[kakaotv(v5bffskBp6RT69ETmspQsRE)]
|
바케모노가타리 버전
|
[kakaotv(v462fSoyHHxHGTpxopFaSfy)]
|
코요미모노가타리 버전
|
|
풀 버전
|
ambivalent world1. 개요
애니메이션
바케모노가타리 스루가 몽키의 오프닝이자
칸바루 스루가의 캐릭터 송.
코요미모노가타리 코요미 워터의 오프닝으로도 사용됐다.
2. 상세
오프닝에
백합이 날아다닌다. 영상에 다른 캐릭터가
[2] 등장한 최초의 오프닝이다.
[3] 아라라기 코요미를 제외한 다른 캐릭터가 자신의 캐릭터 송이 아닌데도 불구하고 나오는 경우는 이 곡과 칸바루의 또다른 캐릭터 송 뿐이다.
영상의 마지막에
히타기가 자신에게 다가온
스루가를 가위로 싹둑하고 잘라버리는 장면이 있는데,이는 히타기의 병을 알아챈 당시의 스루가를 히타기가 거부한것을 의미한다.
ambivalent는 '반대 감정이 공존하는, 애증이 엇갈리는, 양면성을 지닌'의 뜻이다. 심리학에서 서로 상반되는 두 가지 감정이 동시에 드는 현상을 의미하는
양가감정을 영어로 ambivalence라고 한다. 친구가 잘 되었을 때 기쁘기도 하고 약간 질투도 나는 그런 감정을 생각하면 된다.
3. 가사
오프닝 영상에 나오는 부분은 굵게 표시.
'''無意識のうちにとらえたその景色は ''' '''무이시키노 우치니 토라에타 소노 케시키와''' '''무의식 중에 파악한 그 경치는''' '''ずっと待ち望んでいた未来じゃなく''' '''즛토 마치노존데 이타 미라이쟈 나쿠''' '''쭉 기대해 왔던 미래가 아니고''' '''私の知らない見たことのない笑顔''' '''와타시노 시라나이 미타 코토노 나이 에가오''' '''내가 모르는 본 적 없던 미소''' '''釘づけになったまま立ち尽くした''' '''쿠기 즈케니 낫타 마마 타치츠쿠시타''' '''박힌 채로 내내 그 곳에 있었어''' '''てんでんばらばら二つの世界はぐれてく''' '''텐덴 바라바라 후타츠노 세카이와 구레테쿠''' '''뿔뿔이 산산조각 두개의 세계는 어긋나가''' '''ぜんぜんばらばら矛盾している思い''' '''젠젠 바라바라 무쥰시테이루 오모이''' '''완전 산산조각 모순된 추억을''' '''抑えきれなくなる''' '''오사에 키레나쿠 나루''' '''억누를 수가 없게돼''' '''がむしゃらなこころでいつの日か''' '''가무샤라나 코코로데 이츠노히카''' '''무모한 마음으로 언젠가는''' '''あなたを飛び越して前へ進め''' '''아나타오 토비코시테 마에에 스스메''' '''당신을 뛰어넘고서 앞으로 나아가''' '''やみくもな鼓動がいつの間に私を追い越して''' '''야미쿠모나 코도우가 이츠노마니 와타시오 오이코시테''' '''마구 뛰는 가슴의 고동이 어느새 나를 따라잡아서''' '''絡まった気持ち''' '''카라맛타 키모치''' '''얽혀지는 기분''' '''走れ走れいつもできることは一つ''' '''하시레 하시레 이츠모 데키루 코토와 히토츠''' '''달려라 달려라 언제나 할 수 있는 일은 하나야''' '''速く速く速くその向こうへ''' '''하야쿠 하야쿠 하야쿠 소노 무코우에''' '''빠르게 빠르게 빠르게 그 너머로''' 本当の感情隠し続けていたら 혼토노 칸죠 카쿠시 츠즈케테 이타라 진실된 감정을 계속해서 숨기고 있으면 気がつけば自分でも見失って 키가츠케바 지분 데모 미우시낫테 깨달았을때는 자신조차 잃어버려 割り切れてるようで割り切れない事実が 와리키레테루 요우데 와리키레나이 지지츠가 분명해질듯 하면서도 분명해지지 않는 사실이 この胸の奥でまだ疼いてるよ 코노 무네노 오쿠데 마다 우츠이테루요 이 가슴 속에서 여전히 쑤시고 있어 てんでんばらばらつないだ日々がほどけてく 텐덴 바라바라 츠나이다 히비가 호도케테쿠 뿔뿔이 산산조각 이어진 나날들이 풀려가 ぜんぜんばらばら相反してる答え 젠젠 바라바라 아이한시테루 코타에 완전 산산조각 상반되는 대답은 全部正しいけど 젠부 타다시이 케도 전부 옳은데도 しゃかりきな今日でもいつの日か 샤카리키나 쿄우 데모 이츠노히카 기를 써서 겨우 달리는 오늘이라도 언젠가는 あなたを飛び越して前へ進め 아나타오 토비코시테 마에에 스스메 당신을 뛰어넘고 앞으로 나아갈거야 はちゃめちゃな夢さえいつの間に私を追い越して 하차메차나 유메사에 이츠노마니 와타시오 오이코시테 터무니없는 꿈조차도 어느새 나를 따라잡아서 絡まった気持ち 카라맛타 키모치 얽혀지는 기분 走れ走れいつもできることは一つ 하시레 하시레 이츠모 데키루 코토와 히토츠 달려라 달려라 언제나 할 수 있는 일은 하나야 速く速く速くその向こうへ 하야쿠 하야쿠 하야쿠 소노 무코우에 빠르게 빠르게 빠르게 저 너머에 がむしゃらなこころでいつの日か 가무샤라나 코코로데 이츠노히카 무모한 마음으로 언젠가는 あなたを飛び越して前へ進め 아나타오 토비코시테 마에에 스스메 당신을 뛰어넘고서 앞으로 나아가 やみくもな鼓動がいつの間に私を追い越して 야미쿠모나 코도우가 이츠노마니 와타시오 오이코시테 마구 뛰는 가슴의 고동이 어느새 나를 따라잡아서 しゃかりきな今日でもいつの日か 샤카리키나 쿄우데모 이츠노히카 기를 써서 겨우 달리는 오늘이라도 언젠가는 あなたを飛び越して前へ進め 아나타오 토비코시테 마에에 스스메 당신을 뛰어넘고 앞으로 나아갈거야 はちゃめちゃな夢さえいつの間に私を追い越して 하챠메챠나 유메사에 이츠노마니 와타시오 오이코시테 터무니없는 꿈조차도 어느새 나를 따라잡아서 絡まった気持ち 카라맛타 키모치 얽혀지는 기분 走れ走れいつもできることは一つ 하시레 하시레 이츠모 데키루 코토와 히토츠 달려라 달려라 언제나 할 수 있는 일은 하나야 速く速く速くその向こうへ 하야쿠 하야쿠 하야쿠 소노 무코우에 빠르게 빠르게 빠르게 저 너머에
|
4. 기타
아이돌 마스터의
가나하 히비키가 커버곡으로 부르기도 했다.
#마기아 레코드에 등장한
마법소녀가 된 칸바루 스루가의 변신 테마곡으로 사용되었다.