1-800-273-8255

 


'''1-800-273-8255'''
(2017)

'''아티스트'''
Logic, Alessia Cara, Khalid
'''수록 앨범'''
Everybody
'''앨범 발매일'''
2017년 5월 5일
'''러닝 타임'''
4:10

'''▲ 1-800-273-8255''' 공식 M/V
'''로직 Hot100 차트인 목록'''
<rowcolor=#000> '''최고
순위'''
'''연도'''
'''제목'''
'''차트인
기간'''
'''3'''
2017
'''1-800-273-8255'''
(feat. Alessia Cara & Khalid)
'''42주'''
1. 개요
2. VMA에서
3. 가사
4. 여담


1. 개요


"제가 어느 날 '난 누군가의 생명을 구하려고 시도해보지 않았어' 라는 생각을 했었고 이는 절 깨닫게 했습니다. 아티스트의 말에 힘이 있음을 말이죠"

-Genius에서 한 Logic의 인터뷰 中

"너의 음악이 날 살렸어! 당신은 생명의 은인이야"

-Logic의 팬 중 누군가

로직이 자신이 살면서 겪으면서 생각했던 죽음에 대해서 공포, 고통 등을 담아낸 곡이다. 노래 가사에서도 볼 수 있지만 자살을 하려는 이들을 대변하는 내용들이 많다. 로직에 대해서 더 자세한 내용은 해당 문서 참조[요약]

2. VMA에서



"메인스트림 미디어에서 이야기하지 않는 정신건강, 자살, 우울증, 인종차별, 성차별, 가정폭력, 성폭력 그리고 더 많은 것들을 이 앨범에서 이야기했어. 난 만약 당신이 흑인, 백인 또는 아무 인종이든 난 신경 안 써. 만약 네가 기독교인이든, 무슬림이든, 네가 동성애자든, 이성애자든 난 당신의 '''평등'''을 위해서 싸우러 왔어. 왜냐하면 난 우리가 모두 공평하게 태어났다고 생각하거든. 하지만 우린 전혀 평등하게 대우를 받지 않아 그리고 이게 왜 우리가 반드시 맞서 싸워야 하는 이유야. 우리는 인종, 지역, 피부색, 신념, 성적 취향에 상관없이 모든 남자, 여자 그리고 아이들의 공평함을 위해 반드시 싸워야 해. 그래서 지금 이야기하는 거야. 만약 평화, 사랑, 긍정 그리고 평등을 위한 모든 것들에 대한 나의 뜻을 믿는다면 일어나 박수를 치기를 원해. 당신뿐만 아니라 우리 아이들을 위해서"

-로직의 VMA 퍼포먼스 마지막에서

VMA에서 로직은 엄청난 퍼포먼스를 보여줬다. 무대에서 자살의 위협에서 벗어난 생존자들과 무대를 함께 하면서 노래를 했고 사회에서 이야기 하지 않는것들에 대해서 알리고 싶어했다. VMA에서 진행한 퍼포먼스로 인해서 자살을 고민하던 사람들이 NSPL에 많은 전화를 했다.

3. 가사


'''<1-800-273-8255> 가사'''

'''번역 Logic Alessia Cara Khalid'''
I've been on the low
나는 힘들게 살아왔어[1]
I been taking my time
내 시간을 보내고 있어[2]
I feel like I'm out of my mind
정신이 나간 것 같아
It feel like my life ain't mine
내 삶이 아닌 것 같아
Who can relate?
누가 공감 하겠어?
I've been on the low
나는 힘들게 살아왔어
I been taking my time
내 시간을 보내고 있어
I feel like I'm out of my mind
정신이 나간 것 같아
It feel like my life ain't mine
내 삶이 아닌 것 같아
I don't wanna be alive
살고 싶지 않아
I don't wanna be alive
살고 싶지 않아
I just wanna die today
그냥 오늘 죽어버리고 싶어
I just wanna die
그냥 죽고 싶어
I don't wanna be alive
살고 싶지 않아
I don't wanna be alive
살고 싶지 않아
I just wanna die
그냥 죽고 싶어
And let me tell you why
그리고 왠지 알려줄께
All this other shit I'm talkin' 'bout they think they know it
내가 말하고 있는 좆같은 것들을 다른 사람들은 안다고 생각해
I've been praying for somebody to save me, no one's heroic
난 누군가가 나를 구해주길 기도했어, 그런데 영웅 같은 건 없었어
And my life don't even matter
그리고 내 삶은 중요치 않아 해
I know it, I know it, I know I'm hurting deep down but can't show it
나도 알아, 나도 알아, 난 깊이 상처받았지만 표현할 수 없어
I never had a place to call my own
내 거라고 부를 곳도 가진 적도 없고
I never had a home
집도 없었어
Ain't nobody callin' my phone
아무도 나에게 전화를 안 해
Where you been? Where you at? What's on your mind?
어디 있었어? 지금 어디에 있어? 네 생각은 어때?
They say every life precious but nobody care about mine
그들은 모든 사람의 삶이 중요하다고 하지만 나는 아무도 신경 안 써
I've been on the low
나는 힘들게 살아왔어
I been taking my time
내 시간을 보내고 있어
I feel like I'm out of my mind
정신이 나간 것 같아
It feel like my life ain't mine
내 삶이 아닌 것 같아
Who can relate?
누가 공감 하겠어?
I've been on the low
나는 힘들게 살아왔어
I been taking my time
내 시간을 보내고 있어
I feel like I'm out of my mind
정신이 나간 것 같아
It feel like my life ain't mine
내 삶이 아닌 것 같아
I want you to be alive
난 네가 살았으면 좋겠어
I want you to be alive
난 네가 살았으면 좋겠어
You don't gotta die today
넌 오늘 죽으면 안 돼
You don't gotta die
넌 죽으면 안 돼
I want you to be alive
난 네가 살았으면 좋겠어
I want you to be alive
난 네가 살았으면 좋겠어
You don't gotta die
넌 죽으면 안 돼
Now lemme tell you why
그리고 왠지 알려줄게
It's the very first breath
이건 첫 번째 숨이야
When your head's been drowning underwater
너의 머리가 물속에 잠기고 있을 때
And it's the lightness in the air
그리고 그건 공기처럼 가벼워
When you're there
네가 거기 있을 때
Chest to chest with a lover
사랑하는 이와 가슴을 맞대
It's holding on, though the road's long
견디고 있어, 혹여 그 길이 멀다 할지라도
And seeing light in the darkest things
그리고 어두운 곳에서 빛을 보았을 때
And when you stare at your reflection
그리고 네가 자신을 볼 때
Finally knowing who it is
마침내 누구인지 알게 될 거야
I know that you'll thank God you did
신께 당신이 누군지를 알게 된 걸 감사하게 될 거야
I know where you been, where you are, where you goin'
난 네가 어디에 있었는지, 지금 어디에 있는지, 어디로 가는지 알아
I know you're the reason I believe in life
난 네가 이 삶에서 내가 믿는 이유라는 걸 알아
What's the day without a little night?
조금의 밤도 없는 날이 뭐야?
I'm just tryna shed a little light
난 조금의 빛을 내보내려고 하고 있어
It can be hard
어려울 수도 있어
It can be so hard
많이 어려울 수도 있어
But you gotta live right now
하지만 넌 지금 살아야 해
You got everything to give right now
넌 지금 줄 수 있는 모든 걸 가졌어
I've been on the low
나는 힘들게 살아왔어
I been taking my time
내 시간을 보내고 있어
I feel like I'm out of my mind
정신이 나간 것 같아
It feel like my life ain't mine
내 삶이 아닌 것 같아
Who can relate?
누가 공감 하겠어?
I've been on the low
나는 힘들게 살아왔어
I been taking my time
내 시간을 보내고 있어
I feel like I'm out of my mind
정신이 나간 것 같아
It feel like my life ain't mine
내 삶이 아닌 것 같아
I finally wanna be alive (finally wanna be alive)
난 마침내 살기를 원해 (난 마침내 살기를 원해)
I finally wanna be alive
난 마침내 살기를 원해
I don't wanna die today (hey)
난 오늘 죽고 싶지 않아 (hey)
I don't wanna die
난 죽고 싶지 않아
I finally wanna be alive (finally wanna be alive)
난 마침내 살기를 원해 (난 마침내 살기를 원해)
I finally wanna be alive (oh)
난 마침내 살기를 원해 (oh)
I don't wanna die (no, I don't wanna die)
난 죽고 싶지 않아 (아니, 난 죽고 싶지 않아)
I don't wanna die
난 죽고 싶지 않아
(I just wanna live)
(난 살고 싶어)
(I just wanna live)
(난 살고 싶어)
Pain don't hurt the same, I know
고통은 같은 상처를 주지 않아, 난 알아
The lane I travel feels alone
내가 여행하는 길은 혼자처럼 느껴지지
But I'm moving 'til my legs give out
하지만 난 내 두 다리가 못 움직일 때까지 걷고 있어
And I see my tears melt in the snow
그리고 내 눈물이 눈에서 녹는 게 보여
But I don't wanna cry
하지만 난 울고 싶지 않아
I don't wanna cry anymore
더이상 울고 싶지 않아
I wanna feel alive
살아있는 걸 느끼고 싶어
I don't even wanna die anymore
난 더 이상 죽지 않을 거야
Oh I don't wanna
오 난 원하지 않아
I don't wanna
난 원하지 않아
I don't even wanna die anymore
난 더 이상 죽고 싶지 않아

4. 여담


  • VMA에서 엄청난 퍼포먼스로 역주행 했다.
  • 1-800-273-8255 는 미국 자살예방 라이프 라인의 전화번호이다.
  • 이 노래가 발매된 후 NSPL(자살예방 라이프 라인)에 전화가 급증했으며, 이는 역대 두 번째로 많은 통화량을 기록하게 되었다.
[요약] 로직은 흑인 아버지와 백인 어머니 사이에 태어났으며, 극빈층에 인종차별이 아주 심한 동네에서 자랐다. 어머니는 스트레스를 로직에게 풀었으며, 누나와 어머니가 강간 당하기도 하는 등 로직의 삶은 매우 암울했다.[1] 여러가지 뜻을 함축하고 있는 문장이다. 우울함, 낮은 자존감, 비밀(on the low는 양성애자가 자신의 비밀을 숨기려는 것에서 파생된 슬랭이다), 거친 환경에서 자랐다는 표현등이 한 문장에 함축되어 있다. 차별을 받고 있는 대상자들을 의미하는 내용이라 할 수 있다.[2] 시간이 잘 가지 않는 것 또는 시간을 낭비하고 있는것을 의미한다. 자신만의 시간이 필요하다는 것을 의미하기도 한다.