Love Fair

 

1. 수록곡
1.1. Love Fair
1.2. 둘만의 블루 트레인

[image]
'''Love Fair''' 오카다 유키코의 일곱번째 싱글 음반이다.1985년 10월 5일에 발매되었다. 이 곡은 글리코 사의 세실 초콜릿의 cm송도 겸하고 있다.
오카다 유키코의 역대 싱글
슬픈 예감

'''Love Fair'''

입술 Network

1. 수록곡


No
곡명
곡명(일어)
작사
작곡
편곡
1
Love Fair
Love Fair
카시부치 테츠로
카시부치 테츠로
마츠토야 마사타카
2
둘만의 블루 트레인
二人のブルートレイン
다케우치 마리야
스기 마사미치
마츠토야 마사타카

1.1. Love Fair


Love fair 花束をそえて
Love fair 하나타바오 소에테
Love fair 꽃다발을 곁들여서
貴方のお部屋に
아나타노 오헤야니
Secrets 당신의 방에
Love Fair 私のすべてを
Love Fair 와타시노 스베테오
Love Fair 나의 전부를
Secrets そっと届けるわ
Secrets 솟토 토도케루와
Secrets 몰래 전하겠어요
花びら摘みとる いけない子
하나비라 츠미토루 이케나이코
꽃잎을 뜯는 못된 아이

やめて No No No…
야메테 No No No…
그만해 No No No…
不思議な電波を放つのは 誰れの瞳?
후시기나 덴파오 하나츠노와 다레노 히토미?
신비로운 전파를 방사하는 건 누구의 눈동자?
さぁ 熱いラブ・フェア
사아 아츠이 라브 훼아
자, 뜨거운 Love Fair
Now 甘いキュートライン
Now 아마이 큣토라인
Now 달콤한 cute line
さぁ 恋はハリー・アップ
사아 코이와 하리-앗프
자, 사랑은 hurry up
あなた誘惑ドリーマー
아나타 유-와쿠 도리-마
당신은 유혹의 dreamer
Love Fair 何も隠さずに
Love Fair 나니모 카쿠사즈니
Love Fair 아무것도 감추지 말고
Secrets まってすぐ行くわ
Secrets 맛테 스구 이쿠와
Secrets 기다려요, 지금 당장 갈테니
Love Fair 私のまごころ
Love Fair 와타시노 마고코로
Love Fair 나의 진실된 마음
Secrets きつく抱きしめて
Secrets 키츠쿠 다키시메테
Secrets 힘껏 안아줘요
時々 ハードに
토키도키 하-도니
때때로 하드하게
責めてくる
세메테쿠루
책망해오네요
ダメよ No No No…
다메요 No No No…
안돼요 No No No…
身体のバランス失って
카라다노 바란스 우시낫테
신체의 밸런스를 잃고
少しめ・ま・い
스코시 메.마.이
약간 현.기.증
さぁ 熱いラブ・フェア
사아 아츠이 라브 훼아
자, 뜨거운 Love Fair
Now 私はレディ
Now 와타시와 레디
Now 나는 lady
さぁ 恋はライト・アップ
사아 코이와 라이토 앗프
자, 사랑은 light up
あなた誘惑ドリーマー
아나타 유-와쿠 도리-마
당신은 유혹의 dreamer
Love Fair 花束をそえて
Love Fair 하나타바오 소에테
Love Fair 꽃다발을 곁들여서

Secrets 貴方のお部屋に
Secrets 아나타노 오헤야니
Secrets 당신의 방에

Love Fair 私のすべてを
Love Fair 와타시노 스베테오
Love Fair 나의 전부를
Secrets そっと届けるわ
Secrets 솟토 토도케루와
Secrets 몰래 전하겠어요
가사 출처는 이곳.

1.2. 둘만의 블루 트레인



約束通りにやって来たホームは 
약속대로 온 홈은
人影さえ 少なくて
인적조차 없고 
ボストン手にした あなたのあとから 
보스톤 백을 든 당신의 뒤에서
顔をふせて 歩いたの 
얼굴을 숙이며 걸어갔어
さあ これから 初めての旅 
자 이제 첫번째 여행
もうあとには引き返せない 
이제 다음은 되돌아갈수 없는
私達を乗せた ブルー・ブルー・トレイン 
우리를 태운 블루 블루 트레인
夜の都会に手を振った 
밤의 도시에 손을 흔들며
  
時計を見ながら あの娘のおうちへ 
시계를 보면서 저기 아가씨는 집에
ママが電話する頃ね 
엄마에게 전화할 때네
秘密を抱えた 心が痛むわ 
비밀을 안고 있는 마음이 아픈 거야
だけど うまく 嘘ついて! 
하지만 잘 속이고!
二人だけの初めての旅 
둘만의 첫 여행
誰にも内緒の一日
누구에게도 비밀인 하루
 
恋とスリル乗せた ブルー・ブルー・トレイン 
사랑과 스릴을 태운 블루 블루 트레인
夜明けまで 少し眠るわ
새벽까지 조금 잠들어
  
やがて汽車の窓の外には 
곧 기차의 창밖으로는
深い緑に抱かれ 
짙은 녹색에 안기고
朝もやにかすむ湖 
아침 안개에 흐려진 호수가
近づいて見えてくる 
가까워 보여
もうすぐ駅ね 
이제 역인거야
  
降り立つホームに漂う空気が 
내려선 홈에 감도는 공기가
彼の息を白くする
그의 숨을 하얗게 하고
 
ひとつのコートを仲良くわけ合う 
한개의 코트를 서로 나눠 입고
二人乗せて走るよ 
두사람을 태우고 달리는거야
二人乗せて走るブルー・トレイン 
두사람을 태우고 달리는 블루 트레인