1. 개요
음악 프로젝트 그룹
Mili의 정규 1집
Mag Mell의 수록곡.
제목인 YUBIKIRI GENMAN은
일본어를 발음나는 대로
라틴 문자로 바꿔놓은 것이며, 원래는 指切りげんまん, "새끼 손가락 걸고 약속"이라는 뜻이다. 영어권에서는 제목이 은근히 YUBIKIRI-'''
GERMAN'''으로 헷갈려하는 사람들이 꽤 있는 듯 하다. 실제로
Mili의 작사자 겸 보컬인 momocashew가 헷갈린다고 트위터에서 말한 바 있다.
Mili가 이전에 작곡한
Nine Point Eight,
Chocological,
Witch's Invitation 등과는 다르게 가사가 딱히 비참하진 않다. 가사의 특이사항이라면 唱えた(토나에타)부분인데, 이는 주문을 '외다'라는 의미나 '성가를 부르다' 등의 뜻이 강하다.
2016년 7월 24일 악보 재작성에 편곡, 재녹음까지 한 스페셜 에디션을 공개했다. 공식 블로그에 따르면 피아노와 첼로로 이루어진 원곡에 바이올린을 더했다고. 이 버전은 이후 정규 2집 Miracle Milk에도 수록되었다.
2. 가사
'''遠い街ですれ違う''' 토오이 마치데 스레치가우 먼 거리에서 스쳐지나간 '''知らない顔に怯えて''' 시라나이 카오니 오비에테 모르는 얼굴에 겁먹어서 '''泣き叫んでも届かない''' 나키사켄데모 토도카나이 울고 외쳐도 닿지가 않는 '''想いは涙と流れた''' 오모이와 나미다토 나가레타 마음은 눈물과 흘러내렸어요 '''見慣れない帰り道の花''' 미나레나이 카에리 미치노 하나 익숙하지 않은 귀갓길의 꽃 '''揺れ動く影は一つだけ''' 유레우고쿠 카게와 히토츠다케 산들거리며 움직이는 그림자는 하나뿐 '''差し伸べた手にトゲが刺さる''' 사시노베타 테니 토게가사사루 내뻗었던 손에 가시가 박혀 '''誰にも触れられず野に咲く''' 다레니모 후레라레즈 노니 사쿠 아무도 모르는 들에서 피어요 '''僕らは夢を見る''' 보쿠라와 유메오 미루 우리들은 꿈을 꾸어요 '''大切な誰かと''' 타이세츠나 다레카토 소중한 누군가와 '''小指を結んで''' 코유비오 무슨데 새끼손가락을 걸고 '''離さないように''' 하나사나이요-니 떨어지지 않도록 '''ゆびきりげんまん''' 유비키리 겐만 손가락 걸고 약속을 '''唱えた''' 토나에타 말했어요
- Deemo에서 잘린 가사 보기
'''僕らは一人で生きていけないと気付いたのはいつ''' 보쿠라와 히토리데 이키테 이케나이토 키즈이타노와 이츠 우리들이 혼자서 살아갈 수 없다고 깨달은 건 언제였을까요 '''一人部屋に閉じこもり''' 히토리 헤야니 토지코모리 (네가)홀로 방에 틀어박혀 '''探した僕の足跡''' 사가시타 보쿠노 아시아토 찾았던 나의 발자국 '''這いずり探しても見つからず''' 하이즈리 사가시테모 미츠카라즈 기어가며 찾아도 찾지 못하고 '''焦りと不安が押し寄せる''' 아세리토 후안가 오시요세루 초조함과 불안이 몰려들어왔어요
초조함과 불안이 몰려들어왔어요}}}
'''僕らは迷いながら''' 보쿠라와 마요이나가라 우리들은 헤매이며 '''道筋を照らし出す''' 미치스지오 테라시다스 길을 밝혀 나가요 '''休んでもいいから''' 야슨데모 이이카라 쉬어도 괜찮으니 '''止まらないように''' 토마라나이요-니 멈추지 않도록 '''僕らは夢を見る''' 보쿠라와 유메오미루 우리들은 꿈을 꾸어요 '''大切な誰かと''' 타이세츠나 다레카토 소중한 누군가와 '''小指を結んで''' 코유비오 무슨데 새끼손가락을 걸고 '''離さないように''' 하나사나이요-니 떨어지지 않도록 '''ゆびきりげんまん''' 유비키리 겐만 손가락 걸고 약속을 '''唱えた''' 토나에타 말했어요
|
2.1. 영어 번역본
BandCamp에
올라와 있는 영어 번역본이다.
'''Passing you by on a street far far away''' 머나먼 길가에서 스친 당신을 '''Your strange face frightened me''' 당신의 낯선 얼굴에 전 두려워했죠 '''Even if I cried, nothing could reach you''' 아무리 울어보아도, 아무것도 닿을 수 없었어요. '''Feelings flowed out along with tears''' 눈물과 함께 감정이 북받쳐 나오고 '''A flower on my unfamiliar way home''' 집으로 가는 길에 피어있는 꽃 한송이의 '''Its lonesome shadow trembled''' 외로운 그림자가 흔들렸어요. '''Thorns pierced the hands I reached out''' 가시들은 뻗은 제 손을 찌르고 '''It bloomed in a field, untouched by others''' 누구의 손도 닿지 않은 들판에 피었어요 '''We dreamed a dream''' 우리들은 꿈을 꿨었죠 '''Hooking pinky fingers with our special someone''' 소중한 누군가와 함께 새끼손가락을 걸고 '''For we will never separate''' 절대로 떨어지지 않겠다면서 '''Pinky swear''' 새끼손가락 고리 걸고 '''As we chanted''' 꼭꼭 약속한다고, 불렀어요 '''When did we realize?''' 언제부터 깨달은 걸까요? '''That there was no way we could live alone''' 우리가 따로따로 살아갈 수 없다는 걸? '''Locking yourself[2] Special Edit 영상 영어 CC에선 myself로 번역되어 있다. in a room''' 스스로를 방안에 가두고 '''You searched for my footprints''' 당신은 나의 발자취를 찾아다녔죠 '''Even if you crawled and looked, you couldn’t find them''' 당신이 이리 저리 살펴보고 찾아다녀고, 찾을 수 없었죠. '''Impatience and anxiety began to surge''' 걱정과 불안이 밀려오고 '''If we get lost''' 만일 우리가 길을 잃으면 '''I will light up our path''' 제가 길을 밝혀줄게요. '''It’s okay if you take a break''' 이제 쉬어도 괜찮아요, '''For I will never stop''' 제가 절대로 멈추지 않을 테니까. '''We dreamed a dream''' 우리들은 꿈을 꿨었죠 '''Hooking pinky fingers with our special someone''' 소중한 누군가와 함께 새끼손가락을 걸고 '''For we will never separate''' 절대로 떨어지지 않겠다면서 '''Pinky swear''' 새끼손가락 고리 걸고 '''As we chanted''' 꼭꼭 약속한다고, 불렀어요
|
'''YUBIKIRI-GENMAN'''
|
[image]
|
작곡
| Mili
|
보컬
| momocashew
|
BPM
| 146
|
난이도
| Easy
| Normal
| Hard
|
레벨
| 1
| 4
| 7
|
노트 수
| 266
| 444
| 689
|
'''약속해.'''[3] 해당 곡을 클리어 후 SNS에 공유할 경우 결과와 함께 출력되는 대사. '''나랑 약속했잖아?'''[4] 해당 곡을 FC/AC로 클리어 후 SNS에 공유할 경우 결과와 함께 출력되는 대사.
|
V 1.4에서 새롭게 추가된 무료 곡이며, 중반부가 커팅된 상태로 수록 되었다.
AC 영상. 플레이어는 헛똑.
초반과 후반에 보컬이 없을 때 1-2-1 패턴이 나오는데 이 패턴이 익숙하지 않으면 미스가 나기가 의외로 쉽다. 그 부분만 제외하면 상당히 쉬운 곡이다.
- 일러스트를 보면 희망적인 분위기가 나는 것 같지만 자세히 보면 Deemo의 다리에 가시덩쿨이 휘감겨져 있다. 이에 대해서 디모와 소녀와의 관계 등 많은 추측이 돌기도 했었다. 그리고 엔딩이 난 지금 이는 엄청난 떡밥이었음을 보여준다(!).[스포일러]
소설판에서 이 약속의 정체가 밝혀지는데, "Alice가 나중에 Hans보다 뛰어난 피아니스트가 되기"이다.
- 꽃의 생김새가 천수국을 닮았다는 이야기가 있다.
'''YUBIKIRI-GENMAN'''
|
[image]
|
작곡
| Mili
|
BPM
| 146[5]
|
연주 시간
|
|
<rowcolor=#fff> 레벨
| '''EASY'''
| '''HARD'''
| '''CHAOS'''
|
2
| 6
| 9
|
노트 수
|
| 422
| 655
|
<colcolor=#fff> '''해금 조건'''
|
'''EASY'''
| Alice 4레벨
|
'''HARD'''
|
'''CHAOS'''
| Alice 9레벨
|
5. 타사 리듬게임 수록
'''모드'''
| '''NM'''
| '''HD'''
| '''MX'''
| '''SC'''
|
'''4B'''
| 5
| 10
| -
| -
|
'''5B'''
| 5
| -
| 11
| -
|
'''6B'''
| 4
| -
| 10
| -
|
'''8B'''
| 4
| -
| 10
| 12[6]
|
2019년 7월 29일에 Deemo 콜라보레이션 DLC를 통해 수록되었다.
6B MX 영상.
6. 기타
- 이 곡을 리믹스한 버전도 있다. 아티스트는 H△G. Past the Stargazing Season의 원곡을 작곡한 아티스트이다. # 이쪽은 네이티브 일본인이 불러서 더 자연스럽다.
- 보컬이 보컬인지라 이곡의 화자가 소녀인 듯한 느낌이 들기에 소녀가 부르는 듯한 느낌으로 번역이 되었고 많이 퍼졌지만, BandCamp의 공식 영어 번안 가사를 보면 '화자'와 '화자가 그리는 사람'이 다름을 알 수 있다.[7]
나의 발자국 부분은 발자국을 찾은 사람이 자신이 아니라 yourself. 즉 '(네가 )홀로 방에 틀여박혀 찾았던 나의 발자국'이고 원본가사에는 생략되어 있는 주어의 상당 부분이 '너'를 가리키고 있다.
7. 둘러보기
8. 관련 문서