String of Fate
[image]
2016년 10월 26일에 발매된 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -15 Legenders에 수록된 곡.
1. 개요
'''THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE''' | ||
14 - 夢色VOYAGER | → | 15 - Legacy of Spirit |
14 - With…STORY | 15 - String of Fate | |
공통 - DRIVE A LIVE |
BPM | 담당 아이돌 | 작사 | 작곡 | 편곡 | ||||
- | Legenders | 松井洋平 | 原田篤(Arte Refact) | 脇眞富(Arte Refact) |
2. 상세
2016년 10월 26일에 발매된 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -15 Legenders에 수록된 곡.
3. 가사
見せたいってモノと見せたくないモノ 미세타잇테모노토미세타쿠나이모노 보여주고 싶은 것과 보여주고 싶지 않은 것 本音ってドッチに隠れてるの? 혼네테돗치니카쿠레테루노 진심이란 건 어느 쪽에 숨어 있어? 嘘で瞳、汚れてんなら拭えばいいだろ 우소데히토미, 요고레테나라누구에바이이다로 거짓말에 눈이 더러워져있다면 닦아내면 되잖아 Why close your eyes? 誰の為じゃない、自分で決めること 다레노타메자나이, 지분데키메루코토 누군가를 위해서가 아니야, 스스로 정해야 해 見えない糸を手繰り寄せる時に 미에나이이토오타구리요세루토키니 보이지 않는 실을 끌어당길 때에 偶然なんて言葉はない 구우젠난테코토바와나이 우연이라는 말은 없어 心で掴むString of Fate (It's Fate) 코코로데츠카무String of Fate (It's Fate) 마음으로 붙잡는 String of Fate (It's Fate) 見つける事は選ぶ事と同じ 미츠케루코토와에라부코토토오나지 발견한다는 것은 선택한다는 것과 똑같아 魂がその手を伸ばす先で触れた手を 타마시이가소노테오노바스사키데후레타테오 영혼이 뻗은 그 손 끝에 닿은 손을 今は信じて…握りしめよう 이마와신지테…니기리시메요오 지금은 믿고서…꽉 붙잡자 感情も感動も留まってくれない 칸죠오모칸도오모토맛테쿠레나이 감정도 감동도 머물러주지 않아 新しいコト追い求めなきゃ 아타라시이코토오이모토메나캬 새로운 것들, 추구해야 해 持ってんでしょ?綺麗なモノを並べてみて 못테데쇼 키레에나모노오나라베테미테 가지고 있잖아? 깨끗한 것들을 늘어놓아 봐 Why close your mind? きっと探している…自分の在り方を 킷토사가시테이루…지분노아리카타오 분명 찾고 있는 거야…스스로의 존재방식을 見えない糸を辿り…着いた場所に 미에나이이토오타도리츠이타바쇼니 보이지 않는 실을 따라서…도착한 장소에 偶然なんて出逢いはない 구우젠난테데아이와나이 우연이라는 만남은 없어 心が気付くString of Fate (It's Fate) 코코로가키즈쿠String of Fate (It's Fate) 마음이 깨닫는 String of Fate (It's Fate) 見つかるとは導かれた証明 미츠카루토와미치비카레타쇼오메에 발견된다는 것은 이끌려왔다는 증명 その事を誇りに感じて 소노코토오호코리니칸지테 그것을 자랑스럽게 생각하며 We go to the way with legender's soul まだ知らない世界踏み出す 마다시라나이세카이후미다스 아직 모르는 세계에 발을 내딛는 人は誰も旅人 히토와다레모타비비토 사람은 누구나 여행자 繋がってく糸はやがて…絆になる 츠나갓테쿠이토와야가테…키즈나니나루 이어지는 실은 이윽고…'인연'이 되지 触れる想い、決意、理解(わか)りあって 후레루오모이, 케츠이, 와카리앗테 맞닿는 생각, 결의, 서로 이해하고 見えるのは同じ希望 미에루노와오나지키보오 보이는 것은 똑같은 희망 見えない糸を手繰り寄せる時に 미에나이이토오타구리요세루토키니 보이지 않는 실을 끌어당길 때에 偶然なんて言葉はない 구우젠난테코토바와나이 우연이라는 말은 없어 心で掴むString of Fate (It's Fate) 코코로데츠카무String of Fate (It's Fate) 마음으로 붙잡는 String of Fate (It's Fate) 見つける事は選ぶ事と同じ 미츠케루코토와에라부코토토오나지 발견한다는 것은 선택한다는 것과 똑같아 魂がその手を伸ばす先で触れた手を 타마시이가소노테오노바스사키데후레타테오 영혼이 뻗은 그 손 끝에 닿은 손을 今は信じて…握りしめよう 이마와신지테…니기리시메요오 지금은 믿고서…꽉 붙잡자 |