'''여자는 세상을 돌고 도는 것?! 풀어놓는 함정, 방심은 금물!''' '''우습게 봤다간 곤두박질 Flyaway!''' '''트릭키한 리듬으로 유혹하는 소악마스런 펑크 튠.'''
|
BPM
| 담당아이돌
| 주요 이미지
| 작사
| 작곡 및 편곡
|
146
| 류구코마치
| 보컬
| NBGI(uRy)
| NBGI(uRy)
|
게임 내 앨범 일러스트
|
[image]
|
1. 개요
아이돌 마스터 2에서
NPC(...)로 강등되어버린
류구코마치의 전용곡이다.
SP에서의
프로젝트페어리의 담당곡인
オーバーマスター와 비슷한 위치에 있는 곡이라고 할 수 있겠다.
하지만 오버 마스터가 SP 발매 초반부터 라이벌 곡의 입지를 당당히 지킨 곡이었다면 이 곡은
애니마스로 팬덤이 부활하기 전까지는 금기시되었던 노래였다. 악명높은
9.18 사태으로 대표되는 '''아이돌 마스터 몰락의 상징'''처럼 여겨졌기 때문이다.
하지만
애니마스 6화에서 엄청난
작밀레를 거친게 분명한 고퀄 무대가 만들어지고, 덩달아 애니마스가 대성공을 거두는 덕분에 SMOKY THRILL 또한 재평가를 받게 되었다.
원작의 충실한 재현은 큰 반향을 낳으며, 결국 아래와 같은 비교 영상이 만들어지는데까지 이르렀다.
몇 년 뒤 후속곡으로
SMOKY FRUITS이 등장한다.
2017년
리얼걸 프로젝트의
유키카가 댄스 커버를 했다.
2. 여담
여담으로 일본의 관용구가 많이 들어 있다.
知らぬが仏: 모르는 것이 약(흔히, 당사자만 모르고 태평함을 조롱하여 빗대놓고 하는 말) 灯台下暗し: 등잔 밑이 어둡다. 金は天下の回り物: 돈은 돌고 돈다. 言わぬが花: 분명히 말하지 않는 데에 그윽함이나 정취가 있다. 急がば回れ: 급하면 돌아가라. 宝の持ち腐れ: 재능이 있음에도 쓰지 않음. 噂をすれば影: 호랑이도 제 말하면 온다.
|
3. 가사
知らぬが 仏ほっとけない 시라누가 호토케 홋토케나이 모르는게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아 くちびるポーカーフェイス 쿠치비루 포-카-페이스 포커페이스의 입술 Yo 灯台 もと暗し Do you know!? Yo 토다이 모토 쿠라시 Do you know!? Yo 등잔 밑이 어두운 걸 Do you know!? 噂の Funky girl 우와사노 Funky girl 소문의 Funky Girl 忍び込まれたあたしの心 시노비코마레타 아타시노 코코로 잠입당한 나의 마음 破れかぶれの夜 야부레카부레노 요루 자포자기한 밤에 解き放つ罠 油断は大敵 토키하나츠 와나 유단와 타이테키 놓는 덫 방심은 금물이야 さすらうペテン師の青い吐息 (Ah...) 사스라우 페텐시노 아오이 토이키 (Ah...) 방랑하는 사기꾼의 푸른 한숨 (Ah...) 手がかりに I wannna 恋どろぼ Oh! 테가카리니 I wanna 코이도로보 Oh! 실마리에 I wanna 사랑의 도둑 Oh! 射止めるなら 覚悟に酔いどれ 이토메루나라 카쿠고니 요이도레 날 갖고 싶으면 마음의 준비하고 술에 취해봐 女は 天下のまわりもの 온나와 텐카노 마와리모노 여자는 세상을 돌고 도는 것 痺れるくびれ 시비레루 쿠비레 흥분되는 잘록함 言わぬが 花となり散りる 이와누가 하나토 나리 치리루 침묵은 꽃이 되어 흩어지는 秘めたる身体 히메타루 카라다 은밀한 몸 誘うリズムとあたしの陽炎 心みだれるTonight 사소우 리즈므토 아타시노 카게로 코코로 미다레루Tonight 유혹하는 리듬과 나의 신기루, 마음을 어지럽히는Tonight そんなマーチング 真っ赤なカーテンコールへ Go! 손나 마칭 맛카나 카텐코루에 Go! 그런 악대 행진, 새빨간 커텐 콜로 Go! いわゆる愛のフルコースならば 이와유루 아이노 후루코-스나라바 이른바 사랑의 풀 코스라면 月あかりに浮かべて 色づく (Who) 츠키아카리니 우카베테 이로즈쿠 (Who) 달빛에 떠올라서 물들어가 (Who) ハレンチな夢 デザートに 漂う 하렌치나 유메 데자토니 타다요우 파렴치한 꿈, 황무지를 방황하자 急がば 回れ My word let go 이소가바 마와레 My word let go 급할수록 돌아가 My word let go 踊る肌 咲く 오도루 하다 사쿠 피부가 꽃 피듯이 춤을 춰 宝の 持ち腐れ されど 타카라노 모치구사레 사레도 재능을 가져도 쓰진 못해도 汗ばむ砂丘 아세바무 사큐우 땀으로 젖은 모래 언덕 見慣れない感情 揺れる蜃気楼 미다레나이 칸죠 유레루 신키로 낯선 감정, 흔들리는 신기루 越えてゆく海 渡る風 ワイプ 코에테유쿠 우미 와타루 카제 와이프 넘어가는 바다, 건너는 바람의 wipe 酒を甘くしないでほしい、と 사케오 아마쿠시나이데호시이, 토 술을 얕잡아보지 말았으면 좋겠다고 半端ない ろくでもない エゴイスト 한파나이 로쿠데모나이 에고이스토 어설프지 않고 시시하지도 않은 이기주의자 射止めるなら アンティークに濡れ 이토메루나라 안티쿠니 누레 날 갖고 싶으면 고풍있게 젖어봐 女は 浴びれば風来坊 온나와 아비레바 후우라이보 여자는 변덕쟁이의 탈을 쓰고 持て余す涙 모테아스 나미다 눈물을 주체 못하지 噂を すれば陰がさす 우와사오 스레바 카게가사스 호랑이도 제 말하면 찾아 오듯이 星空のウィンク 호시조라노 윙크 별이 가득한 하늘의 윙크 誰も知らない 深海のボーダーライン 다레모시라나이 신카이노 보다라인 아무도 모르는 심해의 경계선 魅惑の Lover chase 弾く 미와쿠노 Lover chase 하지쿠 매혹의 Lover chase를 놓아 甘く見たらば 真っ逆さま Fly away 아마쿠 미타라바 맛사카사마 Fly Away 얕잡아 보면 거꾸로 뒤집혀서 Fly Away 絡まるスリル チャージ 카라마루 스리루 챠-지 서로 얽히는 Thrill Charge 夜更かしの猫 惑わす 요후카시노 네코 마도와스 밤 늦게까지 나를 유혹해 さよなら 사요나라 잘 가 一昨日おいで 오토토이오이데 다신 오지 마 Oh, さらば Oh, 사라바 Oh, 잘 가 あわよくば又 (アゥ!) 아와요쿠바 마타 (아우!) 운 좋으면 또 보자 (아우!) 知らぬが 仏ほっとけない 시라누가 호토케 홋토케나이 모르는게 약인줄 아는걸 내버려 두지않아 くちびるポーカーフェイス 쿠치비루 포-카-페이스 포커페이스의 입술 Yo 灯台 もと暗し Do you know!? Yo 토다이 모토 쿠라시 Do you know!? Yo 등잔 밑이 어두운 걸 Do you know!? ギリギリで おあずけ Funky girl 기리기리데 오아즈케 Funky girl 아슬아슬한 밀고당기기의 Funky girl
|