Song of Mana
스퀘어가 1999년에 발매한 액션 RPG 성검전설 Legend of Mana의 오프닝곡이자 엔딩곡. 에니카 융베리(Annika Ljungberg)가 불렀다. 시모무라 요코가 프로듀스하고, 작사도 일부 담당.
특이하게 일본어나 영어가 아닌 스웨덴어로 불렸으며, 오카리나의 음색이 합쳐져 신비로운 느낌을 주는 곡이다.
1. 가사
1. 가사
Jag hörde En nostalgisk
쟈 호오코데 엔 노스탈기스
먼 곳, 어딘가에서,
Sång någonstans långt borta
송 노근스탄 롱 포-
아련하게 그리운 노래가 들려요.
Den rörde djupt I mitt hjärta
덴 로데-쥬 이-미-쟈르타
내 가슴을 깊이 뒤흔드는 그 노래...
En ung styrka Talade om livets sång
엔 웅 스르카-타라데-움 리벗 송
젊음의 에너지, 생명을 노래하고 있네요.
Jag är född av dig Och jag kom tillbaks
쟈 에르 포 더 데이 오 쟈 콤 틸벅
난 그대로부터 태어나, 이제 그대에게로 돌아가려 해요.
Sluten I en sång, både vänlig och grym
쉬른 송 보데 베-릭 오 그륌
다정하고도 포근한 이 노래에 안겨서...
Mitt liv tog en vändning
미-리-비- 토 엔 벤닝
생명이란 돌고 또 도는 것.
Jag är född på nytt
요 아 풔 포 뉘-
또다시 태어나죠.
Jag skyndar mig för att få vara dig nära
쟈 스킨다-메이 풔 아 포 뭐라 데이 나라
그대에게 가기 위해 서두르고 있어요.
Om och om igen, längtar jag efter dig
옴 오흐 옴 이젠, 렝타 요 엪더 데이
또다시, 그리고 다시 한번 그대가 그리워지네요.
Jag skyndar mig För att få vara dig nära
쟈 스킨다-메이 풔 아 포 뭐라 데이 나라
그대의 곁에 있기 위해 서두르고 있어요.
Om och om igen, längtar jag efter dig
옴 오흐 옴 이젠, 렝타 요 엪더 데이
또다시, 그리고 다시 한 번 그대를 그리워해요.
Min längtan ej nån diamant
민 랑딘 농 디아만-
다이아몬드가 되기를 바라지 않아요.
(Bara en liten kristall)
(바라 엔 리텐 크리스탈)
(그저 조그만 수정일 뿐)
Ett sandkorn i öknen, en droppe i havet
에 샌 이 외크넨 엔 드로페 이 하베-
사막에 자그마한 모래알 하나로, 바다에 떨어진 물방울 하나로,
Men med högmod, kommer jag
멘 메 회-모, 콤뭬 쟈-
여기까지 왔어요.
Åstider kommer och går
오스티데 콤메-로 고
계절은 오고 가고...
Och jag följer i samma spår
오 요 푈례 이 삼마 스포
나역시 그렇게 지나가죠.
Allt jag vill är att sova, Omfamnad i din sång
앗 야 빌라 아 소바 옴팜나 이 딘 송
그저 그대의 노래소리에 안겨 잠들고 싶을 뿐,
Allt jag vill är att vänta, Kura ihop i en dröm
앗 요 빌라 아 뵌타 구라-이홉-이 엔 드룀
그저 작은 꿈속에 취해 기다리고 싶을 뿐,
Jag följer min längtan till dig
야 푈례 민 룅탄 틸 데이-
그대를 향한 그리움을 안고 걷고 있지요.
Satt ridande på en vind,
소 리란테 포 엔 빈
스쳐가는 바람에 실려,
Ekar långt din sång
에카 로-옹 딘 송
그대의 노래가 들려오듯이...
Kastad av vågor, svallar jag mot dig
카스타 도 뵈고, 스발라 쟈 무 데이
파도에 내 몸을 실어, 그대에게 닿을 수만 있다면...
Ung energi (En nostalgisk sång)
움- 에-네르휘, (엔 노스탈기스 송)
젊음의 에너지, (그리운 그 노래소리)
Ditt leende jag håller så nära I hjärta
디 레데-쟈 훌레 소 나라 이 쟈르타
가슴속에 그대의 미소를 품고,
Och jag fortsätter min färd
오 야 폴셰떼에 민 파-
그대 향한 여행을 계속하죠.
Det är ont om tid, jag måste skynda mig
디 아 롱 통 티 요 뭬스티 스킨다 메이
서둘러야 해요, 시간이 사라지고 있죠.
Trodde att jag var fri,
트루데 압 쟈 뵈 프리
자유롭다고 생각했죠,
Fri från det förflutna
프리 프롱 데 풔-류타
슬픈 과거로부터.
Men mångfärgade minnen
몽 마야가 뮈넨
화려한 추억이 내 안에서 넘쳐흘러요.
Blommar djupt i mig
부르마 쥬 이 메헤
드디어, 마침내
Äntligen, äntligen når jag dig
엔트리겐 엔트리겐 노 요 데
그대를 만났어요.
Hör min sanning och se min dröm
회 민 상닌 오시 민 드룀
나의 꿈과 미래가 펼쳐지네요.
Min vackra dröm
민 박크라 드룀
아름다운 나의 꿈이.
Åstider kommer och går
오스티데 콤메-오 고
계절은 오고 가고...
Och jag följer i samma spår
오 야 푈례 삼마 스포
나 역시 그렇게 지나가죠.
Trodde att jag var fri,
트루데 압 쟈 뵈 프리
자유롭다고 생각했죠,
Fri från det förflutna
프리 프롱 데 풔-류타
슬픈 과거로부터.
Men mångfärgade minnen
몽 마야가 뮈넨
화려한 추억이 내 안에서 넘쳐흘러요.
Blommar djupt i mig
부르마 쥬 이 메이
드디어, 마침내
Äntligen, äntligen når jag
엔트리겐 엔트리겐 노 요
그대를 만났어요.