 제어센터에 인원을 가득 채울 경우 무려 '''60시간(...)동안 오더 수주 효율 30%'''를 제공해 준다. 같은 스킬을 보유한
과 함께라면 무역소 한군데를 셋이서 장장 이틀을 넘게 관리하는 것을 볼 수 있다. 따라서 얻자마자 육성은 하지 말고 무역소에다 넣어두고 활용하면 된다.
상황
| 대사
|
획득
| 行动预备组A6,空爆,前来报道!哎呀~我一眼就能看出来,你和那个死板的,啊不,令人尊敬的教官杜宾小姐,可是一点都不一样,对吧? 행동예비대 A6, 캐터펄트, 착임합니다! 자 그러면, 너는 그 벽창ㅎ... 아니, 존경하는 도베르만 교관과는 전혀 다른 타입이지? 한 눈에 알겠어.
|
비서 임명
| 今天的工作可真不少啊。所以,博士,要不要先玩玩游戏?最好的工作准备,难道不正是一份放松的心情吗? 오늘 일은 적네? 그러니까 말이야 박사, 먼저 조금만 게임하지 않을래? 일 시작하기 전에 준비체조로 딱이잖아, , 설마 릴렉스 하는 게 잘못되었다고 말하진 않겠지?
|
대화 1
| 唔,总觉得好没劲,是不是因为月见夜不在啊?每当我看到他笑容闪耀,向着女生们搭讪再惨遭拒绝的场面,这一整天的心情,可就好的不得了~ 으응... 역시 심심해, 미드나이트가 없어서 그런가? 그 녀석이 빛나는 미소로 여자를 꼬시고선 엄청나게 차이고 있있는 걸 보면 정말로 후련할텐데 말이야~
|
대화 2
| 博士,你知道我们小组里谁最可靠吗?猜不出来吧?是斑点哦。别看他不常说话,做起事可是非常靠谱的。所以~如果干活的话,为什么不把他叫过来呢?现在只有我们两人,多累啊~ 박사, 우리 팀에서 누가 가장 믿음직스러운지 알고있어? 모르려나? 정답은 스팟이야. 그 녀석은 평소에 별 말이 없지만, 뭔가 있으면 무척 믿음직스럽다고. 그러니까 말이야, 일이 있으면 왜 그 녀석을 안 부르는 거야? 우리 둘뿐이면 지쳐버린다고~
|
대화 3
| 哎~又被梓兰姐训了一顿……她也太爱操心了吧?一定是工作压力太大了~她还是得学学我,我可是最擅长寻找工作和休息中的平衡点的那种人~! 또 오키드 언니한테 혼났어... 좀 너무 걱정하는거 아냐? 분명 일로 스트레스가 쌓여 있을거야, 역시 일과 휴식의 균형을 잡는걸 제일 잘하는 나 같은 사람을 보고 배워야 하지 않을까?
|
정예화 후 대사 1
| 嗯?杜宾教官,今天是不是不在?出差去了?……哼哼,终于!终于又能轻轻松松地过一天了!太棒了!博士我马上要去买点零食,你想吃薯片还是爆米花?让我帮你带一份! 어? 도베르만 교관, 오늘은 없는거야? 출장 중? 후후후... 드디어 자유의 몸이다!! 아싸! 박사, , 나 지금 바로 과자 사올게! 감자칩 먹고싶어? 아니면 팝콘? 가는 김에 사줄게!
|
신뢰도 상승 후 대사 1
| 听,听我说小泡普卡,吵架什么的,我不会再干了!放、放下电锯吧!......惨了惨了,她暴走了啊!这、这可完蛋了,快跑博士,从窗户跳下去!别管了,快和我一起跳! 자,잠깐 기다려 포프카, 더이상 절대로 안 싸울거니까, ㅈ,전기톱은 넣어둬! 어떡해 어떡해 포프카 완전히 빡쳤어, , 이거 완전 큰일났다고! 도망치자 박사, , 창문으로 도망치자! ! 괜찮아, 나랑 같이 뛰어내리자!
|
신뢰도 상승 후 대사 2
| 我们当时在的那个小城啊,城镇里的大伙都被城主逼得活不下去,我也很讨厌那个脑满肠肥的家伙,就把他的金库炸了,把钱发给大家自谋生计去。想了想,还真是很痛快的经历嘛~ 우리가 있을 때 때 그 마을은 말이야, , 모두가 영주에게 착취당하고 있어서 살아갈 수가 없었어. 나도 뇌가 말랑말랑한 그 소세지 자식이 엄청 싫었으니까, 그놈의 금고를 폭파시켜서 그 돈을 모두에게 뿌리고, 스스로 생계를 이어나갈 수 있게 만들었단 말이야. 생각만 해도 통쾌해~
|
신뢰도 상승 후 대사 3
| 别人怎么评价我我可不在乎。我只在乎自己每天过的舒不舒服,是不是在做自己乐意做的事。人生是自己的,就应该由自己去掌握,难道不是吗? 다른 사람이 나를 어떻게 평가해도 신경 쓰이지 않아. 내가 신경 쓰는 건 매일 스트레스 없이 지낼 수 있는지, , 자기가 하고 싶은 걸 하고 있는지에 대한 것뿐이야. 인생은 자기 거고, 자기가 키를 잡아야지, 안그래?
|
방치
| 博士睡着了?嚯~这时候可不能打扰博士休息。所以,我就先出门走走吧~ 박사, 잠들었어? ...호~ 박사의 휴식을 방해하면 안되겠네요. 그러니까, 잠깐 산책 좀 가야지~
|
작전 기록 대사
| ……唔唔,这一觉睡的可真香啊~ ......흐아암, 잘잤다~
|
정예화 1 대사
| 哼哼,总算要和新人训练营告别了……什么什么?新进干员晋升之后还是由杜宾小姐管理?你骗我的吧——?! 헤헤, 이걸로 신입 훈련도 끝이네...... 어디보자, 승진한 신입 오퍼레이터도 도베르만 교관이 관리한다? 그럴리가?!
|
편대 배치 대사
| 还没到出发时间吧?那我再去逛会儿~ 출발하기까지 시간 좀 있어? 그러면 좀 돌아다니다가 올게~
|
대장 임명
| 任命队长?哈~我等这句话好久了! 대장이 나라고? 하아~ 그 말을 계속 기다리고 있었다!
|
작전 출발
| 唔?弹链被我放到哪去了? '''어? 내 탄띠 어디갔지?'''
|
작전 시작
| 唉,我还是很讨厌战争啊,可也没办法。 하아, 역시 전쟁은 싫어, 그래도 어쩔 수 없으니까.
|
작전 중 터치 1
| 你说~ 뭐에요~
|
작전 중 터치 2
| 我一定听指挥~ 지시대로 잘 움직일게~
|
배치 1
| 安全着陆! 안전 착륙!
|
배치 2
| 开工了! 일이다!
|
전투 중 1
| 就用这一发子弹,看准了! 이 한발로 확실하게 할거야!
|
전투 중 2
| 你们全都给我飞上天! 테이크 오프!
|
전투 중 3
|
|
전투 중 4
|
|
4성 작전 성공
| 刚才那个击破敌人的战术,布置的可真是漂亮啊! 지금 적을 격파한 이 전술, 완벽한 포진이었어!
|
3성 작전 성공
| 我就是喜欢能带我们打胜仗的指挥官,就像博士这样的! 나는 승리를 가져오는 지휘관이 좋아, 박사처럼!
|
비 3성 작전 성공
| 放心~我早就在敌人的撤退路线上设陷阱了~欸?一个也没被踩中?! 안심해~ 내가 적의 퇴로에 함정을 파놨으니까~ 어라, 한명도 안걸렸다고? 그럴리가?!
|
작전 실패
| 唉……!别磨蹭啦,逃吧! 젠장.....! 꾸물대지 말고, 도망치자!
|
숙소 배치
| 嘿~帮我看下,杜宾教官,在不在这个房间里面? 잠깐 보고 와줄래? 도베르만 교관 이 방에 없지?
|
숙소 터치
| 我跑!跑不掉啊…… 도망갈래!... 도망치지 못했네......
|
신뢰도 터치
| 博士,是一位好长官! 박사, 최고의 상관이야!
|
인사
| 博士~我在这儿呢! 박사~ 여기야!
|