라라의 자장가
'''ララの子守歌'''
1. 개요
만화 D.Gray-man에 등장하는 OST. 작곡은 디그레이맨 음악 담당인 와다 카오루, 노래는 가수 겸 작사가 카와이 에리.
작중 극 초반에 등장하는 '라라' 라는 인형이 부르는 노래이다. 애니메이션으로는 3화부터 5화까지 등장.
알렌 워커의 첫 임무지이기도 하다. 장소는 마텔.
2. 곡
3. 이야깃거리
이 문서는 네이버 지식 백과의 "사자를 위한 대 미사"를 참조하였다.
보면 알겠지만, 모짜르트의 '''레퀴엠[1] , 제 6곡'''(눈물과 한탄의 곡)에서 따온 가사이며, 편곡 되었다. 베를리오즈와도 연관되어있어 보이는데, 현지 팬들은 모짜르트가 원조라며 강력하게 미는 듯 하다.
언어는 '''라틴어.'''
'라라의 자장가'에서의 가사는 원곡의 2분 10초까지밖에 안나왔다.
뒷 부분의 "Dona(dana) Eis requiem Amen"은 나오지 않았다.
3.1. 왜곡된 가사
당시 이 노래가 나왔을 때, 네이버 블로그에서 '''"라쿠니 마아타 티아 씰라"라는 뜬끔없는 가사가 돌아다녔는데, 이는 전혀 이 곡과 전혀 관련이 없는 가사이다. 잘못된 가사의 예 (답변글 참조)'''
해외 사이트에서도 가사 오류는 조금 있는 편이지만,[2] 유독 네이버에서는 '''어디서 왔는 지 모를 가사가 현재도 떠돌아다니고 있다.'''
한국어로 해석(?)까지 되어있다! 이게 도대체 어느나라 말인지 알고싶다. '''이정도면 가히 가사 재창조 수준.'''
한국어로 해석(?)까지 되어있는 버전을 보고싶다면.
당시 '라라의 자장가'가 나왔을 무렵에는 2006년도였고, 그 당시의 어린 덕후들은 미숙한 인터넷 검색으로 인하여 잘못된 가사가 네이버 안에서 조금씩 퍼진 것으로 추정되고 있다. 현재(2018년도)처럼 발달되지 않은 소셜 네트워크도 이에 한 몫한다고 볼 수 있다. '''그래서인지 유독 국내 사이트에서만 잘못된 가사가 널리 퍼졌었다[3] .'''
그리고 잘못 퍼진 가사가 "라쿠니 마아타 티아 씰레 바레스 쳇트 익스 플란디(생략)" 이었는데, 들어보면 일본어 발음을 그대로 표기한 듯 한 것으로 추정 된다.[4] 몬데그린의 영향도 있는 듯 하다. [Ex]
4. 기타
D.Gray-man HALLOW에서도 이 곡이 다시 재등장 한다!
알마 카르마편의 거의 마지막에 나오는 곡. 조용한 오르간 악기로 리메이크 되었다. 알마가 죽어갈 때 나오는 곡인데, 알마가 죽은 곳이 인형 라라가 죽었던 곳인 마텔이다.
곡 제목은 '''종언의 땅, <마텔>'''인데, 작중을 살펴보면 초반에 알렌이 라라가 노래를 그칠 때 까지 기다리기로 하나, 알렌은 구조르와 라라의 기구한 운명에 괴로워하자 그에 못마땅하는 칸다가 "괴로우면 지금 멈추는게 어떻냐" 라는 차가운 소리를 한 적이 있는데, 후반에 가선 칸다 본인이 알마의 임종을 똑같은 장소에서 지켜보게 되었다.