Eternal Weaving

 

1. 개요
2.1. SPP 목록
2.2. 코스별 채보 및 특징
3. 가사


1. 개요


'''Eternal Weaving'''
8월 31일부터 9월 8일 까지 진행되는 이벤트 '''강림! 자아내는 네버랜드'''의 이벤트 악곡. Valkyrie가 불렀다.

2. 앙상블 스타즈!! Music


'''앙상블 스타즈!! Music의 역대 이벤트 곡'''
=EYE=

Eternal Weaving

Honeycomb Summer
<colbgcolor=#9BD113><colcolor=#ffffff> '''Eternal Weaving'''
'''속성'''
'''GLITTER'''
'''난이도'''
<rowcolor=#373A3C> '''Easy'''
'''Normal'''
'''Hard'''
'''Expert'''
'''레벨'''
<rowcolor=#373A3C> 8
14
22
28
'''노트 수'''
<rowcolor=#373A3C> 125
193
425
671
'''곡 길이'''
2:08
<colbgcolor=#9BD113><colcolor=#ffffff> '''BPM'''
135
'''수록일'''
2020년 8월 31일
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;"관련 이벤트
Music]]'''
강림! 자아내는 네버랜드

'''표준 MV 배치'''
임의
(MV 미등장)
카게히라 미카
이츠키 슈
임의
(MV 미등장)
임의
(MV 미등장)

2.1. SPP 목록


'''아이돌'''
'''카드 ★등급'''
'''속성'''
'''획득처'''
[영원을 향한 예술] 이츠키 슈
★5
'''GLITTER'''
강림! 자아내는 네버랜드
[멀고 먼 예술] 카게히라 미카
★4
'''BRILLIANT'''
강림! 자아내는 네버랜드

2.2. 코스별 채보 및 특징


'''28레벨 최악의 초살곡'''
유저들 사이에서 이 곡을 28레벨이 아닌 29레벨로 표기했어야 한다는 의견이 있는데, 전체적인 난이도가 28레벨 치고 높은 편이라는 점도 있지만 무엇보다 초반에 무지막지하게 쏟아지는 고밀도 트릴 패턴이 존재하기 때문이다. 또한 이 직후에 이어지는 3연타 패턴도 사람에 따라 어렵게 느낄 수 있는데, 트릴이 워낙 고밀도라 뒤로 갈 수록 치는 속도가 느려져 배드와 미스가 연달아 나는 것과 동시에 당황해서 박자감을 잃고 3연타 부분을 두 번만 치게 되어 볼티지가 바닥을 치는 참사(...)가 발생하기 때문이다. 이 때문에 초반 한정으로는 29레벨도 아닌 무려 '''30레벨'''의 Gate of the Abyss와 비교해야 할 수준. 그나마 다행인 점은 이후 부분은 앞부분에 '''비해''' 쉽기 때문에 볼티지 회복을 노릴 수 있다는 점이다. 29레벨 곡을 풀콤 내지는 무난하게 클리어 할 정도의 실력이면 초반에 망하더라도 회복이 쉽다.

3. 가사


미카

土塊の中から 見出されたものに
츠치쿠레노 나카카라 미이다사레타 모노니
흙덩이 속에서 발견된 것들에게
当たられた奇跡 ここに拓く
아타에라레타 키세키 코코니 히라쿠
주어진 기적을 여기에 피워낸다
王を讃える歌 刻まれた石碑に
오오오 타타에루 우타 키자마레타 세키히니
왕을 칭송하는 노래가 새겨진 비석에
彼方からの嘆き 遠く響く
카나타카라노 나게키 토오쿠 히비쿠
멀리서 들려오는 탄식이 멀리 울려퍼지네

歪に捻れた御伽新 辿る度
이비츠니 네지레타 오토기바나시 타도루타비
뒤틀린 옛 이야기를 더듬을 때마다
古びて途切れた 神話たちを
후루비테 토기레타 신와타치오
낡고 끊긴 신화들을
塗り替えて
누리카에테
새로이 덧칠하자

永久に果てることのない 流転する万物から
토와니 하테루 코토노 나이 루텐스루 반부츠카라
영원히 끝날 일 없는 유전하는 만물에서
君の目を彩った歓呼を 今、見せたまえよ
키미노 메오 이로돗타 칸키오 이마 미세타 마에요
그대의 눈을 물들인 환희를 지금 보여주게나
世界という揺り籠 そこから零れ落ちた
세카이토 유우 유리카고 소코카라 코보레오치타
세계라는 요람 그곳에서 흘러내린
涙にしか映せない色
나미다니시카 우츠세나이 이로
눈물밖엔 비추지 못하는 빛깔
ただ織り込んでいゆくけ タピストリー
타다 오리콘데유쿠다케 타피스토리이
단지 엮어 짤여질 뿐인 태피스트리
艶やか着飾る 高貴なる刹那の
아데야카니 키카자루 코오키나루 세츠나노
아리땁게 차려입은 고귀한 찰나의
喜劇を横糸に 通していく
키케키오 요코이토니 토오시테이쿠
희극을 씨줄에 꿰어나간다
悪夢の纏い付く 崩れゆく久遠の
아쿠무노 마토이츠쿠 쿠즈레유쿠 쿠온노
악몽에 얽혀 무너지는 구원의
悲劇を縦糸に 針積めく
히게키오 타테이토니 하리츠메테쿠
비극을 씨줄로 팽팽히 조여나간다
語り部の失せた 真実さえ残すため
카타리베노 우세타 신지츠사에 노코스 타메
이야기꾼의 잃어버린 진실마저 남기기 위해
檻えのように沈む幻から
칸노요오니 시즈무 마보로시카라
함처럼 가라앉은 환상에서부터
救い出そう
스쿠이다소오
구해내자

永久に終わることない 流転する創造から
토와니 오와루 코토노 나이 루텐스루 소오조오카라
영원히 끝나지 않는 유전하는 창조로부터
掌で探った悲嘆を さあ縫い合わそう
테노히라데 사굿타 히탄오 사아 누이아와소오
손으로 찾은 비탄을 자, 꿰매자
世界という廟所で 儚く生まれ落ちた
세카이토 유우 뵤오쇼데 하카나쿠 우마레오치타
세계라는 묘소에서 덧없이 태어난
甘美という熱に浮かされ
칸비토 유우 네츠니 우카사레
감미라는 열정에 들떠
この命さえ燃やそう
코노 이노치사에 모야소오
이 목숨마저 불태우자
「我が身は喜びと悲しみの泥の中で
와가 미와 요로코비토 카나시미노 도로노 나카데
「나의 몸은 기쁨과 슬픔의 진흙 속에서
もがく傀儡」
모가쿠 쿠구츠
몸부림치는 꼭두각시」
「否、君は物語の紡ぎ手
이나, 키미와 모노가타리노 츠무기테
「아니, 자네는 이야기의 엮임.
美を求めるエピク」
비오 모토메루 에피쿠로스
아름다움을 찾는 에피쿠로스」
「光よ!
히카리요!
「빛이여!
貴方は何故創り出すことを止めないのか!」
아나타와 나제 츠쿠리다스 코토오 야메나이노카!
당신은 무엇하여 창조하는 것을 멈추지 않는가!」
「影よ!
카게요!
「그림자여!
それは君が求め続ける故
소레와 키미가 모토메츠즈케루 유에,
그것은 네가 원하고 있기 때문,
それは君が人たる所以」
소레와 키미가 히토타루 유엔
.그것은 네가 사람이기 때문」
「願わくば
네가와쿠바
「바라건대
世界に美しき芸術を与え給え」
세카이니 우츠쿠시키 게에주츠오 아타에마타에
세계에 아름다운 예술을 베푸리라」

永遠に果てることのない 流転する万物から
토와니 하테루 코토노 나이 루텐스루 반부츠카라
영원히 멈추지 않는 유전하는 만물에서
神々が望んだ夢想を 今、 形にしよう
카미가미가 노존다 무소오오 이마, 카타치니 시요오
신들이 바라던 몽상을 지금, 형태로 구축하자
世界という宮殿 飾るべきタピストリー
세카이토 유우 큐우덴 카자루베키 타피스토리이
세상이라는 궁전을 장식 해야 할 태피스트리
終わりのない機織りの系譜を
오와리노 나이 하타오리노 케에후오
끝이란 없는 베짜기의 계보를
さあ 受け継いで繕う
사아 우케츠이데 츠쿠로우
자, 이어받아 수선하자
我等 共に
와레라 토모니
우리와 함께