[image]'''My pen light, SMILE!'''
1. 개요
2. 상세
2019년 10월 2일 발매된 THE IDOLM@STER SideM WORLD TRE@SURE 10의 수록곡.
아이돌 마스터 SideM LIVE ON ST@GE!의 WORLD TRE@SURE in THAILAND 이벤트의 악곡으로,
태국을 테마로 한 곡이다.
태국어로 마이펜라이(ไม่เป็นไร)가 괜찮다, 문제없다 정도의 뜻인데, 곡 제목에 My pen light라고 발음이 비슷한 말을 넣었다. 단순한 말장난일지도 모르지만, 가사에도 나오는 작은 불빛이라는 뜻으로도 볼 수 있다.
3. 가사
いつだって Change mind to smile. 이츠닷테 Change mind to smile. 언제라도 Change mind to smile. さぁ Change mind to smile. 사아 Change mind to smile. 자 Change mind to smile. 灯そう胸のMy pen light. 토모소우 무네노 My pen light. 불을 켜자 가슴의 My pen light. 夕涼みの風に乗ってやってくる 유우스즈미노 카제니 놋테 얏테쿠루 시원한 저녁 바람을 타고 찾아오는 鮮やかな色の甘い匂い 아자야카나 이로노 아마이 니오이 선명한 색의 달콤한 냄새 ほんの小さな彩りでさえ、きっかけに 혼노 치이사나 이로도리데사에 킷카케니 아주 작은 물들임마저도 계기가 되어 おおらかさで包むように…ほら 오오라카사데 츠츠무요-니 호라 너그럽게 감싸듯이…봐 咲いた…優しさの花 사이타 야사시사노 하나 피어난…상냥함의 꽃 ご覧…舞って、広がっていくようだね 고란 맛테 히로가테이쿠요-다네 보렴…흩날리며 퍼져나가는 듯 해 どんな過去も未来も、大丈夫だよ 돈나 카코모 미라이모 다이죠-부다요 어떤 과거도 미래도 괜찮아 「ไม่เป็นไร[1] (マイペンライ)」そう言ってくれるよ 마이펜라이 소우 잇테쿠레루요 「마이펜라이」그렇게 말해줄거야 夜の闇へ一斉に昇ってく 요루노 야미에 잇세이니 노봇테쿠 밤의 어둠으로 일제히 올라가는 コムローイの小さな光 코무로-이노 치이사나 히카리 콤로이[2]의 작은 불빛 誰もが皆、持ってきた微笑みの 다레모가 미나 못테키타 호호에미노 누구나 다 가져온 미소의 花びらを空へと高く高く放ってく 하나비라오 소라에토 타카쿠 타카쿠 하낫테쿠 꽃잎을 하늘로 높이 높이 날려보내서 今日までの日々へ届くように 쿄-마데 히비에 토도쿠요-니 오늘까지의 나날들에 닿도록 「ขอบคุณครับ[3] (コップンカップ)」 콧푼캇푸 「컵쿤크랍」 明日へと贈るように 아시타에토 오쿠루요-니 내일로 보내지도록 Change mind to smile. さぁ Change mind to smile. 사아 Change mind to smile. 자 Change mind to smile. 灯そう胸のMy pen light. 토모소우 무네노 My pen light. 불을 켜자 가슴의 My pen light. 川の流れ、寄り添ってる時間に 카와노 나가레 요리솟테루 지칸니 강의 흐름과 다가붙은 시간에 浮かんでごらんよ、こうやって 우칸데고란요 코우얏테 띄워보렴, 이렇게 心までも解けたのなら、自然に 코코로마데모 토케타노나라 시젠니 마음까지 풀렸다면 자연스럽게 浮かんでくる、その表情…ほら 우칸데쿠루 소노 효-죠- 호라 떠오르는 그 표정... 봐 咲いた…幸せの花 사이타 시아와세노 하나 피어난…행복의 꽃 おいで…ここへ、笑顔が待ってるよ 오이데 코코에 에가오가 맛테루요 이리 와…여기에 미소가 기다리고 있어 どんな夢も想いも、大丈夫だよ 돈나 유메모 오모이모 다이죠-부다요 어떤 꿈도 마음도 괜찮아 「ไม่เป็นไร(マイペンライ)」抱きしめてくれるんだ 마이펜라이 다키시메테 쿠레룬다 「마이펜라이」끌어안아줄 거야 胸の中に一斉に灯ってく、 무네노 나카니 잇세이니 토못테쿠 가슴 속에서 일제히 켜지는 それぞれの色の光 소레조레노 이로노 히카리 각양각색의 빛 誰もが皆、持っている大切な 다레모가 미나 못테이루 다이세츠나 누구나 다 가지고 있는 소중한 灯火をその手で高く高く掲げてよ 토모시비오 소노테데 타카쿠 타카쿠 카카게테요 등불을 그 손으로 높이 높이 올려봐 今日という時を照らすように 쿄-토 이우 토키오 테라스요-니 오늘이란 시간을 비출 수 있도록 「ขอบคุณครับ(コップンカップ)」 콧푼캇푸 「컵쿤 크랍」 明日へとつなげよう 아시타에토 츠나게요- 내일로 이어가자 出会いっていう偶然は 데아잇테이이우 구-젠와 만남이라는 우연은 歩いてきた旅がくれる花のようだね 아루이테키타 타비가 쿠레루 하나노 요-다네 걸어온 여정이 주는 꽃 같아 どんなことがあっても、大丈夫だよ 돈나 코토가 앗테모 다이죠-부다요 어떤 일이 있어도 괜찮아 「ไม่เป็นไร(マイペンライ)」そう言ってくれるよ 마이펜라이 소우 잇테쿠레루요 「마이펜라이」 그렇게 말해줄 거야 夜の空を一斉に飾ってく 요루노 소라오 잇세이니 카잣테쿠 밤하늘을 일제히 장식하는 コムローイのような光は 코무로-이노 요-나 히카리와 콤로이와도 같은 빛은 誰もが皆、持っている微笑みさ 다레모가 미나 못테이루 호호에미사 누구나 다 갖고 있는 미소야 歩いてきたすがらに集めた花は昇ってく 아루이테키타스가라니 아츠메타 하나와 노봇테쿠 걸어오면서 모아온 꽃은 올라가 今日までの日々へ届くように 쿄-마데노 히비에 토도쿠요-니 오늘까지의 나날들에 닿도록 「ขอบคุณครับ(コップンカップ)」 콧푼캇푸 「컵쿤크랍」 明日へと贈るよ 아시타에토 오쿠루요 내일로 보내줄게 「ขอบคุณครับ(コップンカップ)」 콧푼캇푸 「컵쿤크랍」 あなたへと贈るように 아나타에토 오쿠루요-니 당신에게 보내지도록 Change mind to smile. さぁ Change mind to smile. 사아 Change mind to smile. 자 Change mind to smile. 灯そう胸のMy pen light. 토모소우 무네노 My pen light. 불이 켜진 가슴의 My pen light. Change mind to smile. さぁ Change mind to smile. 사아 Change mind to smile. 자 Change mind to smile. ここにいるよ「ไม่เป็นไร(マイペンライ)」 코코니 이루요 마이펜라이 여기 있어 「마이펜라이」
|