[BERT] Up where the smoke is all billowed and curled 'Tween pavement and stars in the chimney sweep's world When there's hardly no day, nor hardly no night It's things off in shadows and upways in light On the rooftops of London— (spoken) Phew! What a sight! [MARY POPPINS, spoken] Oh! You're a sweep now, are you? [BERT, spoken] Best view in the world, eh? And who gets to see it? The birds, the stars, and the chimney sweeps Nothing can beat it, eh? (sung) Now as the ladder of life has been strung You might think us sweeps on the bottom most wrung Thought I spends me time in the ashes and smoke In this whole wide world there's no 'appier bloke [BERT & MARY POPPINS] Chim chiminey, chim chiminey, chim chim cher-ee A sweep is as lucky as lucky can be! Chim chiminey, chim chiminey, chim chim cher-oo [MARY POPPINS] Good luck will rub off when he shakes hands with you [BERT] Or blow me a kiss— [MARY POPPINS, spoken] Bert! [BERT] And that's lucky too! (spoken) Does this mean you're going? [MARY POPPINS, spoken] The wind's changed [BERT, spoken] Ah, but they're good kids, Mary! [MARY POPPINS, spoken] Would I be bothering with them if they weren't? But I can't help them if they won't let me, and no one is so hard to teach as a child who knows everything [BERT, spoken] So? [MARY POPPINS, spoken] So, they've got to do the next bit on their own [BERT & MARY POPPINS] Chim chiminey, chim chiminey, chim chim cher-ee [MARY POPPINS] When you're with a sweep, you're in glad company (spoken) Goodbye, Bert [BERT] Chim, chim, chim chim cher-ee When you're with a sweep, you're in glad company No where is there a more 'appier crew Then thems ones sing "Chim chim cher-ee chim cher-oo" Chim chiminey, chim chim cher-ee, chim— [MARY POPPINS, spoken] Cheerio, Bert! Keep an eye on them for me! [MICHAEL, spoken] What's happened? Mary Poppins' things have gone [JANE, spoken] The Wind's changed! She's left us! [MRS. BRILL, spoken] What in the name of heaven are you two up to? Oh— where's Mary Poppins? [MICHAEL, spoken] She's gone [MRS. BRILL, spoken] Gone? Well, if she doesn't have a heart of stone and no mistake [JANE, spoken] She left us a note [MICHAEL, spoken] What's it say? [JANE, spoken] Mrs. Brill, what does "au-re-voir" mean? [MRS. BRILL, spoken] Why? [JANE, spoken] 'Cause that's what she's written on it! "Dear Jane and Michael, keep playing the games, au revoir Mary Poppins" [MRS. BRILL, spoken] Well I'm not up on these foreign tongues, but it's french, I know that Now let's see Does it mean "God Bless You", or is it "Good luck"? Oh, I remember now! It means, "Til we meet again." Now will you come on in before you catch your death!
|