うぇるかむ・はぴきらパーク!

 

'''웰컴 해피키라 파크!'''
[image]
1. 개요
2. 상세
3. 가사
4. 관련 문서


1. 개요


'''THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE'''
12 - 強く尊き獣たち

13 - うぇるかむ・はぴきらパーク!

14 - 夢色VOYAGER
12 - 情熱...FIGHTER
13 - もっふ・いんざぼっくす♪
14 - With…STORY
공통 - DRIVE A LIVE
BPM
담당 아이돌
작사
작곡
편곡
-
もふもふえん
真崎エリカ
山本翔馬
山本翔馬

2. 상세




아이돌 마스터 SideM LIVE ON ST@GE! 공식 MV
2016년 10월 26일에 발매된 THE IDOLM@STER SideM ST@RTING LINE -13 もふもふえん에 수록된 곡.

3. 가사


「みんな〜!」
「민나~!」
「얘들아~!」
いっしょにうたおうよ いっしょにおどろうよ
잇쇼니 우타오오요 잇쇼니 오도로오요
함께 노래하자 함께 춤추자
ぼくたちのテーマパーク!
보쿠타치노 테-마파-쿠!
우리들의 테마파크!
ねぇねぇいそいで おねぼうさんはおいてっちゃう
네에네에 이소이데 오네보오산와 오이텟챠우
빨리빨리 서둘러 잠꾸러기는 두고 갈거야
しゅうごうばしょは…ステージ☆
슈우고오바쇼와 …스테-지☆
집합장소는... 스테이지☆
いっぱいあそんだ ニッコリのままで
잇파이 아손다 닛코리노 마마데
신나게 놀았어 싱글벙글 웃으며
ぼくらとんでみるよ さぁ見・て・て!
보쿠라 톤데 미루요 사아 미테테!
우리들 뛰어볼게 자 보・라・구!
今日はどんな日になるかな?(ぼうけんさ!)
쿄오와 돈나 히니 나루카나? (보오켄사!)
오늘은 어떤 하루가 될까? (모험이야!)
ワクワク止まらない…でしょ!?
와쿠와쿠 토마라나이...데쇼!?
두근두근 멈추지 않아...그치!?
みんな
민나
얘들아
いっしょにうたっちゃお!(メェ!メェ!)
잇쇼니 우탓챠오! (메! 메!)
함께 노래하자! (메에! 메에!)
いっしょにおどっちゃお!(ピョン!ピョン!)
잇쇼니 오돗챠오! (푱! 푱!)
함께 춤을 추자! (깡총! 깡총!)
ココロにすなおでいようよ
코코로니 스나오데 이요오요
마음에 솔직해지는 거야
そうだ、なかまがいるから(ガォ!ガォ!)
소오다, 나카마가 이루카라 (가오! 가오!)
그래, 친구들이 있으니까! (어흥! 어흥!)
楽しくなっちゃう(はっけん!)
타노시쿠 낫챠우 (핫켄!)
즐거워지는 거야 (발견!)
ハッピーがこんなにキラキラリ☆
핫피-가 콘나니 키라키라리☆
행복이 이렇게 반짝반짝☆
ぼくたちのテーマパーク!
보쿠타치노 테-마파-쿠!
우리들의 테마파크!
コッソリちかづいて
콧소리 치카즈이테
살금살금 다가가서
「だーれだ!?」
「다-레다!?」
[누-구게!?]
「だーれだ!?」
「다-레다!?」
[누-구게!?]
「だーれだ!?」
「다-레다!?」
[누-구게!?]
あててみて…「なんてねっ☆」
아테테미테...「난테넷☆」
맞춰봐... [라면서☆]
いっぱいあそんで おなかなったら
잇파이 아손데 오나카낫타라
신나게 놀아서 배가 고파졌다면
ぜんぶ食べてみよう スキ&キライ
젠부 타베테미요오 스키&키라이
전부 먹어보자 좋아하는 것도 싫어하는 것도
そんなふうにいろんなこと(ちょうせんだ!)
손나 후우니 이론나 코토 (쵸오센다!)
그렇게 다양한 것을 (도전이다!)
チャレンジしたいのは
챠렌지시타이노와
도전하고 싶은 건
せいちょうきなんだってシルシだね!
세에쵸오키난닷테 시루시다네!
성장기라는 증거야!
いっせーの
잇세-노
하나 둘
よーいドンではしっちゃお!(れっつご〜!)
요-이돈데와 싯챠오! (렛츠 고~!)
준비 땅 하면 달리는 거야! (렛츠 고~!)
よーいドンでねむっちゃお!(ぐっない!)
요-이돈데 네뭇챠오! (굿 나이!)
준비 땅 하면 자는 거야! (굿나잇!)
どれにもぜんりょくでいたいね
도레니모 젠료쿠데 이타이네
무엇이든 전력으로 하고 싶어
だって、なかまががんばってる(ふぁいと!)
닷테, 나카마가 간밧테루 (화이토!)
그야, 친구가 노력하고 있으니까 (파이팅!)
まけらんないよ(トーゼン!)
마케란나이요 (토-젠!)
질 수는 없지 (당연!)
そうやってドンドン手をのばそう だって
소오 얏테 돈돈 테오 노바소오 닷테
그렇게 쭉쭉 손을 뻗자 왜냐하면
ラララ うたえば(もふもふえん もふもふえん)
라라라 우타에바 (모후모후엔 모후모후엔)
라라라 노래하면 (모후모후엔 모후모후엔)
ラララ みらいは(もふもふえん もふもふえん)
라라라 미라이와 (모후모후엔 모후모후엔)
라라라 미래는 (모후모후엔 모후모후엔)
ラララ むげんだいさ(もふもふえん もふもふえん もふもふえん)
라라라 무겐다이사 (모후모후엔 모후모후엔 모후모후엔)
라라라 무한대니까 (모후모후엔 모후모후엔 모후모후엔)
「あつまれはぴきらパーク!」
「아츠마레 하피 키라 파-쿠!」
「모여라 해피반짝 파크!」
まだまだはしゃぎたい これって“ゆめ”かな?
마다마다 하샤기타이 코렛테 유메카나?
좀 더 놀고 싶어 이건 “꿈”일까?
たぶん…そうなんだ!
타분 …소오난다!
아마도... 그럴거야!
いっしょにうたっちゃお!(メェ!メェ!)
잇쇼니 우탓챠오! (메! 메!)
함께 노래하자! (메에! 메에!)
いっしょにおどっちゃお!(ピョン!ピョン!)
잇쇼니 오돗챠오! (푱! 푱!)
함께 춤을 추자! (깡총! 깡총!)
ココロにすなおでいようよ
코코로니 스나오데 이요오요
마음에 솔직해지는 거야
そうだ、なかまといるから(ガォ!ガォ!)
소오다, 나카마토 이루카라 (가오! 가오!)
그래, 친구랑 있으니까 (어흥! 어흥!)
楽しくなっちゃう(はっけん!)
타노시쿠 낫챠우 (핫켄!)
즐거워지는 거야 (발견!)
ハッピーがこんなにキラキラリ☆
핫피-가 콘나니 키라키라리☆
행복이 이렇게 반짝반짝☆
ぼくたちのテーマパーク!
보쿠타치노 테-마파-쿠!
우리들의 테마파크!
さいこうのテーマパーク!
사이코오노 테-마파-쿠!
최고의 테마파크!
「あ〜そぼっ!」
「아- 소봇!」
[놀~자!]

4. 관련 문서