계집

 

1. 개요
2. 같이 보기


1. 개요


계집 녀(여)
'''본래 여자를 뜻하는 순우리말'''이지만, 현대에 와서는 여자를 낮잡아 부르는 말이 되었다.
옛날엔 일반적인 대다수의 여성을 뜻하는 말이었지만 현재는 그렇게 널리 쓰이는 표현이 아니다. 고등학교 교과서에 실린 두시언해(杜詩諺解)[1]강촌(江村)에서도 아내를 두고 "늘근 겨지븐~" 구절이 나온다.
한자 女(녀)의 훈음은 "계집"이다. 한자의 뜻풀이에는 순환참조[2]를 방지하기 위하여 순우리말을 가져다 쓰는 것이 기본이다. 기성세대에서는 계집이라는 단어를 여성을 지칭하는 단어로 쓰기도 한다.[3]
단어의 어근은 계+집으로 어딘가에 '있다'는 의미의 고어 '계다'[4]에 '집'이 붙은 형태이다. 집에 계시는 분이라는 뜻.
인식과 다르게 계집의 어원 자체는 속어나 낮춤말이 아니다. 마누라, 영감 같은 용례와 비슷한 경우라고 할 수 있다. 그러나 현재 국립국어원 표준국어대사전에서 계집을 여자나 아내를 낮잡아 부르는 표현으로 규정하고 있는 등 현대에는 대체적으로 비하 표현으로 쓰이고 있다. 한자어가 아니고 우리말이면 비하 표현이 되니 '''반드시 주의'''해야 한다.
변형으로 '기집애', '기지배', '지지배' 등이 있다. 이런 변형들은 계집이란 원형과는 달리 비하 표현이라기보다는 애칭의 느낌이 조금 더 강하다.

2. 같이 보기


[1] 중국 시인 두보의 시를 조선시대에 번역한 것이다.[2] 이 한자의 뜻을 설명하기 위해 또다시 한자를 갖다쓰는 무한루프를 타는 것.[3] 30대 이상의 연령층에서 가끔 이런 용어를 사용하는 사람이 드물게 있는데 나중에는 복잡한 일이 발생한다.[4] 오늘날 높임말인 '계시다'에 그 흔적이 남아있다