Finale(XYZ)
'''XYZ 오리지널 곡 시리즈''' | ||||
Secret Answer | → | CocktaiL | → | Finale |
[image] |
''' Finale''' | |
'''제목''' | Finale |
'''가수''' | 아라키, un:c, 센라, 소라루 nqrse, 메이쨩, 마후마후, luz |
'''작곡''' | 마후마후 |
'''작사''' | 마후마후, nqrse |
'''영상''' | みず希 |
'''페이지''' | |
'''투고일''' | 2019년 8월 21일 |
[clearfix]
1. 개요
[1]'''XYZの夢'''
XYZ의 꿈
니코니코 동화 투고 코멘트
'''Finale'''은 XYZ의 오리지널 곡으로 작곡은 마후마후가, 작사는 마후마후, nqrse가, 믹스는 소라루가 맡았다.
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
'''아라키''' | '''un:c''' | '''센라''' | '''소라루''' | '''nqrse''' |
'''마후마후''' | '''메이쨩''' | '''luz''' | '''부분합창''' | '''합창''' |
きっとこの世界は |
킷토 코노 세카이와 |
분명 이 세계는 |
今宵限りの御伽噺さ |
코요이카기리노 오토기바나시사 |
오늘밤만의 옛날이야기야 |
グラスに注いた一口でも |
그라스니 소소이타 히토쿠치데모 |
글라스에 따른 한 모금에도 |
酔わせてしまうようなスキャンダル |
요와세테시마우요-나 스캰다루 |
취하게 될 것만 같은 스캔들 |
どの未来を探したって |
도노 미라이오 사가시탓테 |
어떤 미래를 찾는다 해도 |
このフィナーレを見下ろすショータイム |
코노 휘나-레오 미오로스 쇼-타이무 |
이 피날레를 내려다보는 쇼타임 |
それならばここで終わりにしよう |
소레나라바 코코데 오와리니시요- |
그렇다면 여기서 끝내기로 하자 |
ホワイトのラム酒をオーダー |
호와이토노 라무슈오 오-다- |
화이트의 럼주를 order |
お迎えだよ 今日残す証拠 |
오무카에다요 쿄- 노코스 쇼-코 |
마중이야 오늘 남기는 증거 |
手元の空いたグラス同様 |
테모토노 아이타 그라스도-요- |
손 안의 빈 글라스와 같아 |
抜け出す蝶々 空間はFantasy |
누케다스 쵸-쵸- 쿠-칸와 Fantasy |
빠져나가는 나비 공간은 Fantasy |
誰も魔法が解けりゃワナビー |
다레모 마호-가 토케랴 와나비- |
누구든 마법이 풀리면 워너비 |
夢は醒めない 指で描いた世界 |
유메와 사메나이 유비데 에가이타 세카이 |
꿈은 깨지않아 손끝으로 그린 세계 |
飲み干せない程 注ぎたいこの愛 |
노미호세나이호도 소소기타이 코노 아이 |
다 삼킬 수 없을 만큼 쏟고 싶은 이 사랑 |
揺蕩うシンデレラが正気じゃなくても |
타유타우 신데레라가 쇼-키쟈나쿠데모 |
흔들리는 신데렐라가 제정신이 아니라도 |
今だけ Nee Shorty? |
이마다케 Nee Shorty |
지금만은 Nee Shorty? |
最終幕のNight |
사이슈-마쿠노 Night |
최종막의 Night |
きっとここに夢の続きなんてないさ |
킷토 코코니 유메노 츠즈키난테 나이사 |
분명 여기에 꿈의 다음 같은 건 없어 |
立ち止まる時間も恋しいまま |
타치도마루 지칸모 코이시- 마마 |
멈추어서는 시간도 그리운 채로 |
12時の鐘が鳴る (Tonight) |
쥬-니지노 카네가 나루 (Tonight) |
12시의 종이 울려 (Tonight) |
踊るカーテンコールを潜り抜け |
오도루 카-텐코-루오 쿠구리누케 |
춤추는 커튼콜을 빠져나와서 |
君だけを攫いに行くんだ |
키미다케오 사라이니 유쿤다 |
너만을 휩쓸러 가는 거야 |
その手に傅く罪を選ぼう |
소노 테니 카시즈쿠 츠미오 에라보- |
그 손을 섬기는 죄를 선택하지 |
禁じられたアンコール |
킨지라레타 앙코-르 |
금지된 앙코르 |
もう一切はXYZの夢 |
모- 잇사이와 카쿠테루노 유메 |
이제 모든 건 XYZ의 꿈 |
そっと触れる距離を |
솟토 후레루 쿄-리오 |
살짝 닿는 거리를 |
ひとつふたつと紡ぎ合わせて |
히토츠 후타츠토 츠무기아와세테 |
하나 둘씩 함께 자아내서 |
君だけに送る秘密裏の合図 |
키미다케니 오쿠루 히미츠리노 아이즈 |
너에게만 보내는 비밀리의 신호 |
ふたり交わしていくシークレット |
후타리 카와시테유쿠 시-크렛토 |
둘이서 주고받아가는 시크릿 |
野次馬とネオンライト |
야지우마토 네온라이토 |
구경꾼들과 네온라이트 |
騒ぎ立つ人波をくぐって |
사와기타츠 히토나미오 쿠굿테 |
떠들어대는 사람들 사이를 빠져나와 |
それでも心は ただ確かに |
소레데모 코코로와 타다 타시카니 |
그럼에도 마음은 그저 확실하게 |
君の手を引いていたんだ |
키미노 테오 히이테이탄다 |
너의 손을 당기고 있었어 |
陳腐なドラマ |
친푸나 도라마 |
진부한 드라마 |
エゴ 沈むパノラマ |
에고 시즈무 파노라마 |
이기심 가라앉는 파노라마 |
このボトルもキープしたら? |
코노 보토루모 키-프시타라 |
이 병도 깨는 게 어때? |
きらめきまでInhale |
키라메키마데 Inhale |
반짝이기까지 Inhale |
戻り方すらわからないよ |
모도리카타스라 와카라나이요 |
돌아가는 법조차 알지 못해 |
そのままの君も素敵だよ |
소노 마마노 키미모 스테키다요 |
있는 그대로의 너도 근사해 |
人は簡単には変われない |
히토와 칸탄니 카와레나이 |
사람은 간단히는 변하지 않아 |
朝が迎えに来るまで還れない |
아사가 무카에니 쿠루마데 카에레나이 |
아침이 맞이하러 올 때까지 돌아갈 수 없어 |
ラム&レモンを飲み干して |
라무 엔 레몬오 노미호시테 |
럼&레몬을 모두 마시고 |
その身を委ねてみないかい? |
소노 미오 유다네테미나이카이 |
그 몸을 맡겨보지 않을래? |
高まる酔いと成り行きのまま |
타카나루 요이토 나리유키노 마마 |
더해가는 취기와 되어가는 대로 |
ボクの成すがままに (Tonight) |
보쿠노 나스가마마니 (Tonight) |
내가 이루는 그대로 (Tonight) |
塞ぎこんだ世界から |
후사기콘다 세카이카라 |
우울한 세계로부터 |
連れ出すよ 果てない至高の夜まで |
츠레다스요 하테나이 시코-노 요루마데 |
데려가줄게 끝없는 지고의 밤까지 |
禁忌のグラスが傾くほど |
킨키노 그라스가 카타무쿠호도 |
금기의 유리잔이 기울어질수록 |
零れては止まらない感情があるんだ |
코보레테와 토마라나이 칸죠-가 아룬다 |
흘러서는 멈추지 않는 감정이 있어 |
大嘘に爪を立てたいの |
오-우소니 츠네오 타테타이노 |
새빨간 거짓말에 손톱을 세우고 싶어 |
崩れかけの儚いプライド |
쿠즈레카케노 하카나이 프라이도 |
무너지다 만 덧없는 프라이드 |
紛いモンな関係 |
마가이몬나 칸케- |
애매한 관계 |
鎮めるファンファーレ |
시즈메루 황화-레 |
가라앉히는 팡파르 |
今も君は手招いて |
이마모 키미와 테마네이테 |
지금도 너는 손짓하며 |
笑ってる[2] 메이쨩, 아라키 부분합창 |
와랏테루 |
웃고 있어 |
どの理想郷だって |
도노 리소-쿄-닷테 |
어떤 이상향이든 |
自分勝手だろう |
지분 캇테다로- |
제멋대로잖아 |
酔っていたい 泡沫に[3] 소라루, 센라 부분합창 |
욧테이타이 우타카타니 |
취해 있고 싶은 물거품에 |
お気に召すまでこの場で踊って行ってくれよ |
오키니 메스마데 코노 바데 오돗테잇테쿠레요 |
직성이 풀릴 때까지 이 자리에서 춤추고 가 주라고 |
静かに傾ける |
시즈카니 카타무케루 |
조용히 기울이는 |
XYZ[4] 마후마후, nqrse 부분합창 |
XYZ |
(To The Audience.) |
(To The Audience.) |
シークレットばかりの |
시-쿠렛토 바카리노 |
시크릿 뿐인 |
欠け落ちたボクに答えをくれたんだ |
카케오치타 보쿠니 코타에오 쿠레탄다 |
누락된 나에게 답을 주었어 |
もうこの身を焦がしたまま |
모- 코노 미오 코가시타 마마 |
이젠 이 몸을 태운 채로 |
君だけを愛したい |
키미다케오 아이시타이 |
너만을 사랑하고 싶어 |
これは最終幕のNight |
코레와 사이슈-마쿠노 Night |
이것은 최종막의 Night |
そうどこにも 目覚めない夢などないさ |
소- 도코니모 메자메나이 유메나도 나이사 |
그래 어디에도 깨지않는 꿈 같은 건 없어 |
立ち止まる時間も恋しいまま |
타치도마루 지칸모 코이시- 마마 |
멈추어서는 시간도 그리운 채로 |
12時の鐘が鳴る (Tonight) |
쥬-니지노 카네가 나루 (Tonight) |
12시의 종이 울려 (Tonight) |
踊るカーテンコールを潜り抜け |
오도루 카-텐코-루오 쿠구리누케 |
춤추는 커튼콜을 빠져나와서 |
君だけを攫いに行くんだ |
키미다케오 사라이니 유쿤다 |
너만을 휩쓸러 가는 거야 |
その手に傅く罪を選ぼう |
소노 테니 카시즈쿠 츠미오 에라보- |
그 손을 섬기는 죄를 선택하지 |
禁じられたアンコール |
킨지라레타 앙코-루 |
금지된 앙코르 |
もう一切は |
모- 잇사이와 |
이제 모든 것은 |
XYZの夢 |
카쿠테루노 유메 |
XYZ의 꿈 |