Mockingbird(음반)
[image]
[clearfix] '''Eminem Singles Chronology''' | ||||
Like Toy Soldiers (2005) | → | '''Mockingbird#s-5 (2005)''' | → | Ass Like That (2005) |
1. 개요
에미넴의 5집 Encore의 수록곡으로, Like Toy Soldiers 이후 앨범 내 네번째로 싱글컷되었다.
곡 내용은 딸 헤일리에게 보내는 편지처럼 가사가 구성되어 있고 When I'm Gone과 함께 딸을 사랑하는 딸바보의 모습이 한 없이 묻어나는 노래다. 딸에 대한 애정어린 마음을 그대로 담았고 이 곡을 쓸 때마다 여러 번 울었다고 한다.
그도 그럴것이, 가사가 굉장히 슬프기 때문. 에미넴이 유명해지기 전 찢어지게 가난했을때 아내 Kim과의 불화, 집에 강도가 든 일, 돈이 없어서 딸에게 선물을 하지 못한 일 등등 여러모로 힘들었던 시절의 이야기를 담고 있다. 그래서 에미넴의 부성애 뿐만 아니라 언더그라운드 시절 에미넴이 얼마나 힘들게 살았는지도 알 수 있는 곡이다.
2. 뮤직비디오
3. 가사
Yeah I know sometimes things might not always make sense to you right now 그래, 아빠는 가끔은 세상이 네가 이해할 수 없게 돌아갈지도 모른다는 걸 알아. But hey, what daddy always tell you? 하지만 딸아, 아빠가 항상 뭐라고 말했니? Straighten up little soldier 용기를 내, 꼬마 병사 Stiffen up that upper lip 입술을 깨물으렴. What'chu crying about? 왜 울고 있는 거니? You got me.. (Verse 1) Hailie, I know you miss your mom Hailie, 난 네가 엄마를 그리워하는 걸 알아. And I know you miss your dad when I’m gone 그리고 내가 없을 때 네가 아빠를 그리워하는 것도 알지. But I’m trying to give you the life that I never had 하지만 아빠는 너에게 내가 가져보지 못한 삶을 주려 했어. I can see you’re sad 아빠는 네가 슬프다는 걸 볼 수 있단다. Even when you smile 심지어 미소를 지을 때도. Even when you laugh 심지어 웃고 있을 때도. I can see it in your eyes 네 눈에서 다 볼 수 있단다. Deep inside, you wanna cry 깊은 곳, 넌 울고 싶을 거야. Cuz you’re scared I ain’t there? 아빠가 그 곳에 없어 무서워서 그렇지? Daddy’s with you in your prayers 아빠는 네가 기도할 때 그곳에 있단다. No more crying Wipe them tears 더 이상 울지 말고 눈물을 닦으렴. Daddy’s here No more nightmares 아빠가 여기 있으니 더이상 악몽은 없단다. We gonna pull together through it We gon’ do it 우린 이 문제들을 해결할 거야, 해낼 거라고. Laini, uncle’s crazy ain’t he? Laini, 삼촌 참 미친 것 같지? Yeah but he loves you girl and you better know it 그래, 하지만 삼촌은 널 사랑한단다, 알아두렴 We’re all we got in this world 이 세상에선 우리에겐 서로 밖에 없어 When it spins When it swirls 돌아가는, 소용돌이치는 When it whirls When it twirls 어지러운, 핑핑 거리는 세상에서 Two little beautiful girls 두 명의 아름다운 꼬마 숙녀 Looking puzzled, in a daze 어리둥절해진 듯이 보이지 I know it’s confusing you 분명 혼란스러울거야 Daddy’s always on the move 아빠는 언제나 어딘가로 가고 Mama’s always on the news 엄마는 언제나 뉴스에 나오고 I try to keep you sheltered from it 난 널 보호하려고 애쓰지 But somehow it seems, the harder that I try to do that 하지만 이상하게도, 더 그렇게 하려고 할수록 the more it backfires on me 내게 돌아오는 건 더 많은거 같아 All the things, growing up As daddy that he had to see 아빠가 자라면서 보아왔던 것들 Daddy don’t want you to see 아빠는 네가 그런걸 경험하지 않길 바래 But you see just as much as me to see 하지만 넌 벌써 나만큼이나 겪어버렸어 That we did not plan it to be this way Your mother and me 이럴 계획은 없었는데 말야, 네 엄마와 나는 But things have got so bad between us I don’t see us ever being 언젠가부터 사이가 너무 나빠져서, 아무래도 다시 Together ever again Like we used to be when was teenagers 우리가 10대였을 때처럼 함께가 되는건 불가능할거 같아 But then of course Everything always happens for a reason 하지만 알다시피 모든 것에는 이유가 있는 법이지 I guess it was never meant to be But it’s just something 역시 내 생각은 현실이 될 수 없었나보지, 하지만 우리가 We have no control over And that’s what destiny is 조종할 수 없는게 바로 운명이잖니 But no more worries Rest your head and go to sleep 그래도 걱정은 안해도 돼, 편히 머리를 누이고 자렴 Maybe one day we’ll wake up 아마도 어느날 우리가 갑자기 And this will all just be a dream 깨어나면 모든게 꿈인것일지도 몰라 (Chorus) Now hush little baby don’t you cry 쉿, 아가야 울지마렴 Everythings gonna be alright 모든게 괜찮아질거야 Stiffen that upper lip up little lady I told ya 입술을 깨물어, 나의 꼬마 숙녀, 말했잖아 daddy’s here to hold ya Through the night 아빠가 이 밤이 지날때까지 너를 안아줄게 I know mommy’s not here right now and we don’t know why 지금 엄마는 여기에 없고, 그 이유는 몰라 We feel how we feel inside 만감이 교차하고 있지 It may seem a little crazy pretty baby 뭔가 모르게 미친 것처럼 보일 수도 있어 But I promise Mama’s gonna be alright 하지만 약속할게, 엄마는 괜찮을거야 (Verse 2) It’s funny 우스운 일이야 I remember back one year when daddy had no money 기억해, 아빠가 돈이 하나도 없던 그때 그 시절 Mommy wrapped the Christamas presents up and stuck them under the tree 엄마는 크리스마스 선물을 모두 사서 트리 아래에 놓고는 and said some of them were from me Cos daddy couldn’t buy ‘em 저 선물 중엔 아빠가 산것도 있다고 했지, 사실 아빠는 하나도 살 수 없었어 I’ll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin’ 절대 그 크리스마스를 잊지 못할거야, 난 밤새도록 울었지 Cuz daddy felt like a bum See daddy had a job 거지같은 기분이었거든, 보다시피 직업은 있었지만 But his job was to keep the food on the table for you and mom 그 직업은 너와 엄마가 먹을 식사를 차릴 수 있을 정도 뿐이었어 And at the time every house that we lived in 그리고 그때 우리가 살던 집은 Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block 언제나 누가 무단으로 들어와 물건을 털어가거나 총을 쐈어 And your mom, was saving money 네 엄마는, 돈을 저축하고 있었지 For you in a jar trying to start a piggy bank for you 널 위해 돼지 저금통에 조금조금씩 모아서 So you can go to college 네 대학갈때 돈으로 쓰려고 했지 Almost had a thousand dollars 거의 천달러 정도 모았었어 Till someone broke in and stole it 그런데 누가 집에 들어와서 훔쳐갔지 And I know it hurt so bad it broke your mama’s heart 정말 가슴아팠어, 네 엄마도 참 슬퍼했단다 And it seemed like everything was just starting to fall apart 모든 것이 산산조각나기 시작하는 듯 했어 Mom and dads was arguing a lot 엄마 아빠는 그때 많이 싸웠지 So mama moved back on the Chalmers in the flat 그래서 결국 엄마는 다른 집으로 이사갔어 One bedroom apartment 침실 하나 있는 아파트로 And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra 그리고 아빠는 Novarra의 8 Mile 다른 편에 있는 곳으로 갔고 And that’s when daddy went to California with his CD 그때 아빠는 CD를 들고 캘리포니아에 가서 And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me Dr. Dre를 만났고, 너와 엄마를 비행기 태워서 오게 했단다 But daddy had to work You and mama had to leave me 하지만 아빠는 일이 많아서 너와 엄마는 잠시 떠나야했어 Then you started seeing daddy on the TV 그때부터 넌 나를 TV에서 볼 수 있었고 And mama didn’t like it 엄마는 맘에 들어하지 않았지 And you and Laini were too young to understand it 너와 Laini는 너무 어려서 이해못했을거야 Papa was a rolling stone mama developed a habit 아빠는 구르는 돌 같았고, 엄마는 비밀이 많아졌지 and it all happened too fast for either one of us to grab it 너무 빨리 일어난 일이라 우리 둘 다 어찌하지 못했어 I’m just sorry you were there and had to witness it first hand 네가 그곳에서 처음으로 모두 보게 되어서 참 유감이야 Cuz all I ever wanted to do was just make you proud 나는 그저 널 자랑스럽게 만들어주고 싶었는데 Now I’m sittin’ in this empty house, 지금 난 텅빈 집에 앉아서 just reminiscin’ Looking at your baby pictures it just trips me out 네 아기 때 사진을 바라보며 회상에 젖어있지, 참 기분 이상해 To see how much you both have grown It’s almost like your sisters now 너네 둘 다 이렇게 자라났다니, 마치 자매 같잖아 Wow, I guess you pretty much are And daddy’s still here 와, 하긴 그런 셈이지, 아빤 아직도 여기 있어 Laini, I’m talking to you too Daddy’s still here Laini, 네게 하는 말이야, 아빠가 여기 있어 I like the sound of that, yeah It’s got a ring to it, don’t it? 그 말 느낌이 좋네, 너도 그렇게 느끼지, 응? Shhh, mama’s only gone for the moment 쉿, 엄마는 잠시동안만 가있단다 (Chorus) Now hush little baby don’t you cry 쉿, 아가야 울지마렴 Everythings gonna be alright 모든게 괜찮아질거야 Stiffen that upper lip up little lady I told ya 입술을 깨물어, 나의 꼬마 숙녀, 말했잖아 daddy’s here to hold ya Through the night 아빠가 이 밤이 지날때까지 너를 안아줄게 I know mommy’s not here right now and we don’t know why 지금 엄마는 여기에 없고, 그 이유는 몰라 We feel how we feel inside 만감이 교차하고 있지 It may seem a little crazy pretty baby 뭔가 모르게 미친 것처럼 보일 수도 있어 But I promise Mama’s gonna be alright 하지만 약속할게, 엄마는 괜찮을거야 And if you ask me to, 만약 내게 부탁한다면 Daddy’s gonna buy you a mocking bird 아빠는 너에게 앵무새를 사줄거야 I’ma give you the world 너에게 세상을 줄거야 I’ma buy a diamond ring for you 다이아몬드 반지도 사줄거야 I’ma sing for you, I’ll do anything for you to see you smile 널 위해 노래할게, 네가 미소를 보기 위해 어느 것이라도 할게 And if the mockingbird don’t sing and the ring don’t shine 만약 앵무새가 안 지져귀고, 반지가 빛나지 않는다면 I'ma break that birdy’s neck 새의 목을 부러뜨릴거야 I’d go back to the jeweler who sold it to ya 너에게 그 반지를 판 보석상을 찾아가서 And make him eat every carat don't fuck with dad. haha 다이아몬드들을 하나하나 다 처 먹일 거야, 아빠한테 개수작 부리지 말라고. 하하 |