Believe / 曇りのち、快晴
[image]'''아라시의 싱글''' | ||||
truth / 風の向こうへ (2008) | ← | '''싱글 25집''' Believe / 曇りのち、快晴 (2009) | → | 明日の記憶 / Crazy Moon〜キミ・ハ・ムテキ〜 (2009) |
'''Believe / 曇りのち、快晴''' | |
[image] | |
'''싱글 25집''' | |
'''발매일''' | [image] 2009년 3월 4일 |
'''기획''' | 쟈니스 사무소 |
'''레이블''' | J Storm |
'''장르''' | 댄스 |
'''곡 수''' | 6곡 |
1. 개요
일본의 남성 아이돌 그룹 아라시의 25번째 싱글. 2009년 3월 4일에 J Storm을 통해 발매되었다. 2009년 오리콘 연간 싱글 차트 1위를 기록했다.
2. 수록곡
'''트랙''' | '''곡명''' | '''작사''' | '''작곡''' | '''비고''' |
'''1''' | '''Believe''' | 100+, 사쿠라이 쇼 | 요시오카 타쿠 | 영화 '얏타맨' 주제가 |
'''2''' | '''曇りのち、快晴 - 矢野健太 starring Satoshi Ohno''' | 타다 신야 | QQ | 드라마 '노래오빠' 주제가 오노 사토시 솔로곡 |
'''3''' | '''トビラ''' | Makoto ATOZI | 타다 신야 | |
'''4''' | Believe(オリジナル・カラオケ) | | | |
'''5''' | 曇りのち、快晴(オリジナル・カラオケ) | | | |
'''6''' | トビラ(オリジナル・カラオケ) | | | |
3. 가사
3.1. Believe
<It's a brand new world (OS) 何処まで行っても追い越せない 도코마데 잇테모 오이코 세나이 어디까지 가도 앞지를 수 없어 (AS) 時が流れて行っても消えはしない 토키가 나가레테 잇테모 키에와 시나이 시간이 흘러가도 사라지지는 않아 (AJ) さぁ何処まで行ったら辿り着くの? 사아 도코마데 잇타라 타도리 츠쿠노 자! 어디까지 가면 도달할 수 있는거야? (NJ) 遠い日の記憶 토오이 히노 키오쿠 먼 날의 기억 (NO) 夜明け頃 空見れば 요아케 코로 소라 미레바 동 틀 무렵 하늘을 올려다보면 輝いていた 카가야 이테이타 빛나고 있었어 It's a brand new world (NO) 夢で見た 유메데 미타 꿈에서 봤던 星一つ見 호시 히토츠 별 하날 つめてる 미츠메테루 바라보고 있어 (ASJ) 繰り返すまま 쿠리 카에스 마마 반복되는채 重ねた日々に 카사네테 히비니 쌓였던 날들에 無くした夢も 나쿠시타 유메모 잃어버린 꿈도 取り戻すから 토리모 도스카라 되찾을 수 있으니까 (NO) 嘘偽りの 우소이 츠와리노 거짓말 거짓으로 世界は要らない 세카이와 이라나이 가득찬 세상은 필요없어 (ALL) この手で?める 코노 테데츠 카메루 이 손으로 잡을 수 있어 そう僕らはずっと待ってる 소- 보쿠라와 즛토 맛테루 그래, 우리들은 계속 기다리고 있어 いつまでだって待ってる 이츠마데 닷테 맛테루 언제까지라도 기다리고 있어 何処までも続いて行く道で 도코 마데모 츠즈이테 유쿠 미치데 어디까지라도 이어져가는 길 위에서 心にずっと抱いてる 코코로니 즛토 다이테루 마음에 계속 품고 있는 この夢きっと?うはず 코노 유메 킷토 카나우하즈 이 꿈 분명 이루어질테니 泣いて笑って進んで行く 나이테 와랏테 스슨데 유쿠 울고 웃으며 헤쳐가 (J) いつまで立っても 이츠마데 탓테모 아무리 시간이 届かなくて 토도 카나쿠테 흘러도 닿지 않아서 不意に孤独を 후이니 코도쿠오 문득 고독을 感じた夜の果てに 칸지타 요루노 하테니 느꼈던 밤의 끝에 (O) なぜ涙はこんなに 나제 나미다와 콘나니 어째서 눈물은 이렇게나 溢れてくの? 아후레테 쿠노 넘쳐 흐르는거야? 空に問いかける 소라니 토이 카케루 라며 하늘에 물어봐 (A) どんな時も情熱を 돈나 토키모 죠-네츠오 어떤 때도 정열을 求めていた 모토메 테이타 바라고 있었어 (ASJ) It's a brand new world (S) 行き先をただ一つ 이키 사키오 타다 히토츠 행선지를 단지 하나 照らしてる 테라시테루 비추고 있어 (N) 傷つきながら 키즈츠키 나가라 상처 입으며 進んだ日々に 스슨다 히비니 나아갔던 날들에 見つけた光 미츠케타 히카리 발견한 빛을 刻み込むから 키자미코 무카라 계속 새겨가니까 (ALL) 誇りを汚す 호코리오 케가스 긍지를 더럽히는 未来は要らない 미라이와 이라나이 미래는 필요없어 この手で掴める 코노 테데츠 카메루 이 손으로 잡을 수 있어 そう誰かがきっと待ってる 소- 다레카가 킷토 맛테루 그래, 누군가가 분명 기다리고 있어 伝えたくって待ってる 츠타에타 쿳테 맛테루 전하고 싶어 기다리고 있어 何処までも続いて行く道で 도코 마데모 츠즈이테 유쿠 미치데 어디까지라도 이어져가는 길 위에서 明日に向かって輝く 아스니무 캇테 카가야쿠 내일을 향해 빛나는 この夢ずっと追いかける 코노 유메 즛토 오이카케루 이 꿈을 계속 쫒아가 声をからして進んで行く 코에오 카라시테 스슨데 유쿠 목이 터져라 외치며 나아가 (N) 無限に広がって行く 무겐니 히로갓테 유쿠 무한으로 펼쳐져 가는 愛に触れたい 아이니 후레타이 사랑에 닿고 싶어 (J) 希望溢れているよ 키보- 아후레테 이루요 희망이 넘쳐흐르고 있어 君と僕 키미토 보쿠 너와 나 (O) この胸に愛を 코노 무네니 아이오 이 가슴에 사랑을 (ALL) この胸に愛を) (코노 무네니 아이오) (이 가슴에 사랑을) (O) それぞれの愛を 소레 조레노 아이오 각자의 사랑을 (ALL) それぞれの愛を (소레 조레노 아이오) (각자의 사랑을) (A) 生まれてきた 우마레테 키타 이 세상에 태어난 意味を確かめて 이미오 타시카메테 의미를 확인하며 (S) 一体何をしているんだろう 잇타이 나니 로시테 이룬다로- 대체 뭘 하고 있는걸까? 一体何を見ているんだろう 잇타이 나니오 미테 이룬다로- 대체 뭘 보고 있는걸까? 一体何に生きているんだろう 잇타이 나니 니이키테 이룬다로- 대체 무엇 때문에 살아가고 있는걸까? 僕もあもう走馬?のよう 보쿠와 모- 아 모- 소- 마토 노요- 나도 아, 이젠 주마등 같아 小さいプライド守るため 치-사나 프라이도 마모루 타메 보잘 것 없는 자존심을 지키기위해 誰かを不意に傷付ける 다레카오 후이니 키즈츠케루 누군가를 돌연 상처주고 말아 昨日も今日も今日もそうだろうが 키노우모 쿄우모 쿄우모 소우다 로우가 어제도 오늘도 오늘도 그렇지만 今日は今日でどうかしよう 쿄우와 쿄우데 도우데 쇼우 오늘은 오늘로 어떻게든지 하자 頭上に悠然とはためく 즈죠우니 유우젠토 하타메쿠 머리위에 유연하게 펄럭이는 漠然とした夢を掲げ 바쿠젠 토시타 유매오 카카게 막연한 꿈을 높이 내걸고 この道の先はまだまだ見えず 소노 미치노 사키와 마다마다 미에즈 이 길의 앞은 아직 전혀 보이지 않고 失敗からしか何一つ学べず 싯파이 카라시카 나니 히토츠 마나베즈 실패로부터 밖에 배우지 못한채 空の向こう越えるための 소라니 무코- 코에루 타메노 하늘 저 너머로 넘어가기 위한 この人生の仰揚 코노 진세-노 요쿠요 인생의 강약 あの頃の未来向かい 아노 코로노 미라이 무카이 지다이 그때의 미래를 향해 시대에 時代に期待せずも進む my life 니키타이 세즈모 스스무 my life 기대하지 않고서 나아가는 내 인생 (ALL) そう僕らはずっと待ってる 보쿠라와 즛토 맛테루 우리들은 계속 기다리고 있어 そう僕らはずっと待ってる 소- 보쿠라와 즛토 맛테루 그래, 우리들은 계속 기다리고 있어 いつまでだって待ってる 이츠마데 닷테 맛테루 언제까지라도 기다리고 있어 何処までも続いて行く道で 도코 마데모 츠즈이테 유쿠 미치데 어디까지라도 이어져가는 길 위에서 心にずっと抱いてる 코코로니 즛토 다이테루 마음에 계속 품고 있는 この夢きっと?うはず 코노 유메 킷토 카나우하즈 이 꿈 분명 이루어질테니 泣いて笑って進んで行く 나이테 와랏테 스슨데 유쿠 울고 웃으며 헤쳐가 誰かがきっと待ってる 다레카가 킷토 맛테루 누군가가 분명 기다리고 있어 伝えたくって待ってる 츠타에타 쿳테 맛테루 전하고 싶어 기다리고 있어 何処までも続いて行く道で 도코 마데모 츠즈이테 유쿠 미치데 어디까지라도 이어져가는 길 위에서 明日に向かって輝く 아스니무 캇테 카가야쿠 내일을 향해 빛나는 この夢ずっと追いかける 코노 유메 즛토 오이카케루 이 꿈을 계속 쫒아가 声をからして進んで行く 코에오 카라시테 스슨데 유쿠 목이 터져라 외치며 나아가 This is the movement Looking for my life I can find myself This is the movement Looking for my life |
3.2. 曇りのち、快晴 - 矢野健太 starring Satoshi Ohno
'''〈曇りのち、快晴 - 矢野健太 starring Satoshi Ohno〉''' |
''' 오노 사토시 SOLO ''' DAN DAN DANG! 目の前を通り 메노 마에오 토오리 눈앞을 스쳐 過ぎるだけの日を 스기루 다케노 히오 지나가기만 하는 날을 DAN DAN DANG! 変えて行け想像の今へ 카에테 유케 소우 조우노 이마에 바꿔가봐 상상의 지금으로 疲れた体引きずりながら 츠카레타 카라다 히키즈리 나가라 지친 몸 이끌며 오늘도 今日もいつもの帰り道 쿄오모 이츠모노 카에리미치 평소와 다름없는 귀가길 あの日誰かが言ってた言葉 아노히 다레카가 잇테타 코토바 그 날 누군가가 말했던 말 今も信じてはいるけど 이마모 신지테와 이루케도 지금도 믿고는 있지만 こんなはずじゃない 콘나 하즈쟈 나이 이럴리 없다며 逃げた心を 니게타 코코로오 도망친 마음을 もう一度あの日の 모- 이치도 아노 히노 다시 한번만 더 그 날의 希望の色で満たしてよ 키보우노 이로데 미치타시테요 희망의 빛으로 채워봐 踏み鳴らせ 후미나라세 힘껏 내딛는거야 DAN DAN DANG! 目の前を通り 메노 마에오 토오리 눈앞을 스쳐 過ぎるだけの日を 스기루 다케노 히오 지나가기만 하는 날을 DAN DAN DANG! 変えて行け想像の今へ 카에테 유케 소우 조우노 이마에 바꿔가봐 상상의 지금으로 そう一歩踏み出せたなら 소- 잇포 후미다세 타나라 그렇게 한걸음 내딛는다면 景色も変わる 케시키모 카와루 풍경도 변해 LAN LAN LANG! 幸せはきっと僕の手の中に 시아와세와 킷토 보쿠노 테노 나카니 행복은 분명 내 손 안에 いろんな人がいろんな事を 이론나 히토가 이론나 코토오 여러 사람이 여러 것을 僕に問いかけてくるけど 보쿠니 토이카케테 쿠루케도 내게 물어 오지만 正しい事も間違った事も 타다시이 코토모 마치갓타 코토모 바른 일도 틀린 일도 きっと自分だけのもので 킷토 지분다케노 모노데 분명 나만의 것으로 諦める事慣れた心に 아키라메루 코토 나레타 코코로니 포기하는 게 익숙해진 마음에 いつだって揺るがない 이츠닷테 유루가 나이 언제나 흔들림 없는 希望の音を鳴らしてよ 키보우노 오토오 나라시테요 희망의 소릴 울려봐 手を叩け 테오 타타케 손뼉을 쳐 PAN PAN PANG! 今はまだ後悔 이마와 마다 코우카이 지금은 아직 후회만 だらけの日々も 다라케노 히비모 하는 날들도 PAN PAN PANG! 越えて行く不器用なままで 코에테 유쿠 부키요우 나마마데 헤쳐나가 서투른 채로 そう明日は今日と違う 소- 아시타와 쿄오토 치가우 그렇게 내일은 오늘과 다른 風が吹くだろう? 카제가 후쿠다 로우? 바람이 불겠지? LAN LAN LANG! 何もかもきっと僕の手の中に 나니모카모 킷토 보쿠노 테노 나카니 뭐든 분명 내 손 안에 La La La La La La La La La 繰り返してく History 쿠리카에시테쿠 History 반복되어 가는 역사 そのどこかで Ride on time 소노 도코카데 Ride on time 그 어딘가에서 Ride on time La La La La La La La La La 広がってる明日に 히로갓테루 아스니 펼쳐지는 내일을 向かって DAN DAN DANG! 무캇테 DAN DAN DANG! 향해 DAN DAN DANG! 手を叩け 테오 타타케 손뼉을 쳐 PAN PAN PANG! 今はまだ後悔 이마와 마다 코우카이 지금은 아직 후회만 だらけの日々も 다라케노 히비모 하는 날들도 PAN PAN PANG! 越えて行く不器用なままで 코에테 유쿠 부키요우 나마마데 헤쳐나가 서투른 채로 そう明日は今日と違う 소- 아시타와 쿄오토 치가우 그렇게 내일은 오늘과 다른 風が吹くだろう? 카제가 후쿠다 로우? 바람이 불겠지? 踏み鳴らせ 후미나라세 힘껏 내딛는거야 DAN DAN DANG! 目の前を通り 메노 마에오 토오리 눈앞을 스쳐 過ぎるだけの日を 스기루 다케노 히오 지나가기만 하는 날을 DAN DAN DANG! 変えて行け想像の今へ 카에테 유케 소우 조우노 이마에 바꿔가봐 상상의 지금으로 そう一歩踏み出せたなら 소- 잇포 후미다세 타나라 그렇게 한걸음 내딛는다면 景色も変わる 케시키모 카와루 풍경도 변해 La La La La La La La La La 繰り返してく History 쿠리카에시테쿠 History 반복되어 가는 역사 そのどこかで Ride on time 소노 도코카데 Ride on time 그 어딘가에서 La La La La La La La La La 広がってる明日に 히로갓테루 아스니 펼쳐지는 내일을 向かって DAN DAN DANG! 무캇테 DAN DAN DANG! 향해 DAN DAN DANG! La La La La La La La La La |