남명집언해
[image]
南明集諺解
조선의 국왕 세종과 세조, 그리고 승려인 학조 3인이 차례대로 번역한 언해 불계송집. 총 2권 2책이며, 현재 1482년 만들어진 초간본이 서울대학교 도서관에 소장되어 있다.
남명천계송언해(南明泉繼頌諺解), 영가대사증도가남명천선사계송언해(永嘉大師證道歌南明泉禪師繼頌諺解)라고도 부른다.
중국 송나라의 선사 남명천(南明泉)이 영가집(永嘉集)을 계송한 책으로, 우리나라에서는 조선의 제4대 왕이었던 세종이 처음 그 초고를 만들고 직접 남명계송 30여수를 한글로 번역한 것이 최초이다. 이후 세종이 자신의 아들 수양대군(훗날의 세조)에게 자신의 뒤를 이어 나머지 내용들을 번역할 것을 명하였고 이에 수양대군이 번역 작업에 착수하였으나 여러 바쁜 일정으로 인해 결국 둘 다 사망할 때까지 이를 완성하지 못하였다.
훗날 세조의 정실인 정희왕후(자성대왕대비, 慈聖大王大妃)가 돌아가신 시아버지 세종, 지아비 세조의 명복을 기원하며 승려 학조에게 두 사람이 다 이루지 못한 번역 작업을 완수하라는 명을 내렸고 이에 학조가 최종적으로 성종 13년인 1482년에 완성한 것이다.
책의 상권에 156수의 노래가, 하권에 164수의 노래가 한글로 번역되어 실려있으며, 금강경삼가해의 것과 동일한 발문이 실려있다. 책은 세조가 만든 을해자로 찍어냈으며, 번역작업이 완료된 후 세조비 정희왕후가 총 500부를 간행하여 전국에 널리 유포하였다는 기록이 남아있다.
동국정운식 한자음으로 표기되어 있으며, 훈민정음 창제 직후의 15세기 한글이 많이 수록되어 있어 국어사적 연구에 중요한 자료 중 하나로 여겨지고 있다.
南明集諺解
1. 개요
조선의 국왕 세종과 세조, 그리고 승려인 학조 3인이 차례대로 번역한 언해 불계송집. 총 2권 2책이며, 현재 1482년 만들어진 초간본이 서울대학교 도서관에 소장되어 있다.
2. 내용
남명천계송언해(南明泉繼頌諺解), 영가대사증도가남명천선사계송언해(永嘉大師證道歌南明泉禪師繼頌諺解)라고도 부른다.
중국 송나라의 선사 남명천(南明泉)이 영가집(永嘉集)을 계송한 책으로, 우리나라에서는 조선의 제4대 왕이었던 세종이 처음 그 초고를 만들고 직접 남명계송 30여수를 한글로 번역한 것이 최초이다. 이후 세종이 자신의 아들 수양대군(훗날의 세조)에게 자신의 뒤를 이어 나머지 내용들을 번역할 것을 명하였고 이에 수양대군이 번역 작업에 착수하였으나 여러 바쁜 일정으로 인해 결국 둘 다 사망할 때까지 이를 완성하지 못하였다.
훗날 세조의 정실인 정희왕후(자성대왕대비, 慈聖大王大妃)가 돌아가신 시아버지 세종, 지아비 세조의 명복을 기원하며 승려 학조에게 두 사람이 다 이루지 못한 번역 작업을 완수하라는 명을 내렸고 이에 학조가 최종적으로 성종 13년인 1482년에 완성한 것이다.
책의 상권에 156수의 노래가, 하권에 164수의 노래가 한글로 번역되어 실려있으며, 금강경삼가해의 것과 동일한 발문이 실려있다. 책은 세조가 만든 을해자로 찍어냈으며, 번역작업이 완료된 후 세조비 정희왕후가 총 500부를 간행하여 전국에 널리 유포하였다는 기록이 남아있다.
동국정운식 한자음으로 표기되어 있으며, 훈민정음 창제 직후의 15세기 한글이 많이 수록되어 있어 국어사적 연구에 중요한 자료 중 하나로 여겨지고 있다.