Holy Shit
1. 개요
'Oh my god' 같은 얌전한 말[1] 보다 비속어적인 성격이 강한 감탄사이다.
한국어로 의역하면 '이런 망할' 또는 '이런 젠장할'. shit이 상스러운 표현이고 비속어이기때문에 일상에서 예의를 갖춰야 하는 상대 앞에서는 잘 사용되지 않는다. 여기서 수위를 좀 높이면 '이런 썅'으로 표현된다
Holy shit 대신 Holy crap으로 쓰기도 하지만 역시 끔찍하다는 표현이기 때문에 비속어적인 늬앙스가 강하다. 순화어로 holy moly 또는 holy cow등이 있다. 반대로 수위가 더 높은 표현은 'Holy fuck'이 있다.
한편 'Shit'의 다른 뜻을 사용하여 번역하면 '신성한 똥'이나 '신성한 똥싸기'가 된다.
2. 여담
- 죠죠의 기묘한 모험에서 Oh My God과 더불어 등장인물 죠셉 죠스타의 말버릇이다.[2]
- 레드넥 램페이지에서 주인공 레오나르도가 툭하면 내뱉는 대사.
- 프로레슬링에서는 This Is Awesome과 함께 나오는 챈트로, 보통 테이블을 뚫고 들어가거나 사다리 위에서 떨어지거나 등의 하드코어한 모습이 나오면 같이 나오는 챈트이다.
- 캡틴 아메리카: 시빌 워에서 거대화한 앤트맨을 보고 겁나(...) 당황한 스파이더맨이 이 대사를 친다.
- 백 투 더 퓨처에서 주인공이 리비아군을 만났을때 대사를 친적이 있다.
- AVGN 슈퍼마리오 브라더스 3편에서, 슈퍼마리오 브라더스 3 NES 카트리지에 강림한 악마를 슈퍼 메카 데스 그리스도를 소환해서 물리치는데, 이 과정에서 제임스 롤프가 “이런 제기랄(Holy Shit)....”이라 중얼거리다가 슈퍼 메카 데스 그리스도에게 “말 조심해라, X발놈아!”[3] 란 소리를 들으며 한 대 얻어맞는다.(...)
실존 인물
3. 관련문서
[1] 사실 이 말도 종교적인 말이 담겨서 격식을 갖춰야 하는 자리나 상대 앞에서는 사용을 꺼리는 경향이 있다. 순화하는 말로 oh gosh 혹은 oh my goodness라는 말을 쓴다.[2] 그런데 죠셉의 딸 이름이 홀리 죠스타이다(...).[3] 자신의 이름을 더럽혔다는 이유.(...)