The Past Is Another Land
[image] | |
'''발매''' | 2000년 6월 13일 |
'''녹음''' | 2000년 4월 10일 ~ 4월 11일 |
'''장르''' | 뮤지컬 |
'''러닝 타임''' | 3:03 |
'''발매사''' | 월트 디즈니 레코드 |
'''작곡가''' | 엘튼 존 |
'''작사가''' | 팀 라이스 |
'''프로듀서''' | 크리스 몬탄 |
|
'''The Past Is Another Land - Heather Headley''' |
|
'''The Past Is Another Land - 차지연''' |
'''원문''' | '''한국어판''' |
You know nothing about me and care even less How could you understand our emptiness? You've plundered our wisdom, our knowledge, our wealth In bleeding us dry, you long for our spirit But that, you will never possess The past is now another land Far beyond my reach Invaded by insidious Foreign bodies, foreign speech Where timeless joys of childhood Lie broken on the beach The present is an empty space Between the good and bad A moment leading nowhere Too pointless to be sad But time enough to lay To waste every certainty I had The future is a barren world From which I can't return Both heartless and material Its wretched spoils, not my concern Shining like an evil sun As my childhood treasures burn Shining like an evil sun As my childhood treasures burn | 당신 날 전혀 몰라 우리 텅 빈 가슴 당신 같은 사람 어찌 알겠어? 넌 우리의 모든 걸 빼앗아 갔어 헌데 이젠 우리의 영혼까지 원하다니 절대 빼앗길 수 없어 과거는 이젠 저 멀리로 사라져 갔어 침략자의 발 아래 무참하게 짓밟혀 나의 어릴 적 꿈들도 산산히 깨졌네 현재는 의미도 없는 텅 빈 공간일 뿐 소중했던 모든 건 다 사라져 가고 이제 허무한 시간만이 의미 없이 흐르네 미래는 심장 뛰지 않는 거친 불모의 땅 이 비참한 나의 미래가 내 자신을 비웃고 어린 시절 꿈들도 부서지며 불타네 어린 시절 꿈들도 부서지며 불타네 |