fragments
1. 개요
BEMANI 시리즈 수록곡. 작곡은 무라이 세이야. 보컬은 SAYA, EMI.
2. 팝픈뮤직
속도가 느린 동시치기와 트릴이 자주나온다. 트릴 와중에는 트릴 안쪽에 노트를 끼워넣은 경우도 있는편.
2.1. 아티스트 코멘트
3. fragments J-CoreRemix(BMS)
HeavyRain 차분 1P, 2P 오토플레이 영상.
polysha가 1번 항목을 리믹스했다. 코어라서 그런지, 곡이 거의 1.5배수준까지 빨라졌다.
★1의 경우 원곡 채보와 비슷하게 트릴과 동시치기가 많이 보이며, 중간[1] 의 저속이라든지 곡이 끝날때 급가속[2] 연출이라던지 세세한 연출이 존재한다.
4. 가사
CRY こぼれ落ちた
CRY 코보레오치타
CRY 넘쳐흘러버린
この涙のわけも知らずに
코노 나미다노 와케모 시라즈니
이 눈물의 이유도 모르면서
どこへ行ったの
도코에 잇-타노
어디로 간 거니
見失った最後の恋
미우시낫-타 사이고노 코이
놓쳐버린 마지막 사랑
あなたは今誰といるの
아나타와 이마 다레토 이루노
너는 지금 누구와 함께 있니
二人の思い出多すぎて埋まらないよ
후타리노 오모이데 오오스기테 우마라나이요
둘의 추억은 너무 많아서 메울 수 없어
ひどくポッカリ空いた部屋とこの心
히도쿠 폭-카리 아이타 헤야토 코노 코코로
지독히도 텅 비어버린 방과 이 마음
バラバラに砕けたガラスのように
바라바라니 쿠다케타 가라스노 요-니
조각조각으로 부서진 유리처럼
放れた心はもう戻ってこない
하나레타 코코로와 모- 모돗-테 코나이
떠나버린 마음은 다시는 돌아오지 않아
幸せの続きがみれるのなら
시아와세노 츠즈키가 미레루노 나라
행복이 이어지리라 예측할 수 있다면
あなたが愛した人の代わりでいい
아나타가 아이시타 히토노 카와리데 이이
네가 사랑했던 사람 대신일 뿐이라도 좋아
(이하 롱 버전 가사)
CRY 気がついてた
CRY 키가 츠이테타
CRY 알아채고 있었어
重ねた手に伝わるモノは
카사네타 테니 츠타와루 모노와
포갠 손에 전해지는 것은
温もりじゃないと
누쿠모리쟈 나이토
따스함이 아님을
気がついてるあなたの目に
키가 츠이테루 아나타노 메니
알아챘어 네 눈에
映るものは私じゃないの
우츠루모노와 와타시쟈나이노
비치는 것은 내가 아니야
明日はあなたが嫌いな色の服を着て
아시타와 아나타가 키라이나 이로노 후쿠오 키테
내일은 네가 싫어하던 색깔 옷을 입고
出かけてみよう
데카케테 미요-
외출해 볼까
でもねまだ期待している・・・
데모네 마다 키타이시테루
그렇지만 말야 아직 기대하고 있어...
バラバラに砕けたカケラ拾い
바라바라니 쿠다케타 카케라 히로이
조각조각으로 부서진 파편을 주워
集めてみたならあの日戻れるかな
아츠메테 미타나라 아노 히 모도레루 카나
모아본다면 그 날로 돌아갈 수 있을까
信じてたいつでも笑い合ってた
신-지테타 이츠데모 와라이 앗-테타
믿고 있었어 언제나 함께 웃고 있었어
永遠誓ったあの時のように
에-엥- 치캇-타 아노 토키노 요-니
영원을 맹세한 그 때처럼
Ah あなたに会いたい どうしたら・・・
아 아나타니 아이타이 도-시타라
아 당신을 만나고 싶어 어쩌면 좋을까...
Ah この声届くの? ねぇ・・・
아 코노 코에 토도쿠노 네-
아 이 목소리 전해지는 거야? 응...?
バラバラに砕けたガラスのように
바라바라니 쿠다케타 가라스노 요-니
조각조각으로 부서진 유리처럼
放れた心はもう戻ってこない
하나레타 코코로와 모- 모돗-테 코나이
떠나버린 마음은 다시 돌아오지 않아
あなたから教えてもらった事
아나타카라 오시에테 모랏-타 코토
너한테서 배운 것
永遠などないと知ったあの恋
에-엔-나도 나이토 싯-타 아노 코이
영원따위 없음을 알게 된 그 사랑