Change me
| |
| '''Change me''' | |
| '''가수''' | MEIKO |
| '''작곡가''' | Shu-t |
| '''작사가''' | |
| '''조교자''' | |
| '''일러스트레이터''' | 카와고에 FugikiYu Toyu Cochineal ARAQ Agi Setuji Sigureni Ryokutou-san |
| '''영상 제작''' | Brother |
| '''페이지''' | [원판] [Type-II] |
| '''투고일''' | 2009년 11월 5일[원판] 2010년 7월 9일[Type-II] |
| '''달성 기록''' | VOCALOID 전당입성[원판] |
| 強い力 背中押されて | ||
| 츠요이 치카라 세나카 오사레테 | ||
| 강한 힘 등을 떠밀려서 | ||
| グルルまわる景色が | ||
| 구루루 마와루 케시키가 | ||
| 빙그르 돌아가는 풍경이 | ||
| 何がどうとか分からないのよ | ||
| 나니가 도-토가 와카라나이노요 | ||
| 뭐가 뭔지 모르겠어 | ||
| どうしてかな… | ||
| 도-시테카나 | ||
| 어째서일까... | ||
| うまく言えず ひとりぼっちね | ||
| 우마쿠 이이즈 히토리봇치데 | ||
| 잘 말할 수 없이 외톨이로 | ||
| まわり見ても素通り | ||
| 마와리 미테모 스도오리 | ||
| 주변을 보아도 그냥 지나쳐가 | ||
| 誰かわたしを助けて欲しい | ||
| 다레카 와타시오 타스케테 호시- | ||
| 누군가 나를 구해주길 바라 | ||
| お願い… | ||
| 오네가이 | ||
| 부탁이야... | ||
| うまく言えないけど わたしは | ||
| 우마쿠 이에나이케도 | ||
| 잘 말할 수 없지만 | ||
| 思考停止なのよ…フリーズ | ||
| 와타시와 시코-테이지나노요 | ||
| 나는 사고정지인걸 | ||
| 未知の場所にただ独り…仕方ないね… | ||
| 미치노 바쇼니 타다 히토리 시카타 나이네 | ||
| 미지의 장소에 오직 혼자뿐... 어쩔 수 없네... | ||
| 少しずつ感じてゆけば きっと見える | ||
| 스코시즈츠 칸지테유케바 킷토 미에루 | ||
| 조금씩 느껴간다면 분명히 보여 | ||
| 生まれて初めてなのよ この領域 | ||
| 우마레테 하지메테나노요 코노 료-이키 | ||
| 태어나서 처음인걸 이 영역 | ||
| 怖がらず前を向いて さぁ、踏み出そう! | ||
| 코와가라즈 마에오 무이테 사- 후미다소 | ||
| 무서워하지 말고 앞을 바라보며 자 나아가자! | ||
| 誰が操作しているのだろう | ||
| 다레가 소-사 시테이루노다로- | ||
| 누군가 조작하고 있는 걸 거야 | ||
| わたしのココロ操る | ||
| 와타시노 코코로 아야츠루 | ||
| 내 마음을 조종해 | ||
| 機械的な冷たいココロ | ||
| 키카이케키나 츠메타이 코코로 | ||
| 기계적인 차가운 마음 | ||
| 薄れてく… | ||
| 우스레테쿠 | ||
| 엾어져가... | ||
| 振り向く人たちが流れて | ||
| 후리무쿠 히토타치가 나라레테 | ||
| 돌아보는 사람들이 흘러가서 | ||
| 目の前の世界が変わった | ||
| 메노 마에노 세카이가 카왓타 | ||
| 눈 앞의 세계가 바뀌었어 | ||
| ココロから変わろうとしたこの瞬間 | ||
| 코코로카라 카와로-토시타 코노 슌칸 | ||
| 마음으로부터 변하려고 한 이 순간 | ||
| 今度はわたしがあなたに手を差し伸べて | ||
| 콘도와 와타시가 아나타니 테오 사시노베테 | ||
| 이번에는 내가 그대에게 손을 뻗어서 | ||
| うまく言えないけど わたしは | ||
| 우마쿠 이에나이케도 와타시와 | ||
| 잘 말할 수 없지만 나는 | ||
| 思考停止なのよ…フリーズ | ||
| 시코-테이지나노요 후리-즈 | ||
| 사고정지인걸... 얼어붙은 채로 | ||
| 未知の場所にただ独り…仕方ないね… | ||
| 미치노 바쇼니 타다 히토라 시카타 나이네 | ||
| 미지의 장소에 오직 혼자뿐... 어쩔 수 없네... | ||
| 少しずつ感じてゆけば きっと見える | ||
| 스코시즈츠 칸지테유케바 킷토 미에루 | ||
| 조금씩 느껴간다면 분명히 보여 | ||
| 生まれて初めてなのよ この領域 | ||
| 우마테레 하지메테나노요 코노 료-이키 | ||
| 태어나서 처음인걸 이 영역 | ||
| 怖がらず前を向いて さぁ、踏み出そう! | ||
| 코와가라즈 마메오 무이테 사- 후미다소 | ||
| 무서워하지 말고 앞을 보라보며 자 나아가자! | ||
| ココロから変わろうとしたこの瞬間 | ||
| 코코로카라 카와로-토시타 코노 슌칸 | ||
| 마음으로부터 변하려고 한 이 순간 | ||
| 今度はわたしがあなたに手を差し伸べて | ||
| 콘도와 와타시가 아나타니 테오 노바시테 | ||
| 이번에는 내가 그대에게 손을 뻗어서 |