Take Me Higher(아이카츠!)

 


'''Take Me Higher'''
[image]
'''노래'''
미즈키&유리카&카에데
'''작사'''
타다노 나츠미
'''작곡'''
나가타니 타카오
'''편곡'''
나가타니 타카오
'''BPM'''
125
'''타입'''
'''섹시'''
'''수록 앨범'''
Fourth Party!
'''발매일'''
[image] 2013년 6월 26일
'''레이블'''

1. 개요
2. 애니메이션
3. 영상
3.1. 스테이지(삽입곡)
3.2. 아케이드 게임
4. 가사
4.1. 한국판

[clearfix]

1. 개요


아이카츠!의 첫 번째 미니 앨범 《FOURTH PARTY!》의 수록곡. 유닛 트라이스타의 대표곡이다.
등장 에피소드는 33~38화, 150화. 33~35화는 트라이스타의 멤버 선발에 사용되었고, 36화와 37화에서는 미즈키&&카에데으로 구성된 유닛의 곡으로 사용되었다.
하지만 란이 적응을 못해 보내면서 란의 빈자리는 유리카가 대체했다. 38화에서는 미즈키&유리카&카에데 버전으로 나왔고, 이것이 정식 버전이 되었다.

2. 애니메이션



'''삽입 화수'''
'''캐릭터 이름'''
[image]


[image]



3. 영상



3.1. 스테이지(삽입곡)


[youtube]

3.2. 아케이드 게임




4. 가사


'''Take Me Higher'''
Try Star Take Higher
Tri-Star Take Higher
Triangle Star Higher
Try Star Take Higher
Tri-Star Continue Try
きみの眼に 私を灼きつけたい키미노 메니 와타시오 야키츠케타이너의 눈에 나를 새기고 싶어譲らない 求めるものはすべて유즈라나이 모토메루 모노와 스베테양보할 수 없어 원하는 건 전부奪いとる ファム・ファタルの引力우바이토루 파무파타루노 인료쿠
빼앗을거야 팜무파탈의 인력

I know, I know, I know You love me, Baby
灼熱の空 真昼でもきみを사쿠레츠노 소라 마히루데모 키미오작렬하는 하늘, 한낮에도 너를みつめてる星 フレアの光は미츠메테루 호시 후레아노 히카리와바라보는 별 후레아의 빛은ゆらめいているドレスのようでしょ?유라메이테이루 도레스노요-데쇼?
마치 하늘거리는 드레스 같지않아?

I know You want to touch me free
絶望に彷徨って真っ暗で孤独でいると思わないで제츠보오니 사마욧테 맛쿠라데 코도쿠데 이루토 오모와나이데
절망에 방황하며 어둠 속에서 고독하게 있다고 생각지 말아줘

ここは ハートが目覚めて 花咲いて코코와 하아토가 메자메테 하나사이테이곳은 하트가 눈뜨고 꽃이 피는リスペクトしあう場所리스페쿠토 시아우 바쇼
서로 존중하는 곳

どこか大胆なところが好きだから도코카 다이탄나 토코로가 스키다카라어디든대담한 곳을 좋아하니까チャンス無駄にしないで챤스 무다니 시나이데
찬스를 헛되이 하지말아줘

どうぞ もっと近づいて Please Take Me Higher도오조 못토 치가즈이테 Please Take Me Higher어서 좀 더 가까이 Please Take Me Higher抱きしめて 踊りましょう다키시메테 오도리마쇼
껴안고 춤을 추자

どんな惑星だ돈나 와쿠세이닷테
어떤 행성이라도

って ひとりぼっちで히토리봇치데
단지 홀로

輝けるわけじゃない카가야케루 와케쟈나이
반짝일 수는 없어

運命を感じてるレベルから움메이오 칸지테루 레베루카라운명은 느끼는 레벨에서宿命の領域へ進みたい슈쿠메이노 료오에키에 스스미타이숙명의 영역으로 발전하고 싶어透明になるくらいの情熱토오메이니 나루 쿠라이노 죠오네츠
투명해질 정도의 정열

Maybe We'll go to where I dream
つかめそうで逃げそうで 試せば とけそうに츠카메소오데 니게소오데 타메세바 토케소오니잡힐 듯 도망칠 듯 시험해보면 녹아버릴 것 같아서この夢 熟してる코노유메 슈쿠시테루
이 꿈이 무르익고 있어

きみと永遠に消えない伝説の主人公 演じたい키미토 에이엔니 키에나이 덴세츠노 슈진코오 엔지타이
너와 영원히 사라지지 않는 전설의 주인공을 연기하고 싶어

たとえ何度でも生まれかわったって타토에 난도데모 우마레카왓탓테설령 몇번이든 다시 태어난다해도憧れてしまうでしょう아코가레테 시마우데쇼
꿈꾸며 동경할 거잖아

もしも天国のなかで遊んでも 退屈に思うはず모시모 텐코쿠노 나카데 아손데모 타이쿠츠니 오모우하즈
만약 천국 안에서 놀더라도 분명 심심하다고 생각하겠지

けして完結しない케시테 칸케츠시나이
결코 완결되지 않는

欲望のなかで요쿠보-노 나카데
욕망 속에서 삶을

生きるのを愛してる
이키루노오 아이시테루
삶을 사랑할거야
Try Star Take Higher
Tri-Star Take Higher
ここは ハートが目覚めて 花咲いて코코와 하아토가 메자메테 하나사이테이곳은 하트가 눈뜨고 꽃이 피는リスペクトしあう場所리스페쿠토 시아우 바쇼
서로 존중하는 곳

どこか大胆なところが好きだから도코카 다이탄나 토코로가 스키다카라
어디든 대담한 곳을 좋아하니까

チャンス無駄にしないで
챤스 무다니 시나이데
찬스를 헛되이 하지말아줘
きみと永遠に消えない伝説の主人公 演じたい키미토 에이엔니 키에나이 덴세츠노 슈진코오 엔지타이
너와 영원히 사라지지 않는 전설의 주인공을 연기하고 싶어

たとえ何度でも生まれかわったって타토에 난도데모 우마레카왓탓테설령 몇번이든 다시 태어난다해도憧れてしまうでしょう아코가레테 시마우데쇼
꿈꾸며 동경할 거잖아

もしも天国のなかで遊んでも 退屈に思うはず모시모 텡코쿠노 나카데 아손데모 타이쿠츠니 오모우하즈
만약 천국 안에서 놀더라도 분명 심심하다고 생각하겠지

けして完結しない케시테 칸케츠시나이
결코 완결되지 않는

欲望のなかで요쿠보-노 나카데
욕망 속에서

生きるのを愛してる
이키루노오 아이시테루
삶을 사랑할거야
Try Star Take Higher
Triangle Star Higher
Tri-Star Take Higher
Tri-Star Continue Try
Tri-Star Take Higher
'''가사 번역 출처'''
불명

4.1. 한국판


'''곡명'''
가사
'''가사 번역 출처'''
주소