[clearfix]
1. 개요
Nintendo Switch『하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's』의 주제곡인 「Catch the Wave」를 제작했습니다!
오랜만의 보컬로이드 곡입니다. 어디서나 놀 수 있는 Switch라는 점에서 푹신하고 가벼운 느낌으로 만들었습니다. 잘 부탁드립니다.
'''livetune'''
Nintendo Switch『하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's』
주제곡은 kz(livetune)씨가 써내린 악곡 「Catch the Wave」로 결정!
Music Video를 공개했습니다~♪
「Catch the Wave」는 『하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's』의 주제가로 「Project DIVA」시리즈 10주년 기념 노래이기도 합니다.
게임 발매에 앞서 그 사운드를 즐기십시오.
또 게임에서는 3D 모델의 하츠네 미쿠가 등장하는 PV에서 리듬 게임을 즐길 수 있습니다.
앞으로의 발표를 기대해 주십시오.
'''SEGA'''
'''Catch the Wave'''는
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡으로,
SEGA feat. HATSUNE MIKU Project 10주년 기념 곡이자
하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's 의 주제곡이다.
livetune이 작사, 작곡하였으며, 2019년 8월 6일
SEGA에 의하여
니코니코 동화와
유튜브에 공개되었다.
원래 최초 공개된 버전은
이 버전이었으나, 2019년 8월 29일 새로운 버전으로 재업로드되었다.
트윗에 따르면 최초 공개 버전은 음원이 아직 완성되지 않은 버전이었다고 한다
2. 영상
2.1. 뮤직비디오
livetune feat. Hatsune Miku「Catch the Wave」Music Video
|
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
| '''번역명'''
| 하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39’s 10th 애니버서리 컬렉션
|
'''원제'''
| 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション
|
'''트랙'''
| Disk 5, 20
|
'''발매일'''
| 2020년 2월 13일
|
'''링크'''
|
|
'''모듈 「Catch the Wave」'''(Module designed by LAM)
|
[image]
| [image]
|
디자인 원화
| 게임 내 렌더링
|
2020년 7월 2일 배포된 MEGA39's DLC 팩으로 추가되었다.
4. 가사
Catch the wave 君と
|
캐치 더 웨이브 키미토
|
Catch the wave 너와
|
掴む 音で
|
츠카무 오토데
|
손에 쥔 소리로
|
まだ まだ 歌おう
|
마다마다 우타오오
|
계속 계속 노래하자
|
Wave your hands もっと
|
웨이브 유어 핸즈 못토
|
Wave your hands 좀 더
|
僕らの 未来 震わせよう
|
보쿠라노 미라이 후루와세요오
|
우리들의 미래를 흔들어보자
|
|
楽しい こと 続く ように
| 掬い 上げた 無数の 音は
|
타노시이 코토 츠즈쿠요오니
| 스쿠이아게타 무스우노오토와
|
즐거운 일이 계속되도록
| 건져 올린 수많은 소리는
|
どれだけ 時が 経っても
| 形を 変えて 踊るよ
|
도레다케 토키가 탓테모
| 카타치오 카에테 오도루오
|
아무리 시간이 흘러가도
| 모양을 바꿔서 춤을 춰
|
いつか の 君が あげた
| プレゼント は 今への しるし
|
이츠카노 키미가 아게타
| 푸레젠토와 이마에노 시루시
|
언젠가 그때의 네가 준
| 선물은 지금을 향한 증표야
|
自由に もっと 気 ままに
| さんざ めいてこう
|
지유우니 못토 키마마니
| 산자메이테코오
|
자유롭게 좀 더 마음대로
| 시끄럽게 떠들어보자
|
|
Catch the wave 君と
| 掴む 音で
|
캐치 더 웨이브 키미도
| 츠카무 오토데
|
Catch the wave 너와
| 손에 쥔 소리로
|
まだ まだ 踊ろう
| Wave your hands きっと
|
마다 마다 오도로오
| 웨이브 유어 핸즈 킷토
|
계속 계속 춤추자
| Wave your hands 분명
|
この ビートが また 紡いでく
| Catch the wave 僕と
|
코노 비이토가 마타 츠무이테쿠
| 캐치 더 웨이브 보쿠토
|
이 비트가 다시 짜일거야
| Catch the wave 나와
|
この 時代を
| ただ ただ 歌おう
|
코노 지다이오
| 타다 타다 우타오오
|
이 시대를
| 그저 이렇게 노래하자
|
Wave your hands もっと
| 僕らの 未来 震わせよう
|
웨이브 유어 핸즈 못토
| 보쿠라노 미라이 후루와세요오
|
Wave your hands 좀 더
| 우리들의 미래를 흔들어보자
|
|
ヒューチャー だとか
| レトロ だとか
|
휴우차아다토카
| 레토로다토카
|
퓨처 라던가
| 레토로 라던가
|
好き 勝手に ミックス しちゃって
|
스키캇테니 밋쿠스시챳테
|
내 마음대로 믹스해서
|
誰か の エンドロールで
| 歌い 始めて みようよ
|
다레다케노 엔도로오루데
| 우타이하지메니테요오요
|
누군가의 엔드롤에서
| 노래를 시작해 보는거야
|
みんな の 遊ぶ声 が
| 遠くまで 響き 渡れば
|
민나노 아소부 코에가
| 토오쿠마데 히비키와타레바
|
모두의 즐거운 목소리가
| 멀리까지 울려 퍼지면
|
いつしか その 呼吸は
| 歓声に なる
|
이츠시카 소노 코큐우와
| 칸세이니 나루
|
어느새에 그 숨소리는
| 함성이 되겠지
|
|
Catch the wave 君と
| 笑う 音で
|
캐치 더 웨이브 키미토
| 와라우 오토데
|
Catch the wave 너와
| 웃는 그 소리로
|
まだ まだ 踊ろう
| Wave your hands きっと
|
마다마다 오도로오
| 웨이브 유어 핸즈 킷토
|
계속 계속 춤추자
| Wave your hands 분명
|
その エールが また 繋いでく
| Catch the wave 僕と
|
소노 에에루가 마타 츠나이데쿠
| 캐치 더 웨이브 보쿠토
|
그 함성이 다시 이어질거야
| Catch the wave 나와
|
この 次代へ
| ただ ただ 歌おう
|
코노 지다이에
| 타다타다 우타오오
|
이 다음 세대를 향해
| 그저 이렇게 노래하자
|
Wave your hands もっと
| 僕らの 未来 震わせよう
|
웨이브 유어 핸즈 못토
| 보쿠라노 미라이 후루와세요오
|
Wave your hands 좀 더
| 우리들의 미래를 흔들어보자
|
|
Catch the wave 君と
| 掴む 音で
|
캐치더 웨이브 키미토
| 츠카무 오토데
|
Catch the wave 너와
| 손에 쥔 소리로
|
まだ まだ 踊ろう
| Wave your hands きっと
|
마다마다 오도로오
| 웨이브 유어 핸즈 킷토
|
계속 이대로 춤추자
| Wave your hands 분명
|
この ビートが また 紡いでく
| Catch the wave 僕と
|
코노 비이토가 마타 츠무이데쿠
| 캐치 더 웨이브 보쿠토
|
이 비트가 다시 짜일거야
| Catch the wave 나와
|
この 時代を
| ただ ただ 歌おう
|
코노 지다이오
| 타다 타다 우타오오
|
이 시대를
| 그저 이렇게 노래하자
|
Wave your hands もっと
| 僕らの 未来 震わせよう
|
웨이브 유어 핸즈 못토
| 보쿠라노 미라이 후루와세요오
|
Wave your hands 좀 더
| 우리들의 미래를 흔들어보자
|
5. 관련 문서
6. 바깥 고리