Business
[image]
1. 개요
에미넴의 4집 The Eminem Show 수록곡으로 앨범 내 5번째로 싱글 컷 되었다.
닥터 드레의 찰진 비트와 에미넴의 라임, 플로우 실력을 확인 할 수 있다.[1]
오렌지로 라임을 썼다.
뮤비는 없지만 차트 인기 순위 10위권 이상에 들어가거나 라이브에서도 부르는 등 인기가 많다.
2. 가사
[Dr. Dre] Marshall! Sounds like an S.O.S. Marshall! SOS 소리 같은 데 [Mathers] Holy wack unlyrical lyrics Andre, you're fuckin right!! 이런 하느님 맙소사 Andre, 진짜잖아!! [Dr. Dre] To the Rapmobile - let's go! 랩모빌로 - 가자고! (Marshall! Marshall) (마샬!! 마샬) [Eminem] Bitches and gentlemen! It's SHOWTIME! 개년과 신사 여러분! 쇼타임입니다! Hurry hurry, step right up! 빨리 빨리, 여기로 올라오세요! Introducin the star of our show.. his name is..(Marshall) 우리 쇼의 스타를 소개합니다.. 그의 이름은..(마샬) You wouldn't want to be anywhere else in the world right now 지금 여기 말고 다른 데 가고 싶지 않으시겠죠 So without further ado, I bring to you(Marshall) 그러니 더 말 없이, 소개합니다(마샬) [Eminem] You bout to witness, hip-hop in its most purest 지금 넌, 힙합 중에서도 가장 순수하고 more rawest form, flow almost flawless 다듬어지지 않은 형태에, 흠 없는 플로우에 Most hardest, most honest known artist 가장 세고, 가장 정직한 가수를 보려 해 Chip off the old block, but oh Doc is BACK 그 스승에 그 제자, 하지만 Doc이 돌아왔어 Looks like Batman brought his own Robin 배트맨이 그의 로빈을 데려온 것 같군 Oh God, Saddam's got his own Laden 오 맙소사, 사담이 라덴을 데리고 왔어 With his own private plane, his own pilot 그의 개인 전용기, 개인 조종사와 함께 Set to blow college dorm rooms doors off the hinges 저기 기숙사의 문을 경첩 째로 날려버리려고 하고 있지 oranges, peach, pears, plums, syringes 오렌지, 복숭아, 배, 자두, 주사기 VROOM VROOM! Yeah, here I come 붕붕! 그래 지금 간다 I'm inches, away from you, dear fear none 난 너에게서 몇 인치 떨어져있어, 두려워 하지마 Hip-Hop is in a state of nine-one-one so.. 이 힙합은 911의 상태에 있으니까 그래.. [Chorus 2X: Eminem] Let's get down to business 비즈니스를 시작해볼까 I don't got no time to play around, what is this? 내겐 장난 칠 시간 따윈 없어, 이게 뭐지? Must be a circus in town, let's shut the shit down 이 마을에 온 서커스인가보군, 저 광대들과 함께 서커스를 on these clowns; can I get a witness? (HELL YEAH) 닫아버리자고; 너희들도 동참하나? (물론이지) [Eminem] Quick gotta move fast, gotta perform miracles 빨리 더 빨리 움직여, 기적을 만들어내야 해 Gee wilikers Dre, "Holy bat syllables!" 오 맙소사 드레 '해괴망칙한 음절들!' Look at all the bullshit that goes on in Gotham 내가 사라진 새 Gotham에서 벌어지고 있는 when I'm gone, time to get rid of these rap criminals 쓰레기들을 봐, 랩 범죄자들을 처리할 시간 So skip to your lou while I do what I do best 그러니 내가 잘하는 일 하고 있는 동안 넌 즐겁게 뛰기나 하길 You ain't even impressed no more; you're used to it 넌 이제 더 이상 놀라지도 않아; 익숙해졌으니까 Flows too wet, nobody close to it 너무 젖은 플로우, 아무도 가까이 가지 않아 Nobody says it but still everybody knows the shit 아무도 말하진 않지만 모두가 무언지는 알고 있지 The most hated on out of all those who say they get hated on 자기가 내 80개의 노래에서 미움받고 있다고 주장하는, 실제로 미워하는 in eighty songs and exaggerate it all so much 녀석들은 너무나 일들을 과장해 they make it all up, there's no such thing 마구마구 지어내서, 아예 그런 건 없지 Like a female with good looks who cooks and cleans 요리하고 청소하는 예쁜 여자같이 It just means so much more to so much more 네가 랩을 하고 있을 때 그 이유를 알고 있을 때 people when you're rappin and you know what for 그게 더 중요한 거야 더 중요한 의미를 가지고 있어 The show must go on; so I'd like to welcome y'all 이 쇼는 계속되어야 해; 그래서 너희들을 마샬과 안드레의 to Marshall and Andre's car-ni-val, c'mon! Now 축제로 초대한다, 이리와! 이제.. [Chorus] [Eminem] It's just like old times, the Dynamic Duo 옛날과 같지, 다이나믹한 듀오 Two old friends, why panic? You already know 두 명의 오랜 친구, 왜 겁내? 벌써 누가 잘하는 지는 who's fully capable, the two capped heroes 알고 있잖아, 두 명의 모자쓴 영웅들 Dial straight down the center, eight-zero-zero 중앙에 있는 번호를 눌러 8-0-0. You can even call collect, the most feared duet 콜렉트 콜로 걸 수도 있어, 가장 무서운 듀엣 since me and Elton, played career Russian Roulette 나와 Elton John이, 경력을 걸고 러시안 룰렛을 한 이래로 말야 And never even see me blink or get to bustin a sweat 너희들은 내가 눈을 깜박이거나 땀을 흘리는 걸 보지 못하지 People steppin over people just to rush to the set 사람들은 무대로 달려가기 위해 다른 사람들을 밟아 just to get to see an MC who breathes so freely 그저 자유롭게 숨쉬는 MC가 보고 싶어서 말이지 Ease over these beats and be so breezy 이 박자 위에서 편안해지는 그를 Jesus how can shit be so easy? 이럴수가 어떻게 이렇게 쉬울 수가 있지? How can one Chandra be so Levy? 어떻게 Chandra가 이리도 짐(Levy)이 될 수 있지? Turn on these beats, MC's don't see me 이 노래를 틀기 시작하면 MC들은 날 못 봐 Believe me; BET and MTV 날 믿어, BET와 MTV는 are gonna grieve when we leave dog, fo' sheezy 우리가 떠나면 통곡을 할 거야 이런 젠장할 Can't leave rap alone, the game needs me 랩을 그대로 놔둘 수 없어, 이 게임은 날 필요로 한다고 'til we grow beards, get weird and disappear 우리가 턱수염이 나고 이상해지고 산 속으로 into the mountains - nothin but clowns down here 사라질 때까지 말야 - 저 아랜 삐에로들 밖에 없어 But we, ain't fuckin around round here 하지만 우린, 그따위로 장난치지 않아 Yo Dre (whattup?) Can I get hell..? (HELL YEAH) Now 이봐 드레(무슨 일이야?) hell이라고 외쳐줄래? (물론이지)이제 [Chorus] [Outro] So there you have it folks (Marshall) has come to save the day 그렇게 끝났습니다 여러분 (마샬)이 이 날을 구하러 온 거에요 Back with his friend Andre, here to remind you that bullshit does not pay 그의 친구 안드레와 함께, 당신들에게 쓰레기는 아무 가치가 없다는 걸 알려주려고요 Because (Marshall) and Andre are here to stay 왜냐하면 (마샬)과 안드레는 여기 남아있을 거거든요 and never go away, until our dying day 그리고 절대 안 떠납니다, 우리가 죽고 Until we're old and grey (Marshall) 늙어서 백발이 될 때까지 (마샬) So until next time friends, same blonde hair, same rap channel 그러니 다음에 봅시다 친구들, 똑같은 금발, 똑같은 랩 채널로 Good night everyone, thank you for coming 모두 안녕히 주무세요, 와줘서 감사합니다 Your host for the evening (Marshall) 오늘 이 저녁의 호스트 (마샬) 출처:힙합엘이 |
3. 영상
[1] 오렌지로 라임을 썼다.