わたしの恋はホッチキス

 

1. 개요
2. 설명
3. 가사


1. 개요


''''''ミニアルバム『放課後ティータイム』
미니 앨범 『방과 후 티타임』'''
'''
[image]
'''Track 02. わたしの恋はホッチキス'''
작사
이나바 에미(稲葉エミ)
작곡
후지스에 미키(藤末樹)
편곡
햣코쿠 하지메(百石元)
발매일
[image]2009년 7월 22일
[image]2011년 5월 2일
가수
방과 후 티타임
보컬
토요사키 아키
히카사 요코
케이온!/애니메이션의 극중가. 정발판 만화에서 '내 사랑은 호치키스'로 표기했다.

2. 설명



출처
만화 케이온! 2권 12페이지에서 ふわふわ時間, カレーのちライス(카레 그리고 밥)[1], ふでペン 〜ボールペン〜(붓펜 볼펜)과 함께 사쿠라고 경음부 부원인 아키야마 미오가 신입생 환영회를 준비하며 가사를 적은 곡 목록에 있으며, 애니메이션 1기 8화에서도 목록은 같다. 만화는 그 직후 라이브 때 같이 보컬을 맡던 히라사와 유이가 순간 가사를 잊어버리자 미오가 대신 불러서 유이를 도운 노래가 푹신푹신 타임이었지만, 애니에서는 이 노래다.

  • 애니에선 가사 목록을 리츠가 보는 장면과 미오가 긴장하는 장면에 살을 붙여서 보컬 맡기를 질색하는 미오를 그렸다. 1기 6화에서 미오는 라이브를 마치고 뒤돌아서다가 넘어져 속옷이 보이고 말았는데, 그 때의 후유증이 남았던 것이다. 아무튼 그 모습에 장난기가 솟은 유이와 코토부키 츠무기가 장난치는 장면도 중간에 들어가 있다.
신입생 환영회 때 라이브를 보고 감명받아 경음부에 입부한 1학년 나카노 아즈사는 처음에는 경음악부 분위기에 적응하지 못했다가 익숙해졌는데, 이 부분에서 만화와 애니의 세부 전개에 차이가 있다. 만화는 아즈사의 고민에 대해 간단하게 넘어가지만, 애니에서 이 에피소드를 다룬 1기 9화의 아즈사는 "여기 말고 학교 밖 다른 밴드가 낫지 않을까?"를 고민하며 며칠간 부실에도 가지 않고 혼자 라이브 하우스에 가서 여러 밴드의 연주를 보지만, 경음악부의 연주만큼 인상깊지 않아서 며칠 후 부실에 찾아와 어찌해야 할지 모르겠다며 울었다. 다행히 타이나카 리츠가 기지를 발휘해 부원들과 이 노래를 연주해서 아즈사는 부원들의 연주에 감명받아 경음악부에 남는다.
그 후 2기 1화 초반에 1시간 일찍 등교한 유이가 이 노래를 혼자 연습했다.
또한 게임 케이온! 방과 후 라이브!!의 수록곡이다.

3. 가사


출처
1절과 간주 후 구간은 유이, 2절은 미오가 부른다.
1절
なんでなんだろ
난데난다로
어째서일까
気になる夜 キミへの
키니나루 요루 키미에노
신경쓰이는 밤 너를 향한
この思い 便せんにね
코노 오모이 빈센니네
이 마음 편지지에다
書いてみるよ
카이테미루요
적어 볼래
もしかして
모시카시테
어쩌면 혹시
気まぐれかもしれない
키마구레카모 시레나이
그저 변덕일지도 몰라
それなのに 枚数だけ
소레나노니 마이스우다케
그런데도 페이지 수만
増えてゆくよ
후에테유쿠요
점점 늘어가
好きの確率わりだす計算式
스키노 카쿠리츠 와리다스 케이산시키
좋아하는 확률 계산해 낼 공식
あればいいのに
아레바 이이노니
있으면 좋을텐데
キラキラひかる 願い事も
키라키라 히카루 네가이고토모
반짝반짝 빛나는 소원들도
グチャグチャへたる 悩み事も
구챠구챠 헤타루 나야미고토모
엉망진창으로 지치는 고민들도
そーだホッチキスで とじちゃおー
소-다 홋치키스데 토지챠오-
그래 호치키스로 찍어버리자
はじまりだけは 軽いノリで
하지마리다케와 카루이 노리데
시작만큼은 가벼운 기분이었는데
しらないうちに あつくなって
시라나이 우치니 아츠쿠 낫테
모르는 새에 두꺼워져서
もう針がなんだか通らない
모- 하리가 난다카 토오라나이
이제 심이 어째선지 들어가지 않아
ララ☆また明日
라라 마타아시타
랄라 내일 또 보자

2절
どうしようかな
도- 시요-카나
어떻게 할까
読み返すの はずかしい
요미카에스노 하즈카시이
다시 읽어보니 부끄러워
あれこれと 便せんにね
아레코레토 빈센니네
이런저런 일 편지지에다
書いたくせに
카이타 쿠세니
적어버렸으면서
気持ちごと
키모치고토
나의 마음
ゴミ箱行きじゃなんだか
고미바코유키쟈 난다카
쓰레기통행이라면 왠지
この胸が せつないから
코노 무네가 세츠나이카라
이 가슴이 아파오니까
持ってようかな
못테요-카나
간직하고 있을까
今の気持ちをあらわす
이마노 키모치오 아라와스
지금 내 마음을 표현해 줄
辞書にもない言葉さがすよ
지쇼니모 나이 코토바 사가스요
사전에도 없는 단어를 찾을 거야
ワクワクしちゃう 計画とか
와쿠와쿠시챠우 케이카쿠토카
두근두근거리는 계획이라든지
グダグダすぎる 展開とか
구다구다스기루 텐카이토카
너무 질질 끄는 전개라든지
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
젠부 홋치키스데 토지챠오-
전부 호치키스로 찍어버리자
今日のできごと 思い出して
쿄-노 데키고토 오모이다시테
오늘 있었던 일들 떠올리면
いつも心が キュンとなって
이츠모 코코로가 큥토 낫테
언제나 마음이 뭉클해져서
もう針がないから買わなくちゃ
모- 하리가 나이카라 카와나쿠챠
더는 심이 없으니까 새로 사야 해
ララ☆また明日
라라 마타아시타
랄라 내일 또 보자

(간주)
キラキラひかる 願い事も
키라키라 히카루 네가이고토모
반짝반짝 빛나는 소원들도
グチャグチャへたる 悩み事も
구챠구챠 헤타루 나야미고토모
엉망진창으로 지치는 고민들도
そーだホッチキスで とじちゃおー
소-다 홋치키스데 토지챠오-
그래 호치키스로 찍어버리자
はじまりだけは 軽いノリで
하지마리다케와 카루이 노리데
시작만큼은 가벼운 기분이었는데
しらないうちに あつくなって
시라나이 우치니 아츠쿠 낫테
모르는 새에 두꺼워져서
もう針がなんだか通らない
모- 하리가 난다카 토오라나이
이제 심이 어째선지 들어가지 않아
ララ☆また明日
라라 마타아시타
랄라 내일 또 보자


[1] 정발판 기준 표기