薄紅

 

'''박홍(薄紅,うすべに)'''[1]
[image]
STARLIGHT MASTER 09 자켓 일러스트
1. 개요
2. 가사


1. 개요



BPM
담당 아이돌
주요 이미지
작사 / 작곡 / 편곡
92
코바야카와 사에
Cute
内海孝彰
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 등장 아이돌 코바야카와 사에의 두번째 솔로곡. 2017년 3월 1일에 발매되는 STARLIGHT MASTER ラブレター에 수록되었다.
꽃비녀와 같이 그리움이라는 키워드는 비슷하나 꽃비녀쪽이 그리움을 흥얼거리는 느낌이라면 이쪽은 담담하면서 절제된 느낌의 서정적인 발라드이다. 일본 전통 악기들과 어우러진게 포인트인 곡. 앨범 발매 시기동안 진행된 데레스테 이벤트로 공개된 桜の頃와 비슷한 느낌을 받을 수 있으며 가사중에 해당 단어가 들어가 있기도 하다.

2020년 1월 13일 일본의 올드 포크 듀오 그룹 빌리 반반(ビリー・バンバン)의 스가와라 스스무(菅原進)가 이 곡을 어쿠스틱 커버하여 니코니코동화와 유튜브에 직접 동영상을 투고하기도 했다. 니코동의 아이마스 MAD제작자 メカP가 사에를 소재로 "빌리 반반이 연분홍을 커버해보았다"를 인력 보컬로이드로 합성한 동영상이 인기를 끌던 중, 가수 본인이 매니저를 통해 해당 영상을 알게 되었고 곡이 좋다고 생각해 한번 직접 불러보기에 이르게 되었다고 한다. 빌리 반반은 사에의 jewelrys 002 커버곡 また君に恋してる의 원작자이기도 하다.

2. 가사


舞い散る花は薄紅の
마이치루 하나와 우스베니노
흩날리는 꽃은 연분홍빛의
儚い想いの欠片
하카나이 오모이노 카케라
덧없는 그리움의 단편
まだ散り逝くには綺麗すぎて
마다 치리유쿠니와 키레이스기테
아직 지어가기에는 너무나 고와서
時を惜しむように舞い踊る
토키오 오시무요-니 마이오도루
때를 아쉬워하듯 춤추며 노네
煌めく季節は眩しくて
키라메쿠 키세츠와 마부시쿠테
빛나는 계절은 눈이 부셔서
刹那にたゆたう
세츠나니타유타우
한순간 주저하노니
そっと零れ落ちるように
솟토 코보레오치루요-니
살며시 넘쳐흐를 것 같이
ゆらゆらと揺れる
유라유라토 유레루
하늘하늘 흔들리네.
ひらり舞い散るは桜
히라리 마이치루와 사쿠라
팔랑이며 흩날리는 것은 벚꽃
この花は別れの季節に咲く
코노하나와 와카레노 키세츠니 사쿠
이 꽃은 이별의 계절에 피어나
時を知らせるように
토키오 시라세루요-니
때를 알리기라도 하듯
静かに流れて落ちる
시즈카니 나가레테 오치루
조용히 흐르며 떨어지네
きっとこの先に待つ光
킷토 코노사키니 마츠 히카리
분명 이 앞에 기다릴 빛
この花は巡り会うために散りゆくから
코노하나와 메구리아우타메니 치리유쿠카라
이 꽃은 다시 만나기위해 지는 것일지어니
もう振り返らず歩んでゆこう
모- 후리카에라즈 아윤데유코-
이제 뒤돌아보지 않고 걸어나가리
言葉にすれば消えてゆく
코토바니 스레바 키에테유쿠
말에 담으면 사라져 가는
拙い想いを抱いて
츠타나이 오모이오 다이테
서투른 마음을 품고서
まだ故郷(ふるさと)には戻れないと
마다 후루사토니와 모도레나이토
아직 원래 고향에는 돌아갈 수 없다며
今を華やかに咲き誇る
이마오 하나야카니 사키호코루
지금을 화려하게 꽃피우네
うららかな春を彩って
우라라카나 하루오 이로돗테
화창한 봄날을 채색하며
蕾はほころぶ
츠보미와 호코로부
꽃봉오리는 터지네
もっと綺麗な姿を
못토 키레이나 스가타오
더욱 아름다운 자태를
水面に映して
미나모니 우츠시테
물낯에 비추며
ひらり舞い散るは桜
히라리 마이치루와 사쿠라
팔랑이며 흩날리는 것은 벚꽃
薄紅は記憶の扉開く
우스베니와 키오쿠노 토비라 히라쿠
연분홍빛이 기억의 문을 열고
あの日出会えたこと
아노히 데아에타코토
그날에 만날 수 있었음이
静かに私を包む
시즈카니 와타시오 츠츠무
조용히 나를 감싸 오네
そっと色づき巡る季節
솟토 이로즈키 메구루 키세츠
살며시 물들며 돌아가는 계절
移ろいをあなたの隣で見てたいから
우츠로이오 아나타노 토나리데 미테타이카라
이 변화를 당신의 옆에서 보고 싶으니
もうためらうこと終わりにしよう
모- 타메라우코토 오와리니시요-
이제 망설이는 것은 끝을 내리
春風になびく
하루카제니 나비쿠
봄바람에 나부끼는
花は幾度散り逝けど
하나와 이쿠도 치리유케도
꽃은 몇 번이고 저물어 가지만
季節を重ねて
키세츠오 카사네테
계절을 거듭하여
今も夢のように咲いて
이마모 유메노요-니 사이테
지금도 마치 꿈같이 피어나
ひらり舞い散るは桜
히라리 마이치루와 사쿠라
팔랑이며 흩날리는 것은 벚꽃
この花は別れの季節に咲く
코노하나와 와카레노 키세츠니 사쿠
이 꽃은 이별의 계절에 피어나
時を知らせるように
토키오 시라세루요-니
때를 알리기라도 하듯
静かに流れて落ちる
시즈카니 나가레테 오치루
조용히 흐르며 떨어지네
きっとこの先に待つ光
킷토 코노사키니 마츠 히카리
분명 이 앞에 기다릴 빛
この花は巡り会うために散りゆくから
코노하나와 메구리아우타메니 치리유쿠카라
이 꽃은 다시 만나기위해 지는 것일지어니
もう振り返らず歩んでゆこう
모- 후리카에라즈 아윤데유코-
이제 뒤돌아보지 않고 걸어나가리

[1] 연분홍