1mm

 




1. 개요
2. 상세
2.1. 음악적 특징
3. 성적
3.1. 음원
4. 영상
4.1. 뮤직비디오
5. 가사


1. 개요


Perfume의 네 번째 정규 앨범 <LEVEL3>의 수록곡. 2013년 9월 18일에 디지털 음원으로 선행 발매되었다.

2. 상세


에자이 쇼콜라 BB 플러스, 미 초콜릿 콜라겐의 CM송으로 타이업되었다.
<LEVEL3>의 메인 프로모션곡으로, 콘셉트 의상 등을 고려했을 때 사실상 앨범의 타이틀곡이라고 할 수 있다.
2013년 8월 26일, 라디오 'Perfume LOCKS!'를 통해 음원이 선공개되었다.
8월 29일에 뮤직비디오 티저가 공개되었으며, 9월 3일에 뮤직비디오 short ver.이 공개되었다.
9월 4일, 'COUNT DOWN TV'를 통해 뮤직비디오가 최초로 공개, 레코초쿠를 통해 음원이 벨소리 한정으로 선행 발매되었다.
9월 27일, '뮤직 스테이션'에서 첫 무대를 선보였다.
10월 4일, '1위를 차지한 명곡 가요제'에서 무대를 선보였다.
2019년 12월 18일, 빌보드에서 메이저 데뷔 15주년을 기념하며 발표한 'Perfume's 20 Best Songs: Critic's Picks' 중 '''1위'''에 선정되었다.#

2.1. 음악적 특징


다소 팝적인 사운드를 강조했던 이전 싱글곡과는 달리, 신스팝칠 아웃 장르로서 기존 Perfume의 하드코어한 일렉트로닉 뮤직에 가까운 곡이다. 전주부터 날카롭게 이어지는 신디사이저 사운드가 백미.
현실에서의 씁쓸함을 직접적으로 표현한 가사가 특징적으로, 곡의 어두운 분위기를 배가시킨다.

3. 성적



3.1. 음원


2013년 10월 4일, iTunes 11위로 진입한 뒤로 순위를 유지하다 오후 11시를 기준으로 9위로 상승했다.
2014년 8월 30일, 다음 뮤직 J-POP 주간 차트 31위를 기록했다.

4. 영상



4.1. 뮤직비디오


'''1mm''' 뮤직비디오

'''1mm''' 뮤직비디오 (short ver.)

<1mm> 뮤직비디오.
감독은 세키 카즈아키, 영상 제작 업체 P.I.C.S.에서 제작을 담당했다.#
상당히 독특한 연출이 시도되었는데, 투명 아크릴판을 배치한 뒤 그 사이로 멤버들을 출연하며 세련된 모습이 연출되었다. [1]
뮤직비디오 중 평행하게 배치된 세트와 'LEVEL3' 모양으로 배치된 세트가 있다. 뮤직비디오의 마지막 장면에서 'LEVEL3' 모양으로 배열된 아크릴판을 보여주며 마무리된다.
투명 아크릴판을 스크린으로 키네틱 타이포그래피 기법을 이용하며 가사를 내보낸다.[2] 2013년을 기준으로 팝 시장에서 인기를 끌기 시작한 '리릭비디오를 의식한 연출'이라는 평.
2017년 11월 29일, 비디오 클립집 <Perfume Clips 2>에 수록되었다.
2018년 7월 16일, 유튜브 조회수 '''1000만뷰'''를 돌파했다.

5. 가사


好奇心まかせの 日々に退屈して
호기심에 이끌려지는 일상이 지루해
ひとつのことだけ 追いかけてみるのが
단 한 가지만 쫓아가 보는 것이
実は難しい 本気になるくらい
사실은 어려워 진지해지는 것쯤
気持ち次第だね なんて思ってたけれど
마음먹기에 달렸지 라고 생각했지만
なんてことない そんなわけない ただ
그렇지 않아 그럴 리가 없어 그저
現実はずっと想像の上を行く
현실은 훨씬 상상을 뛰어넘을
覚悟がまだまだ 1ミリも 足りないね
각오가 아직도 1mm나 부족해
最終電車に 揺られてる
막차에 몸이 흔들려
このまま遠くへ 行きたくて
이대로 멀리 떠나고 싶어서
Ah Ah Ah 遠回り
Ah Ah Ah 멀리 돌아가[3]
Ah Ah Ah 夢をみて
Ah Ah Ah 꿈을 꾸며
何年経っても 難しい
몇 년이 지나도 어려워
ぜんぜんしっくり きてなくて
전혀 와닿지가 않아서
Ah Ah Ah 変わらない
Ah Ah Ah 변하지 않아
もういい もういい くないよ
이제 됐어 이제 됐어 그렇지 않아
ぜんぜん どうして この気持ち
전혀 어째서 이 마음은
伝わらないね このままじゃ
전해지지 않아 이대로는
Ah Ah Ah やりなおし
Ah Ah Ah 다시 시작해
Ah Ah Ah くりかえす
Ah Ah Ah 반복해서
だんだんそうして 近づくよ
점점 그렇게 다가가자
線路は一本だけだから
선로는 일방통행이니까
Ah Ah Ah 帰ろうよ
Ah Ah Ah 돌아가자
Ah Ah Ah さあ
Ah Ah Ah 자
遠くの場所から 離れて見ていれば
먼발치에서 떨어져서 바라보면
おもしろおかしく 楽しめるかも けど
즐겁고 유쾌하게 즐길 수 있을 수도 그렇지만
その場所にいたら 何も変えられない
그곳에만 있으면 아무것도 바꿀 수 없어
リスクから逃げたら 何も始められないよ
리스크에서 도망치면 아무것도 시작되지 않아
なんてことない そんなわけない ただ
그렇지 않아 그럴 리가 없어 그저
現実はずっと想像の上を行く
현실은 훨씬 상상을 뛰어넘을
覚悟がまだまだ 1ミリも 足りないままで
각오가 아직도 1mm나 부족한 채로
最終電車に 揺られてる
막차에 몸이 흔들려
このまま遠くへ 行きたくて
이대로 멀리 떠나고 싶어서
Ah Ah Ah 遠回り
Ah Ah Ah 멀리 돌아가
Ah Ah Ah 夢をみて
Ah Ah Ah 꿈을 꾸며
何年経っても 難しい
몇 년이 지나도 어려워
ぜんぜんしっくり きてなくて
전혀 와닿지가 않아서
Ah Ah Ah 変わらない
Ah Ah Ah 변하지 않아
もういい もういい くないよ
이제 됐어 이제 됐어 그렇지 않아
ぜんぜん どうして この気持ち
전혀 어째서 이 마음이
伝わらないね このままじゃ
전해지지 않인 이대로는
Ah Ah Ah やりなおし
Ah Ah Ah 다시 시작해
Ah Ah Ah くりかえす
Ah Ah Ah 반복해
だんだんそうして 近づくよ
점점 그렇게 다가가자
線路は一本だけだから
선로는 일방통행이니까
Ah Ah Ah 帰ろうよ
Ah Ah Ah 돌아가자
Ah Ah Ah さあ
Ah Ah Ah 자

[1] <1mm> 뮤직비디오 제작 현장 인터뷰에의 아~쨩의 발언.[2] 자막은 CG 처리를 했으며, 투명 아크릴판에서의 조명은 가장자리의 LED를 이용했다고 한다.[3] 여기에는 '돌려서 말하기'라는 뜻도 있다.