もくろみインディアNight

 

[image]
'''계략 인디아 Night'''
1. 개요
2. 상세
3. 가사


1. 개요


'''IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE'''
010 - My pen light, SMILE!

011 - '''もくろみインディアNight'''

012 - Your Nobility

2. 상세


BPM
담당 아이돌
작사
작곡 / 편곡
-
아마가세 토우마, 네코야나기 키리오, 아키즈키 료
結城アイラ
桑原佑介

2019년 12월 4일 발매된 THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 11의 수록곡. 아이돌 마스터 SideM LIVE ON ST@GE!의 WORLD TRE@SURE in INDIA 이벤트의 악곡으로, 인도를 테마로 한 곡이다.
료는 (무용수로 변장한)암살자, 토우마는 폭군, 키리오는 상인이라는 컨셉의 곡이다. 가사에서 훌륭하다, 그렇고 말고요, 빈틈 발견은 이를 나타낸 가사.
단체곡을 제외하고, 료와 토우마가 처음으로 함께 부른 노래다.
그리고 SideM에 활동 중인 성우들 중에서는 유달리 유명 성우진이 포진된 아이돌 멤버들이기도 하다.

3. 가사


踊れや歌えや 皆ジャイホー!
오도레 야우타에야 민나 자이호-!
춤춰라, 노래하라 모두 자이호-! [1]
(オ オ オ…)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
さぁ!今宵は宴
사! 코요이와 우타게
자아! 오늘 밤은 잔치
(オ オ オ…)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
お眼鏡に適うでしょうか
오메가네니 카나우데쇼우카
마음에 드시나요
狙い定めて…
네라이 사다메테…
정확하게 맞춰서…
どれ、見てみようか
도레, 미테미요우카
어디, 봐볼까
スペシャル
스페샤루
스페셜
アッチャー
아챠
아챠 [2]
見事だ! そうでしょう? 隙アリ!
미고토다! 소우데쇼우? 스키아리!
훌륭하다! 그렇지요? 빈틈 발견!
三人三様のパーパス
산닌산요우노 파파스
삼인삼색의 목적
黄金の宮殿のまんなかで
오우곤노 큐덴노 만나카데
황금 궁전의 한가운데서
企みは交差するけれど
다쿠라미와 코우사스루케레도
음모는 교차하지만
嬉しそうな 顔見てたらね 予定外も
우레시소우나 카오미테타라네 요테이가이모
기뻐하는 듯한얼굴을 보면 말이야 예정외도
悪くないさ 踊りましょう!
와루쿠나이사 오도리마쇼-!
나쁘지 않으니 춤춰봅시다!
あの広い川の向こうまで
아노 히로이 카와노 무코우마데
저 넓은 강의 저편까지
響いチャイそうな歌声は
히비이 차이소우나 우타고에와
울려퍼질 듯한 노랫소리는
憤りさえ 楽しいに変える スパイスです
이키도오리사에 타노시이니카에루 스파이스데스
노여움마저 즐거움으로 바꾸는 향신료예요
夜はまだ始まったばかり
요루와 마다 하지맛타 바카리
밤은 이제 막 시작됐을 뿐
チャクラがひらけば皆ジャイホー!
차크라가 히라케바 민나 자이호!
차크라가 열리면 모두 자이호!
<オ オ オ…>
(오오오 오오오 오오오 오오오)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
ナン[3]でもやってみよう
난-데모얏테미요우
뭐든지 해보자
<オ オ オ…>
(오오오 오오오 오오오 오오오)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
三日月のポーズでリフレッシュ
미카츠키노 포-즈데 리프레슈
초승달 포즈로 리프레시
ゆがみ改善…
유가미카이젠
비뚤어짐 개선...
感動的な スペシャル アッチャー
칸도우데키나 스페샤루 아챠
감동적인 스페셜 아챠
柔らかい 視線で ココロで
야라카이 시센데 코코로데
부드러운 시선으로 마음에
ラッシーでもどうだい?
라시-데모 도우다이?
라씨[4]라도 어때?
黄金の宮殿から見上げる
오우곤노 큐덴카라 미아게루
황금 궁전에서 올려다보는
星のヒカリたち集まれば
호시노 히카리다치 아츠마레바
별빛들이 모이면
憂いだって 元気に変える マジカルです
우레이닷테 겐키니카에루 매지카루데스
근심해도 활기차게 바꿔주는 매지컬이에요
まだまだ踊り足りないTonight
마다마다 오도리타리나이 Tonight
아직도 춤이 부족한 Tonight
(オ オ オ…)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
(オ オ オ…)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
(오오오 오오오 오오오 오오오)
「我はマハラジャ」
「와레와 마하라자」
「나는 마하라자[5]
「我こそ踊り子」
「와레코소 오도리코」
「나야말로 무용수」
「我は商人(あきうど)」
「와레와 아키우도」
「나는 상인」
身分は違えど おなじ世界を生きぬく仲間でもある
미분와 치가에도 오나지 세카이오 이키메쿠 나카마데모아루
신분은 달라도 똑같은 세상을 살아가는 동료이기도 하지
だからさ音楽を奏でよう 華麗(カレー[6])な
다카라사 온가쿠오 카나데요우 카레-나
(료, 키리오)그러니까 음악을 연주하자 화려한
淀みはちょっと ほろにがい
요도미와 춋또 호로니가이
뜻대로 안되면 조금 (토우마,료) 씁쓸해
似ています 人生の舞台(ステージ)
니테이마스 진세이노 스테-지
비슷한 겁니다 인생의 무대(스테이지)
どんなに素敵な体験も
돈나니 스테키나 타이켄모
아무리 멋진 체험도
どんなに美しい景色も
돈나니 우츠쿠시이 케시키모
아무리 아름다운 경치도
ひとりよりも 分かちあうほうがね
히토리요리모 와카치아우 호우가네
혼자보다는 나누는 것이겠죠
どうしてなのでしょう
도우시테나노데쇼
어째서일까요
トキメキます‼
도키메키마스! !
두근거리네요! !
黄金の宮殿のまんなかで
오우곤노 큐덴노 만나카데
황금 궁전의 한가운데서
企みは交差するけれど
타쿠라미와 코우사스루케레도
음모는 교차하지만
嬉しそうな 顔見てたらね 予定外も
우레시소우나 카오미테타라네 요테이가이모
기뻐하는 듯한얼굴을 보면 말이야 예정외도
悪くないさ 踊りましょう!
와루쿠나이사 오도리마쇼!
나쁘지 않으니 춤춰봅시다!
あの広い川の向こうまで
아노 히로이 카와노 무코우마데
저 넓은 강의 저편까지
響いチャイそうな歌声は
히비이 차이소우나 우타코에와
울려퍼질 듯한 노랫소리는
憤りさえ 楽しいに変える スパイスです
이키도오리사에 타노시이니카에루 스파이스데스
노여움마저 즐거움으로 바꾸는 향신료예요
夜はまだ始まったばかり
요루와 마다 하지맛타 바카리
밤은 이제 막 시작됐을 뿐
変えてしまおう
카에테시마오우
바꿔버리자
企みなんて 空に投げて
타쿠라미난테 소라니나게테
음모 따윈 하늘에 던져놓고
笑顔交わす
에가오카와스
미소를 나누는
“もくろみ”のTonight
"모쿠로미"노 Tonight
"계략"의 Tonight

[1] जय हो - 승리를 쟁취하라) [2] अच्छा 좋아 [3] 인도의 빵 [4] 음료수 [5] 대왕 [6] 카레