笑顔の祭りにゃ、福来る

 

[image]
'''웃음의 축제에는, 복이 와요'''
1. 개요
2. 상세
3. 가사
4. 관련 문서


1. 개요


'''THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC'''
01 - Eternal Fantasia

02 - Compass Gripper!!!

03 - 笑顔の祭りにゃ、福来る
01 - Reversed Masquerade
02 - Swing Your Leaves
03 - 桜彩
01 - Tone's Destiny
02 - 伝えたいのはこんなきもち
03 - RIGHT WAY, SOUL MATE
01 - Symphonic Brave
02 - ♡Cupids!
03 - RAY OF LIGHT
BPM
담당 아이돌
작사
작곡
편곡
-

神速一魂
THE 虎牙道
結城アイラ
本多友紀 (Arte Refact)
山本恭平 (Arte Refact)

2. 상세



2018년 3월 21일 발매 될 THE IDOLM@STER SideM 3rd ANNIVERSARY DISC 03에 수록된 곡.

3. 가사


声あわせエイヤサ!夢担いでヨイヤサ!
코에 아와세 에이야사! 유메 카츠이데 요이야사!
목소리 맞춰 어여차! 꿈을 메고서 어기영차!
となり同士ハイタッチ 揃いの法被で
토나리 도오시 하이탓치 소로이노 핫피데
옆사람끼리 하이파이브 핫피를 맞춰 입고
笑顔の祭りにゃ、福来る(さぁ!)一緒に踊りましょう
에가오노 마츠리냐 후쿠키타루 (사아!) 잇쇼니 오도리마쇼
웃는 축제에는 복이 온다네(자!) 함께 춤을 춰요
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
(하 하 하 하, 하 하 하 하
(하 하 하 하, 하 하 하 하
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)
하 하 하 하, 하 하 왓쇼이!)
하 하 하 하, 하 하 영차!)
騒がしい世は常々で 気づけば眉間の二本皺よ
사와가이시 요와 츠네츠네데 키즈케바 미켄노 니혼지와요
세상은 늘 소란스러우니까, 어느 샌가 미간에 주름 두 줄이
そこにずっと居座る気かい?
소코니 즛토 이스와루 키카이?
거기 계속 눌러앉을 생각이야?
我が物顔などさせません 独りきり考えないで
와가모노가오나도 사세마셍 히토리키리 칸가에나이데
멋대로 굴게 하지는 않을 겁니다, 혼자서 생각하지 마
瞳を閉じればきこえるだろう
히토미오 토지레바 키코에루다로
눈을 감으면 들리잖아
啖呵切るよな祭囃子 此方へいらっしゃい
탄카키루요나 마츠리바야시 코치라에 이랏샤이
시원시원한 축제 노랫가락, 이쪽으로 오세요
嗚呼…たとえば失敗を重ねても良いのです
아아... 타토에바 싯파이오 카사네테모 이이노데스
아아…예를 들면 실패를 거듭해도 괜찮아요
Uh…幾度も挑戦を 繰り返して(ヨイショ!)
Uh... 이쿠도모 쵸오센오 쿠리카에시테 (요잇쇼!)
Uh…몇 번이든 도전을 반복하고(영차!)
繰り返して(K.O!) 本当の強さ手に掴むため
쿠리카에시테(K.O!) 혼토오노 츠요사 테니 츠카무타메
반복하고(K.O!) 진정한 강함을 손에 넣기 위해서
(Smile! Smile! One More Smile!)
 
チカラ込めエイヤサ! 傷だってヨイヤサ!
치카라 코메 에이야사! 키즈다앗테 요이야사!
힘을 담아서 어여차! 상처라 해도 어기영차!
となり同士グータッチ 火の花咲かせて
토나리 도오시 구-탓치 히노 하나 사카세테
옆사람끼리 주먹을 부딪치며 불꽃을 피우고
汗をかこう(ワッショイ!) 派手にいこう(ワッショイ!)
아세오 카코오(왓쇼이!) 하데니 이코오 (왓쇼이!)
땀을 흘리자(영차!) 화려하게 가자(영차!)
ド根性ぶつけあって漢になれ(Oi!)
도콘죠오 부츠케앗테 오토코니나레
근성을 맞부딪치고 사나이가 되어라(Oi!)
笑顔の祭りにゃ、福来る(さぁ!) 魅せましょう 華ざかり
에가오노 마츠리냐 후쿠키타루 (사아!) 미세마쇼 하나자카리
웃는 축제에는 복이 온다네(자!) 보입시다, 한창 때의 화려함을
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
(하 하 하 하, 하 하 하 하
(하 하 하 하, 하 하 하 하
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)
하 하 하 하, 하 하 왓쇼이!)
하 하 하 하, 하 하 영차!)
参加しないなんて損です 季節は麗らか ときめいてる
산카시나이난테 손데스 키세츠와 우라라카 토키메이테루
참가하지 않는다니 손해입니다, 계절은 화창하니 두근거려
一期一会 以心伝心 心のシグナル送りあおう
이치고이치에 이신덴신 코코로노 시그나루 오쿠리아오
일기일회 이심전심, 마음의 시그널을 서로 보내자
止め処ない雨にあたって 思わず言葉を失くすときは
토메도나이 아메니 아탓테 오모와즈 코토바오 나쿠스토키와
그치지 않는 비를 맞고서, 나도 모르게 말을 잃을 때는
思い出してよ 独りじゃない 皆が居ることを
오모이다시테요 히토리쟈나이 민나가 이루코토오
떠올려봐, 혼자가 아니라 모두가 있다는 것을
嗚呼…たまには夢うつつ過ごすのも良いのです
아아... 타마니와 유메우츠츠 스고스노모 이이노데스
아아…가끔씩은 몽롱하게 지내는 것도 좋습니다
Uh…己の頑張りに(イイよ!) 手をあげて(バンザイ!)
Uh...오노레노 간바리니 (이이요!) 테오 아게테 (반자이!)
Uh…스스로의 노력에(좋아!) 손을 들고서(만세!)
手をあげて(バンザイ!) 優しさで満ちる世を愛して
테오 아게테 (반자이!) 야사시사데 미치루요오 아이시테
손을 들고서(만세!) 상냥함으로 가득찬 세상을 사랑해줘
(Smile! Smile! One More Smile!)
 
声あわせエイヤサ! 夢担いでヨイヤサ!
코에 아와세 에이야사! 유메 카츠이데 요이야사!
목소리 맞춰 어여차! 꿈을 메고서 어기영차!
となり同士ハイタッチ 揃いの法被で
토나리 도오시 하이터치 소로이노 핫피데
옆사람끼리 하이파이브 핫피를 맞춰 입고
歌を歌おう(ワッショイ!) 語りあおう(ワッショイ!)
우타오 우타오 (왓쇼이!) 카타리아오 (왓쇼이!)
노래를 부르자(영차!) 이야기를 나누자(영차!)
明日がもっと輝ける舞台となれ(セイッ!)
아스가 못토 카가야케루 부타이토 나레 (세잇!)
내일이 더 반짝이는 무대가 되어라(에잇!)
愉快な祭りにゃ、福来る(さぁ!) まだまだ踊りましょう
유카이나 마츠리냐 후쿠키타루 (사아!) 마다마다 오도리마쇼
유쾌한 축제에는 복이 온다네(자!) 아직 더 춤춰요
(Oi! Oi! Oi! サーサー Oi! Oi! Oi! サーサー どっこいしょ!)
(Oi! Oi! Oi! 사아 사아 Oi! Oi! Oi! 사아 사아 돗코이쇼!)
(Oi! Oi! Oi! 자 자 Oi! Oi! Oi! 자 자 영차!)
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
(하 하 하 하, 하 하 하 하
(하 하 하 하, 하 하 하 하
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)
하 하 하 하, 하 하 왓쇼이!)
하 하 하 하, 하 하 영차!)
団扇よ 風を仰げ 神輿 風を入れて 色彩 道を繫ぐ
우치와요 카제오 아오게 미코시 카제오 이레테 시키사이 미치오 츠나구
부채야 바람을 일으켜라, 가마에 바람을 불어넣고, 색채가 길을 잇는다
どこまでも(ヨイショ!) どこまでも(バンザイ!)
도코마데모 (요이쇼!) 도코마데모 (반자이)
어디까지든(영차!) 어디까지든(만세!)
「人生」ってお祭りを楽しもう!
진세잇테 오마츠리오 타노시모오!
'인생'이라는 축제를 즐기자!
チカラ込めエイヤサ! 傷だってヨイヤサ!
치카라 코메 에이야사! 키즈닷테 요이야사!
힘을 담아서 어여차! 상처라 해도 어기영차!
となり同士グータッチ 火の花咲かせて
토나리도오시 구-탓치 히노 하나 사카세테
옆사람끼리 주먹을 부딪치며 불꽃을 피우고
汗をかこう(ワッショイ!) 派手にいこう(ワッショイ!)
아세오 카코오 (왓쇼이!) 하데니 이코오 (왓쇼이!)
땀을 흘리자(영차!) 화려하게 가자(영차!)
ド根性ぶつけあって漢になれ
도콘죠오 부츠케앗테 오토코니 나레
근성을 맞부딪쳐 사나이가 되어라
(Time! Time! One More Time!)
 
声あわせエイヤサ! 夢担いでヨイヤサ!
코에 아와세 에이야사! 유메 카츠이데 요이야사!
목소리 맞춰 어여차! 꿈을 메고서 어기영차!
となり同士ハイタッチ 揃いの法被で
토나리 도오시 하이터치 소로이노 핫피데
옆사람끼리 하이파이브 핫피를 맞춰 입고
歌を歌おう(ワッショイ!) 語りあおう(ワッショイ!)
우타오 우타오 (왓쇼이!) 카타리아오 (왓쇼이!)
노래를 부르자(영차!) 이야기를 나누자(영차!)
明日がもっと輝ける舞台となれ(セイッ!)
아스가 못토 카가야케루 부타이토 나레 (세잇!)
내일이 더 반짝이는 무대가 되어라(에잇!)
愉快な祭りにゃ、福来る(さぁ!) まだまだ踊りましょう
유카이나 마츠리냐 후쿠키타루 (사아!) 마다마다 오도리마쇼
유쾌한 축제에는 복이 온다네(자!) 아직 더 춤춰요
笑顔の祭りにゃ、福来る 魅せましょう 華ざかり
에가오노 마츠리냐 후쿠키타루 미세마쇼 하나자카리
웃는 축제에는 복이 온다네. 보입시다, 한창 때의 화려함을
(ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ
(하 하 하 하, 하 하 하 하
(하 하 하 하, 하 하 하 하
ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ワッショイ!)
하 하 하 하, 하 하 왓쇼이!)
하 하 하 하, 하 하 영차!)

4. 관련 문서