Hey Ho

 


[image]
[image]
[image]
<rowcolor=black> '''초회한정반 A 재킷'''
'''초회한정반 B 재킷'''
'''통상반 재킷'''
1. 개요
2. 트랙 리스트
3. 수록곡 소개
4. MV
5. 가사


1. 개요


일본의 록밴드 SEKAI NO OWARI의 13번째 싱글이자, 해당 음반에 수록된 동명의 표제곡. 싱글은 2016년 10월 5일 발매.
이번 싱글은 기간 한정 싱글로 발매되며, NPO 법인 피스 윈즈 재팬과 함께 브레멘 프로젝트[1]를 진행하여 수익금의 일부를 음악대동물 양도 공간과 쉼터 건설을 위해 사용한다고 한다. 또한, 이 프로젝트의 수익금 마련을 위해 10월 8일과 9일에 걸쳐 '브레멘 프로젝트 공연'을 도쿄 국제 포럼에서 개최한다.
초회한정반은 두 종류로 나뉘어 발매된다. 초회한정반에는 라이브 CD가 포함되어 전국 아레나 투어 'The Dinner' 중 마쿠하리 멧세 이벤트 홀에서 공연한 LIVE 음원이 A반과 B반에 서로 다르게 수록되며, '"수수께끼의 DVD'"라는 이름에 맞는 스크래치 카드가 봉입된다.
2016년 11월 22일부터 국내 음원 사이트에서 유통되기 시작하였으며, 11월 28일 포스터 및 내한공연 추첨티켓이 동봉된 음반도 발매되었다. 여담으로 SOS/プレゼント까지는 한국 발매사가 벅스이고, 기획사는 제이박스 엔터테인먼트였으나, 이번 싱글부터 발매사는 Sony Music으로, 기획사는 TOKYO FANTASY INC.로 바뀌었다.

2. 트랙 리스트


<rowcolor=black> '''트랙'''
'''제목'''
'''작사'''
''' 작곡'''
'''1'''
'''Hey Ho'''
'''Saori, Fukase'''
'''Nakajin'''
2
Error
Fukase
Nakajin, Saori, Fukase
3
Death Disco -remixed by melodysheep-



3. 수록곡 소개


'''Hey Ho'''

RPG 속편격의 스토리가 담긴 곡으로 오랜만의 일본어곡이다.
노래의 주인공들이 RPG에서 마을을 떠나 바다를 향해 나아갔다면, 이번에는 폭풍우가 몰아치는 바다를 향해서 간다는 스토리가 담겨있다. 2절 후 독창적인 편곡이 특징인 곡이다.
1절에서 후렴을 제외한 부분과 2절 후렴을 사오리가, 1절 후렴과 2절 시작부터 B멜로디까지 후카세가 작사했다고 한다.

'''Error'''

노래의 화자가 사람이 아닌 군사용 로봇이다.
살인기계로 태어나 수많은 사람을 죽인 것으로 칭찬받는 삶을 살아가던 화자가 어느 날 자신의 옆에서 싸우던 누군가를 보고 사랑에 빠진다는 내용을 담고 있다.
곡의 끝부분을 제외하고는 모두 기계음이 섞여있어 보컬로이드같은 느낌을 가지고 있다. INORI 싱글에 수록되어있는 不死鳥(불사조)와 정반대되는 내용의 가사이다.

'''Death Disco -remixed by melodysheep-'''

Death Disco를 리믹스한 곡이다. 참고로 가사는 영어.

4. MV


<color=black> '''Hey Ho M/V'''

공식 뮤직비디오.
제작은 RPG 이후 SEKAI NO OWARI의 거의 모든 뮤직비디오를 제작하고 있는 타마카이 준(田向潤)이 맡았다.
RPG의 뮤직비디오처럼 어린 아이들이 가면을 쓰고 등장한다. 10월 5일 BAYLINE에서 뮤직비디오와 비슷한 연출로 무대를 꾸몄다.

5. 가사


'''SEKAI NO OWARI - Hey Ho'''

ぼろぼろの思い出とか

보로보로노 오모이데토카

너덜너덜한 추억이나

ばらばらに壊れた気持ちも

바라바라니 코와레타 키모치모

엉망진창 부서진 기분도

大事にしたから大切になった

다이지니 시타카라 다이세츠니 낫타

간직했기 때문에 소중해진 거야

初めから大切なものなんて無い

하지메카라 다이세츠나 모노난테 나이

처음부터 소중한 건 없어

どこか遠い世界のことなど

도코카 토오이 세카이노 코토나도

어딘가 먼 세상의 일 따위는

どうでもいいやと呟いた

도-데모이이야토 츠부야이타

어찌됐든 좋다고 중얼거렸어

大事にしないとああ、こんなにも

다이지니 시나이토 아아 콘나니모

간직하지 않는다면 아아 이렇게나

大切なものなんて無いんだなあ

다이세츠나 모노난테 나인다나

소중한 것 따위는 없겠지

嵐の海を渡っていく

아라시노 우미오 와탓테이쿠

폭풍의 바다를 건너고

世間は正義の雨を降らす

세켄와 세이기노 아메오 후라스

세상은 정의의 비를 퍼부어

汚れた荷物、笑えるくらいゴミみたい

요고레타 니모츠 와라에루쿠라이 고미 미타이

더러워진 짐이 우스울 정도로 쓰레기 같아

でもどうしようもなく 大切で

데모 도-시요모 나쿠 다이세츠데

그래도 어쩔 수 없어, 소중하니까

Hey Ho Stormy Seas

Hey Ho 폭풍우치는 바다

誰かからのSOS

다레카카라노 SOS

누군가로부터의 SOS

ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh

즛토 미미오 후사이데키타 코노 보쿠니 Whoa-oh

계속 귀를 막아온 이 나에게 Whoa-oh

Hey Ho Stormy Seas

Hey Ho 폭풍우치는 바다

誰かからのScream Of Silence

다레카카라노 Scream Of Silence

누군가로부터의 침묵의 절규

この嵐の中、船を出す

코노 아라시노 나카 후네오 다스

이 폭풍 속에 배를 내몰

勇気なんて僕にあるのかい

유우키난테 보쿠니 아루노카이

용기 따위 나에게 있는 걸까?

例えば君がテレビから

타토에바 키미가 테레비카라

예를 들어 네가 TV에서

流れてくる悲しいニュースを見ても

나가레테쿠루 카나시이 뉴-스오 미테모

흘러나오는 슬픈 뉴스를 보고

心が動かなくても

코코로가 우고카나쿠테모

마음이 움직이지 않더라도

それは普通のことなんだと思う

소레와 후츠우나 코토난다토 오모우

그건 평범한 일인 것 같아

誰かを助けることは

다레카오 타스케루 코토와

누군가를 돕는다는 건

義務じゃないと僕は思うんだ

기무쟈나이토 보쿠와 오모운다

의무가 아니라고 나는 생각해

笑顔を見れる権利なんだ 自分のためなんだ

에가오오 미레루 켄리난다 지분노 타메난다

미소를 볼 권리인 거야, 스스로를 위한 거야

君が誰かに手を差し伸べる

키미가 다레카니 테오 사시노베루

네가 누군가를 위해 손을 내밀어야 할

時はイマじゃないかもしれない

토키와 이마쟈나이카모 시레나이

때는 지금이 아닐지도 몰라

いつかその時が来るまで それでいい

이츠카 소노 토키가 쿠루마데 소레데 이이

언젠가 그때가 올 때까지, 그거면 되는 거야

Hey Ho Stormy Seas

Hey Ho 폭풍우치는 바다

誰かからのSOS

다레카카라노 SOS

누군가로부터의 SOS

きっとこのまま「誰か」のまま放っておけば

킷토 코노마마 다레카노마마 홋-테오케바

분명 이대로 「누군가」인 채로 내버려두면

忘れてしまうだろう

와스레테시마우다로-

잊어버리고 말겠지

Hey Ho Stormy Seas

Hey Ho 폭풍우치는 바다

また聞こえるSOS

마타 키코에루 SOS

또다시 들려오는 SOS

この嵐の中、船を出す

코노 아라시노 나카 후네오 다스

이 폭풍 속에 배를 내몰

勇気なんて僕にあるのかい

유우키난테 보쿠니 아루노카이

용기 따위 나에게 있는 걸까?

Hey Ho Stormy Seas

Hey Ho 폭풍우치는 바다

誰かからのSOS

다레카카라노 SOS

누군가로부터의 SOS

ずっと耳を塞いできたこの僕に Whoa-oh

즛토 미미오 후사이데키타 코노 보쿠니 Whoa-oh

계속 귀를 막아온 이 나에게 Whoa-oh

Hey Ho Stormy Seas

Hey Ho 폭풍우치는 바다

誰かからのScream Of Silence

다레카카라노 Scream Of Silence

누군가로부터의 침묵의 절규

この嵐の中、船を出す

코노 아라시노 나카 후네오 다스

이 폭풍 속에 배를 내몰

勇気なんて僕にあるのかい

유우키난테 보쿠니 아루노카이

용기 따위 나에게 있는 걸까?

'''SEKAI NO OWARI - Error'''

僕は闘うために作られた

보쿠와 타타카우 타메니 츠쿠라레타

나는 싸우기 위해 만들어진

軍事用ロボットとして生まれた

군지요우 로봇토토시테 우마레타

군사용 로봇으로 태어났어

たくさんの人を傷付けて

타쿠상노 히토오 키즈츠케테

많은 사람을 상처입히고

勝つたびに褒められた

카츠타비니 호메라레타

이길 때마다 칭찬받았지

だけど1人で闘う美しい

다케도 히토리데 타타카우 우츠쿠시이

하지만 혼자 싸우는 아름다운

君の横顔を見た時

키미노 요코가오를 미타 토키

네 옆모습을 본 순간

僕の中でエラ-が生まれたんだ

보쿠노 나카데 에라가 우마레탄다

내 안에서 에러가 생겼어

上官はいつも僕に言った

죠우칸와 이츠모 보쿠니 잇타

상관은 항상 내게 말했어

「誰かを愛しちゃいけないぞ。

다레카오 아이시챠 이케나이조

"누군가를 사랑하면 안 돼.

守るものがあると自分が弱くなるからな、

마모루 모노가 아루토 지분가 요와쿠 나루카라나

지킬 것이 있으면 자신이 약해지니까

強い男になるんだぞ。」

츠요이 오토코니 나룬다조

강한 남자가 되어라."

エラ-音がうるさいから

에라온가 우루사이카라

에러음이 시끄러우니까

君を殺しちゃおうと思って

키미오 코로시챠오우토 오못테

너를 죽여버려야겠다고 생각해서

銃を向けた

쥬우오 무케타

총을 겨눴어

でも僕にはそれが出来なかった

데모 보쿠니와 소레가 데키나캇타

하지만 난 그렇게 할 수 없었어

僕は君に恋をしてしまったのかな

보쿠와 키미니 코이오 시테 시맛타노카나

나는 네게 사랑에 빠져버린걸까

喜ばせようと思ったのに

요로코바세요우토 오못타노니

기뻐하게 해 주려고 생각했는데

そんなに花はいらないと

손나니 하나와 이라나이토

그렇게나 꽃은 필요없다고

言われた日もあった

이와레타 히모 앗타

들었던 날도 있었어

寝顔が怖いと

네가오가 코와이토

잠든얼굴이 무섭다고

笑われた日もあった

와라와레타 히모 앗타

놀림받던 날도 있었어

貴方の作る料理は

아나타노 츠쿠루 료우리와

당신이 만든 요리는

錆びみたいな味がして最高ねと、

사비미타이나 아지가 시테 사이코우네토

녹슨 것 같은 맛이 나서 최고라고

褒められた日もあった

호메라레타 히모 앗타

칭찬받았던 날도 있었어

なんで君が泣いてるか

난데 키미가 나이테루카

왜 네가 울고 있는지

わからない日もあった

와카라나이 히모 앗타

모르던 날도 있었어

でもそうやって僕は

데모 소우얏테 보쿠와

하지만 그런 식으로 나는

ちょっとづつ弱くなっていったんだ

춋토즈츠 요와쿠낫테 잇탄다

조금씩 약해지고 있었던거야

「そんなの本当の強さじゃないわ。

손나노 혼토우노 츠요사쟈나이와

"그런 건 진짜 강함이 아니야.

もちろん守る誰かがいるのは

모치론 마모루 다레카가 이루노와

물론 지킬 누군가가 있는 것은

時に貴方を弱くするでしょう。

토키니 아나타오 요와쿠 스루데쇼우

때때로 당신을 약하게 만들겠지

でも弱さを知るという事は

데모 요와사오 시루토이우 코토와

하지만 약함을 안다는 것은

強いという事なの。」

츠요이토이우 코토나노

강하다는 뜻이야."

夜空に容赦なく降る銃彈

요조라니 요우샤나쿠 후루 쥬우단

밤하늘에 가차없이 쏟아지는 총탄

弾が当たった事なんかなかったのに

타마가 아탓타 코토난카 나캇타노니

총알을 맞은적이 없는데도

腕の中にいる君を見てわかったんだ

우데노 나카니 이루 키미오 미테 와캇탄다

팔 안에 있는 널 보고 알게됐어

僕は君の家族になりたかったんだ

보쿠와 키미노 카조쿠니 나리타캇탄다

나는 네 가족이 되고 싶었던 거야

僕は闘うために作られた

보쿠와 타타카우 타메니 츠쿠라레타

나는 싸우기 위해 만들어진

軍事用ロボットとして生まれた

군지요우 로봇토토시테 우마레타

군사용 로봇으로 태어났어

たくさんの人を傷付けて

타쿠상노 히토오 키즈츠케테

많은 사람을 상처입히고

勝つたびに褒められた

카츠타비니 호메라레타

이길 때마다 칭찬받았어


[1] 브레멘 음악대에서 따온 듯 하다.