'''Access to the future!''' '''용기 내어 세상으로 뛰어들면 그곳에는 무한한 프런티어가……''' '''근미래스런 이미지 속을 달려나가는 스페이시한 넘버.'''
|
THE IDOLM@STER
MASTER ARTIST 09 萩原 雪歩에 수록된 곡. 2009년에 발매된 PSP용 게임
아이돌 마스터 SP에도 유키호 전용곡으로 수록되었으며, 이후
아이돌 마스터 Live for you!에서
DLC곡으로 추가되었다.
이 곡의 작사가는 당시 게임과는 연이 없는 삶을 살아왔었기에 작곡가에게 불려 아이돌 마스터라는 게임에서 쓰이는 곡이라는 설명을 듣고도 무슨 내용인지 전혀 이해를 할 수 없었다고 한다. 그래서 그냥 이해하는 것은 미뤄두고 실제 아이돌의 노래 가사를 쓰듯이 써내려 갔던 것이 이 kosmos cosmos 의 가사.
Kosmos는 Cosmos의 독일어라고 한다. 코스모스의 뜻 그대로 우주적 분위기의 리듬과 가사가 함께하는 댄스곡이다.
First Stage처럼
오치아이 유리카의 목소리로 불러진 곡으로, 유리시의 가냘픈 목소리와 곡의 분위기가 너무나 잘 맞아떨어져서 인기가 있었던 곡이다.
그리고
아이돌 마스터 2에서도 유키호 담당곡으로 수록. 바뀐 유키호의 성우
아사쿠라 아즈미가 최초로 수록한 노래로 발랄하게 변하였다면서 호불호가 갈리게 되었다.
[kakaotv(301875186)]
2015년 7월 8일에 발매된 THE IDOLM@STER
MASTER ARTIST 3 09
萩原雪歩에
아사쿠라 아즈미가 부른 풀 버전이 수록되었다. 차분한 느낌은 그대로지만 오토튠이랑 신디사이저음 덕에
후지모리 소타스러운 곡이 되었다.
당시 일본에서 히트치던
Perfume의 인기와 맞물려서 가상의 아이돌인 아이돌마스터 캐릭터들에게 테크노사운드를 접목시키는데 크게 기여한 노래. 판매량에 있어서는
하기와라 유키호의 시그니처곡이라고 할 수 있다. 후에 나온 노래들도 퀄리티가 상당하지만 유키호의 내성적인 성격과 크나큰 갭을 가진 이 노래는 유키호를 테크노댄스가수(...)로 만드는데 크게 일조한다.
1(하세 유리나)&2(아사쿠라 아즈미) 합창 ver.
1.1. 가사(마스터 버전)
후렴구에 다채로운 일본어
의태어들이 만드는 -り(리)운율이 일품. (유와'''리'''~ 후와'''리'''~하나노) 앨범아트처럼 몽환적인, 말 그대로 우주에 떠다니는 느낌을 준다.
우주의 온도는 2.7
K이다.
섭씨로 치면 약 -270°C,
화씨로는 -454°F 이므로 '아무것도 들리지 않는' 진공인 우주에서 -100은 나오지 않는다.
Kosmos,Cosmos 跳び出してゆく 無限と宇宙(そら)の彼方 토비다시테유쿠 무겐토 소라노 카나타 날아 가기 시작해 무한과 우주의 저편 Kosmos,Cosmos もう止まれない イメージを塗り替えて 모- 토마레나이 이메-지오 누리카에테 이제 멈추지 않아 이미지를 새롭게 칠해서 ユラリ フワリ 花のようにユメが咲いて キラリ 유라리 후와리 하나노 요-니 유메가 사이테 키라리 흔들 두둥실 꽃처럼 꿈이 피어나 반짝 光の列すり抜けたら二人 히카리노 레츠 스리누케타라 후타리 빛의 행렬을 빠져나가면 두 사람이 Access to the future Reason and the nature つながるハートに伝わる鼓動が乗り越えたデジタル 츠나가루 하-토니 츠타와루 코도-가 노리 코에타 데지타루 이어지는 하트에 전해지는 고동이 뛰어넘은 디지털 マイナス100度の世界で何も聴こえないけど ほら 마이나스 햐쿠 도노 세카이데 나니모 키코에나이케도 호라 마이너스 100도의 세계에서 아무것도 들리지 않아도 자 またボクとキミを導いたビーム 마타 보쿠토 키미오 미치비타 비-무 다시 나와 너를 이끄는 빔 ステキな出来事を探してブーム 스테키나 데키코토오 사가시테 부-무 멋진 사건을 찾아서 붐 Kosmos,Cosmos 跳び出してゆく 冷たい宇宙の遥か 토비다시테유쿠 츠메타이 소라노 하루카 날아 가기 시작해 차가운 우주 아득히 Kosmos,Cosmos もう戻れない スピードを踏み込んで 모- 모도레나이 스피-도오 후미 콘데 이제 돌아가지 않아 스피드를 밟아 줘 ヒラリ フワリ 惑星と巡る極彩色 ハラリ 히라리 후와리 호시토 메구루 쿄쿠사이시키 하라리 훌쩍 두둥실 별과 만나는 극채색 사르르 語り継いだ物語と未来 카타리 츠이타 모노가타리토 미라이 전해진 이야기와 미래 Nexus for the future Season and the nature 幾千 幾億光年 「因果の地平」まで飛ばして 이쿠센 이쿠오쿠 코-넨 인가노 치헤이마데 토바시테 수천 수억 광년 “인과의 지평”까지 날아가 広がる速度を超えたら 銀河見下ろせるかな 今 히로가루 소쿠도오 코데타라 긴가 미오로세루카나 이마 넓어지는 속도를 넘어서면 은하를 내려다볼 수 있을까 지금 少し怖いけどキミを信じてる 스코시 코와이케도 키미오 신지테루 조금 무섭지만 너를 믿어 きっとこのままずっといけるよ 킷토 코노 마마 즛토 이케루요 꼭 이대로 계속 가자 Kosmos,Cosmos 跳び出してゆく 次元と宇宙(そら)の軽さ 토비다시테유쿠 지겐토 소라노 카루사 날아 가기 시작해 차원과 우주의 가벼움 Kosmos,Cosmos もう止まれない ステージを駆け抜けて 모- 토마레나이 스테-지오 카케 누케테 이제 멈추지 않아 스테이지를 앞질러서 コトリ ポトリ 融けるように ユメの雫みたい 코토리 포토리 토케루요-니 유메노 시즈쿠미타이 딸그락 똑똑 녹아들 듯이 꿈의 물방울처럼 辿り着いた 振り向いたら二人 타도리 츠이타 후리 무이타라 후타리 겨우 도착해서 뒤돌아보면 두 사람이 Access to the future Reason and the nature Nexus for the future Season and the nature Access to the future Reason and the nature Nexus for the future Season and the nature Kosmos, Cosmos 跳び出してゆく 無限と宇宙の彼方 토비다시테유쿠 무겐토 소라노 카나타 날아가기 시작해 무한과 우주의 저편으로 Kosmos, Cosmos もう止まれない イメージを塗り替えて 모- 토마레나이 이메-지오 누리카에테 이제 멈출 수 없어 이미지를 다시 칠해서 ユラリ フワリ 花のようにユメが咲いて 유라리 후와리 하나노 요오니 유메가 사이테 흔들 두둥실 꽃 처럼 꿈이 피어서 キラリ 光の列 すり抜けたら二人 키라리 히카리노 레츠 스리누케타라 후타리 반짝 빛의 열을 빠져나가면 우리 둘 Access to the future Reason and the nature Nexus for the future Season and the nature
|